Перевод "Omaha" на русский
Произношение Omaha (оумэха) :
ˈəʊmɐhˌɑː
оумэха транскрипция – 30 результатов перевода
Where'd maddox find him?
Outside a bar in omaha busting up a group of hells angels.
Next time I catch you peeping at me... I'll put you in a cage with him.
Где Мэддокс нашел его?
Рядом с баром в Омахе, ссорящимся с группой адских ангелов.
В следующий раз, когда я поймаю тебя подглядывающим за мной... я посажу тебя к нему в клетку.
Скопировать
It's titan's victims.
They were all found between a crater outside of omaha, where I think he landed, and metropolis.
He left the same wound on all the bodies, and -- and they're all fighters.
Это жертвы Титана.
Они были найдены в близи кратера недалеко от Омахи, где я думаю он приземлился, и в Метрополисе.
Он оставил похожие раны на их телах, и... и все они борцы.
Скопировать
Yeah,you stopping there anyway to spread your aunt's ashes?
Yeah,we thought we'd just put her in the family plot back in omaha.
You can't do that. Ida wanted her ashes scattered at the field.
Да, но вы же заедете туда развеять прах вашей тётки? У нас напряг со временем.
Да, мы просто похороним её на семейном участке в Омахе.
Но Айда хотела, чтобы её прах развеяли над стадионом.
Скопировать
Son, as good as I was, my spelling couldn't compare with Niles'.
He was right up there with the likes of William Kerek from Akron and that Peterson girl from Omaha.
Except your uncle was even younger.
Сынок уж как я был хорош но с Найлсом мне было тягаться не по силам.
Он был на самой вершине с такими как Уильям Керек из Акрона и девочка Питерсон из Омахи.
Только твой дядя был намного моложе.
Скопировать
Thanks for giving me those bobs.
They tell me your wife's folks live in Omaha.
Yeah, they got a nice quiet little place up there.
Спасибо тебе за все это.
Говорят, родня твоей жены живет в Омахе.
Да, у них там приятное тихое небольшое поместье.
Скопировать
Taking it for someone extra special.
If you'll do like I'll tell you, we'll make the pinch and you can postpone that trip to Omaha.
Say, Ed, are you sure you know what you are talking about?
Берет ради кого-то очень осебенного.
Если ты сделаешь так, как я тебе велю, мы арестуем кое-кого, и ты сможешь отложить свою поездку в Омаху.
Скажи, Эд, ты уверен в том, о чем только что рассказал?
Скопировать
Name your game.
Omaha, Texas Hold 'Em Seven Card Stud.
- How about a cut of the deck?
Назови игру.
Омаха, Техасский покер, покер ...
-... Семь Карт..? - Как насчет просто снять колоду?
Скопировать
And he lived a full life.
He was in the first wave at Omaha Beach.
I should've given you guys my black book when I got married.
И жил полной жизнью.
Он был первым серфингистом на пляже в Омахе.
Я тоже должен был отдать вам свою черную книжку, когда женился.
Скопировать
With all due respect, sir, I earned the right.
I may have left my eyes on Omaha Beach, but I ain't asking no charity from Uncle Sam.
You were in Normandy?
-Извините, но я считаю, что заслужил это.
Потеряв зрение на пляже Омаха, я все же не клянчу подачки у правительства, а еду работать в Сиэтл.
-Ты воевал?
Скопировать
I got this Asian flower, all giggly and dewy-like;
and this hard-boiled navy nurse outta Omaha, on the other.
We're three across the bed, not a stitch of clothes on.
Я получил этот азиатский цветок, весь хихикающий и влажно-подобный;
и это сварило вкрутую морская медсестра из Омахи, на другом.
Нам троём поперек кровати, не стежка одежды на нас.
Скопировать
- Ray.
Las Vegas, Salt Lake City, Denver, Omaha, Chicago.
- Hello, Charlie.
- Рэй.
Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
- Привет, Чарли.
Скопировать
-No, I'm an American.
Fanny Eubanks of Omaha.
If you're in trouble, and if I can help-
- Нет, я американка.
Фанни Эубэнкс из Омахи.
Если у Вас неприятности, и я могу помочь...
Скопировать
Yes.
Lady Fanny of Omaha.
He speaks of you with affection.
Да.
Леди Фанни из Омахи.
Он говорил о Вас с восторгом.
Скопировать
And I could have you arrested again.
And I could call Lady Fanny of Omaha.
Freddy, as a younger man I was a sculptor, a painter and a musician.
А я снова могу тебя арестовать.
А я могу позвонить леди Фанни из Омахи.
Фредди, в молодости я был скульптором, художником и музыкантом.
Скопировать
I'm sure.
They're not exactly Omaha steaks, but you won't go hungry.
There's gotta be some mistake.
Уверен, что они ужасно расстроены.
Хоть это и не бифштексы Омаха, но голодным ты не останешься.
Это какая-то ошибка.
Скопировать
And it's not just Denver, I can tell you that.
Omaha, des moines, St. Louis. There isn't a trace of any of them down there either.
Has not just happened on this plane, and that's where deduction breaks down.
И дело тут не только в Денвере.
Ни единого признака Омахи и Де-Мойна, Сент-Луиса там, в темноте, не было.
Так что, то, что случилось, случилось не только на самолете. Вот почему все дедукции рассыпаются в прах.
Скопировать
It's 1 0,30 Sunday morning in St Jo and y'all get to church now, OK?
Here's the news, ln Omaha, President Roosevelt told the nation,
Moze, what if he don't believe you?
В Сент-Джо сейчас 10.30 Скоро пора идти в церковь.
А пока новости. Президент Рузвельт выступил с обращением...
А если он тебе не поверит?
Скопировать
These 2 men died in Normandy.
This one at Omaha Beach.
"Sean Ryan."
Эти двое погибли в Нормандии.
Этот на берегу Омахи..
"Шон Райан".
Скопировать
The ultimate field problem.
The Douve River estuary divides two beachheads, code name Utah, here and Omaha, here.
Seaborne Infantry will hit these beaches at a specified date and time.
Проблема передвижения.
В устье реки Дув два плацдарма, один с кодовым названием "ЮТА", здесь другой, "ОМАХА" - здесь.
Пехота с моря ударит по ним обоим в установленное время.
Скопировать
Sounds like fun.
It's the only place where armor from Omaha and Utah Beach can head inland.
Until we take Carentan, they're stuck.
Звучит весело.
Боеприпасы из Омайа и Юта Бич можно слать дальше только оттуда.
Пока не возьмём Карентан, новых патронов нам не видать.
Скопировать
H-Hour, D-Day.
Airborne's objective is to take the town of Carentan linking Utah and Omaha into a continuous beachhead
...linking Omaha and Utah into one continuous beachhead.
Час "Ч", День "Д".
Задача десантных войск занять город Карентан объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
...объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
Скопировать
You heard me.
Tell Omaha to acknowledge and stand by.
Every piece of emergency equipment available.
Это то, что я и сказал.
Передайте Вамаху, чтобы не расслаблялись.
Пусть наготове будет все медоборудование.
Скопировать
For a primitive species, we have our points.
Anybody for Lincoln, Omaha or Chicago, the bus leaves in five minutes.
Look, I've got to go to the...
Даже у таких примитивных особей, как мы, есть свои плюсы.
Пассажирам, следующим в Линкольн, Омаху и Чикаго - автобус отходит через пять минут.
Послушай. Я могу пойти в...
Скопировать
Yeah, I been trying to raise them myself, without success.
He's raised Yuba City and Eureka, and we got a place somewhere near Omaha, Nebraska.
Maybe there's an electromagnetic radiation effect there.
Да, я пытался связаться с ними сам, но у меня ничего не вышло.
Он связался с Йюба Сити и Эурекой и еще с каким-то местом в районе Омахи, Небраска.
Возможно это из-за эффекта электромагнитной радиации.
Скопировать
Fanny Eubanks.
Fanny Eubanks, of Omaha?
Of Omaha?
Фанни Эубэнкс.
Фанни Эубэнкс, из Омахи?
Из Омахи?
Скопировать
Fanny Eubanks, of Omaha?
Of Omaha?
You don't have to cover up.
Фанни Эубэнкс, из Омахи?
Из Омахи?
Вам не нужно таиться.
Скопировать
Perhaps His Highness mentioned me?
Oh, Lady Fanny of Omaha.
He called me Lady Fanny?
Возможно, Его Высочество упоминал обо мне?
Ой, леди Фанни из Омахи.
Он называл меня леди Фанни?
Скопировать
-What secret password?
-Lady Fanny of Omaha.
Take this to the guest bedroom and see it's neatly pressed.
- Какой секретный пароль?
- Леди Фанни из Омахи.
Отнеси это в гостиную и убедись, чтобы их аккуратно положили.
Скопировать
I think they left something else.
I think they left me 12 center-cut, prime filet Omaha steaks.
- Morris said...
-Я думаю, они оставили что-то ещё, миссис Лантингем. -Господин Президент...
Я думаю, они оставили для меня 12 стейков из самой лучшей местной вырезки, миссис Лантингем.
-Моррис Толливер сказал...
Скопировать
You were right, C.H.E.E.S.E.
-The shipment never made it to Omaha?
-You got it.
Ты был прав, Чиз.
- Груз так и не прибыл в Омаху?
- Верно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Omaha (оумэха)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Omaha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оумэха не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение