Перевод "Экскременты" на английский

Русский
English
0 / 30
Экскрементыexcrement faeces
Произношение Экскременты

Экскременты – 30 результатов перевода

Что это такое?
Экскременты вшей.
Ежедневно я проверяю их на наличие бактерии И выясняю, не заболели ли они от твоей крови.
What's that?
Excrement of lice.
Every day I check it for bacteria and to find out whether your blood has not made them ill.
Скопировать
За 20 лет - более 10 миллиардов килограммов!
- Десять миллионов тонн экскрементов в день?
- Именно так.
In 20 years, more than 22 billion pounds!
- Ten million tons of excrement a day?
- Exactly.
Скопировать
Внезапно, мои кишки вспучило и он приказал мне опорожнится... что я и сделала без затруднений
Он заставил меня погрузить мои пальцы в экскременты... и кормить его как ребенка.
Он глотал все, подражая крикам ребенка... и извергнул сперму в подгузник
Suddenly, my bowels rebelled and he ordered me to relieve myself which I did without embarrassment
He made me dip my fingers in the excrement and feed it to him like a baby
He swallowed everything, imitating the cries of a baby and ejaculated into his nappy
Скопировать
Зак, если бы ты захотел откусить кусочек шоколадного кекса, о чем бы ты, в этом случае, хотел меньше всего думать?
- Об экскрементах.
- Правильно.
What´s the last image you want floating through your head?
- Excrement?
- Excrement. Right.
Скопировать
- Эмма, что это напоминает?
- Экскременты.
Зак, если бы ты захотел откусить кусочек шоколадного кекса, о чем бы ты, в этом случае, хотел меньше всего думать?
- Emma, what do you think it looks like? - Excrement.
Zach, let´s just say you´re about to take a big bite of a juicy chocolate chip cookie?
What´s the last image you want floating through your head?
Скопировать
Неочищенные сточные воды вряд ли так уж опасны?
Они сбрасывают экскременты, купаются и пьют из одной реки.
Дайка мне эту книжку для зубрил.
How bad can raw sewage be?
They dump human waste, bathe and drink, all in one river.
Give me that geek book.
Скопировать
Кукла из папье-маше, надетая на палец, разгоняет дебри пиратских радиосигналов, передаваемых безумцами из кварталов юго-...восточного Лондона...
даже на несомненной истине, что мир, который мы видим сегодня, превратился в помойную яму с кровью, экскрементами
Министр, бросьте сэндвич и садитесь в машину!
The papier-mache fingerbob wards against piratical junglist radio signals transmitted by the deranged from the tower block barrels of south... east... London...
I would just like to say that in my opinion today's events are based upon the idea that, well, the very truth, that the world as we know it today has become a cesspit of blood, excrement and sperm! ...
What the fuck's going on? !
Скопировать
Сам встань на четвереньки и понюхай, чем пахнет.
На земле в основном экскременты или ты об этом не знал? -Ты чувствуешь какой-нибудь запах?
Да, но только такой великий охотник, как ты, Принц,
- You are full of anger.
You conceal much about yourself.
I need a lock of your hair.
Скопировать
Нам очень тяжело.
Мы используем собственные экскременты, чтобы выращивать овощи!
Всё, что нас сплочало,- это будущее, потому что мы знали: без победы у нас не будет будущего и мы продолжали умирать, как муравьи под ногами слона.
Things are very hard.
We use our own excrement to grow vegetables!
All we had to hold on to was the future because we knew that the future would not arrive unless we won so we kept dying, no matter what just like ants beneath the elephant's feet.
Скопировать
По дате прошёл ровно год.
У меня есть образец волос, экскрементов, мочи.
У меня есть ногти.
Look. It's dated exactly one year ago today.
I got a hair sample, I got a stool sample, I got piss.
I got... fingernails.
Скопировать
"так, дамы и господа, перед вами кусок лучшего свиного м€са,.. ...которое только могут предложить в м€сной лавке р€дом с отелем!
¬ другом пакете у мен€ превосходнейшие лошадиные экскременты!
ќ, да!
Ladies and gentlemen, here I have in front of me a steak... which my assistant, Mr. Poultney Dab, assures me... is the finest porterhouse the nearby Post Tavern Hotel has to offer.
Also, I have here a bag of horse excreta.
Oh, yes.
Скопировать
Он давно работает с капитаном Б. Хуем.
планеты Анус, где исповедуют старую религию ниггеров-геев, которая признает божественность человеческих экскрементов
Он психологический гений команды, который много раз спасал корабль и экипаж.
He's been working a long time together with Captain B. Dick.
And this is Mr Schwul, a German speaking gay nigger from the area of brown Anus. who still practices the old gay nigger religion A ritual of worshiping human excrements
He's a psychological genius on board,who saved the ship and its crew many times.
Скопировать
Джентльмены, я надеюсь, что мы с вами разумные люди, которые не верят в эти басни.
А то дальше вы меня будете уверять, что, вымыв голову в экскрементах летучей мыши, вы остановите облысение
- Это правда. К сожалению, я не смог отыскать необходимое количество летучих мышей.
Surely, we don't believe in this.
Next you'll be telling me that washing your hair in bats' droppings stops you going bald! But it's true!
I couldn't find enough bats and look what happened.
Скопировать
Глупая девочка создала сцену подобную деликатесу
Один приятель настаивал, на том что он должен есть каждый день все экскременты которые исрпажняет нищенка
Я нашела для него старуху семьдесяти лет
That stupid girl's making a scene over such a delicacy
A friend insisted that all the excrement he ate every day...
I found an old woman of seventy for him
Скопировать
Я не чистый дух, не бесплотный, а просто человек, терпящий страдания своего тела.
И когда приходится убирать экскременты, они сухие, как козий помет, из-за моей сухости.
Из всего сказанного я понял только "сухость".
I'm not a pure spirit, but a man to whom hangs heavy his carnal envelope.
About the other needs... My excrements are like goat's ones because of my thinness.
Of all your sermon, I only understood "thinness".
Скопировать
Мухами!
И вокруг него из-под седла распространяется лужа зловонных экскрементов.
Англичане в засаде ждали.
Flies!
Because your brother is a coward, and in battle his bowels leak out beneath him a pool of stinking excrement.
The English lay waiting.
Скопировать
Ты свихнулся?
Не было ли там рядом каких-то следов или экскрементов?
Ты совсем охренел, чувак!
Are you out of your mind?
Was there any trace of excrement nearby?
You have completely flipped, man.
Скопировать
Что ты хочешь? Мне было интересно, могу ли я спать на крыше.
городской управляющий говорит, что если я буду спать в канаве, то меня может смыть в Темзу вместе с другими экскрементами
Конечно.
I was wondering if I might sleep on the roof.
The town bailiff says if I lie in the gutter I'll be flushed into the Thames with the other turds.
Yes, certainly Baldrick.
Скопировать
Я сегодня видела летучих мышей.
Их экскременты называются "гуано"- это одно из самых ценных удобрений.
Может, когда-нибудь мы сможем экспортировать его.
- I saw a lot of bats today. - So?
Their excrement, called guano, is one of the world's richest fertilisers.
Someday it could be a very important export.
Скопировать
Знаешь, как теперь меня называют в зале Пития и Возможностей?
Мать подлого экскремента!
- Мы будем поддерживать отношения.
Do you know what they call me at the Hall of Drink and Chance?
Mother of the Vile Excrement!
- Keep in touch.
Скопировать
Господи Боже.
остроумие, остроумие идиотов и слабоумных всего лишь парад неприличных грязных, вульгарных человеческих экскрементов
Извините.
Heavens to Betsy.
Your modern, moronic, feeble-minded, sophomoric excuse for wit is merely a parade of nasty filthy, vulgar human excrement!
Excuse me.
Скопировать
Что-то же убило этого ребёнка.
Ну, судя по количеству экскрементов насекомых в ушах и носовой полости, кажется, что они питались в таком
Его шлем защищал его голову во время падения.
Something killed this kid.
Judging from the amount of insect feces in the ear and nasal cavities, they fed at such a furious rate that it caused the boy's skull to collapse from the inside.
His helmet protected his head during the crash.
Скопировать
(южно-афр. акцент) "Пожалуйста, поторопитесь! разве вам не нужно возвращаться в свои деревни?"
Bokdrol - это экскременты куду.
Куду - это вид антилопы. Bokdrol Spoeg - плевки экскрементами куду.
(South African accent) "Come along, please, haven't you got no townships to go to?"
I'll give you the answer, because Bokdrol is actually kudu dung.
Kudu is a type of antelope and Bokdrol Spoeg is kudu dung spitting.
Скопировать
- Они такие кругленькие? - Это шарики.
Но это шарики экскрементов, никуда не денешься...
Может, они не такие противные, может, они целиком из травы.
- Is it little pellety, round?
- It's pellets. It's pellets, but it's pellets of poo, there's no getting away from it, and this is...
Maybe it doesn't taste too repellent, maybe it's just all grass matter.
Скопировать
Я скажу вам ответ. Bokdrol - это экскременты куду.
Bokdrol Spoeg - плевки экскрементами куду.
О, Боже.
I'll give you the answer, because Bokdrol is actually kudu dung.
Kudu is a type of antelope and Bokdrol Spoeg is kudu dung spitting.
Oh, gee.
Скопировать
Ты в эфире.
Итак, с вами Бриджет Джонс в программе "Дивись, Британия" прямо из кучи свежевыделенных экскрементов.
Вторая камера, возьмите какую-нибудь свинью покрупнее.
You're live.
Well, this is Bridget Jones for Sit Up Britain, reporting to you from a big vat of excrement.
Give me a close-up of the porker.
Скопировать
Я само воплощение сверхпрофессиональной журналистики.
Бриджет Джонс в программе "Дивись, Британия" прямо из кучи свежевыделенных экскрементов.
Я говорила, что не умею прыгать с парашютом, чрезвычайно боюсь высоты,
I am a journalist of the highest standards and integrity.
This is Bridget Jones reporting from a big vat of excrement.
Look, I never said I could skydive and I'm terrified of heights,
Скопировать
Я всегда знал это, потому что это день моего рождения.
У него был гусиный жир, но Канал в те дни не был заполнен презервативами, выблеванным пивом и экскрементами
Через что мне как раз пришлось плыть.
Well, I've always known that because that's my birthday.
He had goose fat but the Channel, in those days, wasn't full of condoms and regurgitated beer and turds.
Which is what I was swimming through.
Скопировать
- Он не может сконцентрироваться из-за... - Из-за чего?
Из-за собачьих экскрементов.
Лейтенант.
- He can't concentrate because of the- - 'Cause of the what?
[Whispers] The dog poo.
Lieutenant.
Скопировать
Я сожгла за собой все мосты, когда оставила на столе у босса прощальный подарочек...
Ты знал, что в экскрементах есть ДНК?
Я вот не знала. Давайте.
I'm the alpha male! Ah! Aargh!
Oww! - [ Yelling, Screaming ]
- Love me!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Экскременты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Экскременты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение