Перевод "тропик" на английский

Русский
English
0 / 30
тропикtropic the tropics
Произношение тропик

тропик – 30 результатов перевода

- Чем вы тут занимались? - Ничем противозаконным.
Он рассказывал нам историю о своих похождениях в тропиках, а потом просто отрубился.
Пульс слабый.
- What happened here?
- Nothing illegal. He was telling us a story about partying in the rainforest, and he just passed out.
Weak pulse.
Скопировать
У возьму напоминания там, откуда это возможно.
Забронируешь свой собственный отпуск в тропиках?
Не совсем.
I'll take reminders where we can get them.
Hmm. Booking your own tropical vacation?
Not exactly.
Скопировать
Начали с мыса Горн, вверх по Перуанско-Чилийскому жёлобу в Панамский канал.
Прошли Кубу по Северному тропику и вернулись в Мексиканский залив.
Останавливались по пути?
Started off Cape Horn, up the Peru-Chile Trench to the Panama Canal.
Passed Cuba to the Tropic of Cancer and back into the Gulf.
Make any stops along the way?
Скопировать
И было так... так жарко.
Там, за окном, висели сосульки, но в залах было жарко, как в тропиках.
Я была в бледно-голубом бархате с отделкой из серебряного кружева.
Oh, it was so hot.
There were icicles hanging outside the window. But the rooms were as hot as the tropics.
I was wearing pale blue velvet. Trimmed with silver lace.
Скопировать
Вы прекрасны.
Поехать с Жо в тропики.
Нет! Нет, провести неделю в Лондоне с Надин.
You're beautiful.
A tropical vacation with Jo. No!
A week in London with Nadine.
Скопировать
Она еще не сказала мне.
Надеюсь, куда-нибудь в тропики.
Можешь пытать меня, сколько хочешь, но ты не получишь ответов.
She hasn't told me yet.
I'm hoping somewhere tropical.
You can torture me all you want, you won't get answers.
Скопировать
Все ваши работы, в воду, чтобы охладить их.
Мы в тропиках.
Вода должна быть около 27°С.
All your work, into the water, to cool it down.
We're in the tropics.
The water must be 80 degrees.
Скопировать
Бессмыслица какая-то.
Черные кораллы растут в тропиках.
Вот именно.
Well, that doesn't make any sense.
Black coral is found in the tropics.
Exactly.
Скопировать
Проповедник?
- Тропик рака?
- Нет.
- Preacher? - Unh-unh.
- Tropic of Cancer?
- No.
Скопировать
Как на счет отеля Пуэрто-Вальярта?
Я не против поездки в тропики.
Да.
What about Puerto Vallarta?
I guess we could do the tropical thing.
Yeah.
Скопировать
- Вот послушай... когда я его спросила, что это за встреча, он сказал что-то о том, что ведущая компания по производству гуляша покупает другую компанию по производству гуляша.
Я думаю, он наверняка играет в гольф где-то в тропиках.
Но мне все равно
- Put it this way... when I asked what the meeting was, he said something about Hungary's top goulash company buying another goulash company.
I mean, he's probably golfing somewhere tropical.
But I don't mind.
Скопировать
Где мы будем фотографироваться на рождественскую открытку?
Я думаю, где-нибудь в тропиках.
Я хочу остаться в своём классе с моими друзьями.
Where should we get our Christmas card picture taken?
I'm feeling something tropical.
I want to stay in my grade with my friends.
Скопировать
– Да.
– Как насчет отдыха в тропиках, где мы днями валялись бы на пляже в перерывах между дайвингом и поеданием
Думаю да.
- Yeah.
- Like a tropical vacation where we lie on beach all day? Except for when we're snorkeling or eating fried food.
I mean, yeah.
Скопировать
Как Гоген?
Заниматься любовью в тропиках?
Я хочу уйти от Пола и переехать в Испанию.
Like Gauguin?
To make love in the tropics?
I want to leave Paul and move to Spain.
Скопировать
Сейчас должны быть над Амазонкой.
С высоты 10 тысяч футов Колумбия казалась райским уголком нетронутых тропиков.
Но на земле всё было иначе.
We should be over the Amazon by now.
From 10,000 feet, Colombia was a paradise of untouched rainforest.
But things were different on the ground.
Скопировать
Идеальное время, чтобы сбежать.
Куда-нибудь в тропики.
Ответь.
Still, perfect time of year to get away.
Somewhere tropical.
Answer it.
Скопировать
Нет, погодите...
Ами-о-тропик... Ами...
Вот этого, шеф!
No, wait...
Amy-o-tropic...
Amy... That, Chief!
Скопировать
- Мистер Эфенди сказал, ему нездоровилось.
- Он винил тропики.
Он работал до изнеможения прошлой ночью, после вручения премии, но я списал это на сложную аудиторию.
- Mr Efendi said he wasn't well.
- He blamed the tropics.
He worked himself into a lather last night after our prize-giving but I put that down to a difficult audience.
Скопировать
Я просто...
Я подумал, если меня пошлют куда-нибудь в тропики, и...
Ты захочешь приехать в гости, то у тебя все готово.
I just...
I figured if I got stationed somewhere tropical, and...
Well, you wanted to visit, you know, you'd be set.
Скопировать
Вы думали, что таймшер сохранит ваш брак?
Дэниэл всегда хотел поехать куда-нибудь в тропики, и остров казался совершенным местом.
Это место, где нам было бы весело учиться, как быть парой опять.
You thought a time-share would save your marriage?
Daniel always wanted to go somewhere tropical, and the island seemed perfect.
It was a place we could have fun, learn how to be a couple again.
Скопировать
Слишком жарко для ночи.
Я такого не видел даже в тропиках.
Папа...
Mamma mia, 49° at midnight. Never seen even in the tropics.
Dad...
Dad!
Скопировать
Огги, Роза, завтракать.
Я в тропиках.
Результаты токсикологии бразильских образцов пришли?
Oggy, Rosa, breakfast.
I'm in tropical.
Have you got the toxicology on the Brazilian specimen?
Скопировать
Тропик Рака - 23,5° северной широты.
Тропик Козерога - 23,5° южной широты.
10886 это номер, который был написан на тюремной одежде Аль Капоне,
Tropic of cancer, 23.5° north;
Capricorn 23.5° south.
10886 is the number Al Capone wore On his uniform in prison.
Скопировать
Вы мне не поверите.
Меня это с ума сводит, но Бьянка - из тропиков.
Она...
So, you're never gonna believe this.
It makes me mad, but Bianca's from the tropics.
She...
Скопировать
4 плюс 19 - это 23.
Тропик Рака - 23,5° северной широты.
Тропик Козерога - 23,5° южной широты.
Four plus 19 is 23.
Tropic of cancer, 23.5° north;
Capricorn 23.5° south.
Скопировать
- Жизнь жестока.
Я хотела уехать, сбежать в тропики.
- Сбежать - пустые мечтания. - Почему?
Life is cruel.
I'd like to get away, escape to the tropics.
- Escape is a pipe dream.
Скопировать
И вы такие глупые, что верите ему... Меня не волнует, если ваша идиотская затея с Флоридой провалится.
Кто хочет справлять Рождество в тропиках?
Кевин!
And since you're all so stupid to believe his lies, I don't care if your idiotic Florida trip gets wrecked or not.
Who wants to spend Christmas in a tropical climate anyway?
Kevin!
Скопировать
В Тулоне. На морской кухне.
Там тоже деревья, как в тропиках.
Эта.
I mean, canteen staff.
That's also tropical vegetation.
This one.
Скопировать
Лежите спокойно, постарайтесь расслабиться.
Так как оно выглядит: полуночное солнце в тропиках?
Это удивительная штука, мне проще рассказать об этом после ужина.
Let yourself go. De-stress.
What, exactly, the midnight sun?
This is a very interesting phenomenon. I'll tell you about it over dinner. What are you doing tonight?
Скопировать
Вообразите же теперь моё возбуждение, когда сегодня за обедом я вдруг услышал, что все вокруг только о вас и говорят.
Как вы вырвались на свободу, мой милый, уехали в тропики и заделались этаким Гогеном, этаким Рембо.
Можете себе представить, как заколотилось моё старое сердце.
Imagine then my excitement at your luncheon today. Everyone was talking about you.
How you had broken away my dear gone to the Tropics, become a Gaugin, a Rimbaud.
You can imagine how my old heart lept.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тропик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тропик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение