Перевод "Маэстро" на английский

Русский
English
0 / 30
Маэстроmaestro master
Произношение Маэстро

Маэстро – 30 результатов перевода

Заткните пасти!
Маэстро?
Life presents a dismal picture, filled with misery and gloom.
Shut up big!
Maestro?
Lifepresentsadifficultimage, withmiseryanddespair.
Скопировать
Спасибо большое Я наелся - Попробуйте, попробуйте.
- Это специально маэстро готовит
- Иду. Пойду приготовлю лангусту По-американски
Try it.
It's our chef's specialty.
I will prepare the lobster 'American style'.
Скопировать
Я с тобою, потому что ты не из тех, кто унижается.
Аруан тоже не хочет унижаться, но Маэстро его придавливает.
Народ живет в этой ситуации.
I hang out with you because you don't conform.
Aruan doesn't want to conform, but the master dominates him.
This is how these people live.
Скопировать
Командует
- Маэстро. Где твоя независимость?
Взгляни на это!
The master gives the orders.
Where's your independence?
Take this!
Скопировать
Только когда будет другой его возраста.
Не видишь Маэстро?
Он до сих пор живет один.
Only when there's another man his age.
You see the master.
He's still alone.
Скопировать
Он человек, как все, ему нравятся женщины, и он не правит морем.
Маэстро тоже виноват.
Заклятия - удел отсталых людей.
He's a man just like the others. He likes women, he's not a sea master.
The master is also guilty.
Spells are for old-fashioned people.
Скопировать
Пойдем, починим сеть.
Да, Маэстро. Ремонтирую. Делаю то, что вы хотите.
Но будь моя воля, я решил бы дело, борясь.
We'll fix the net.
Right, master, I'll do whatever you want.
But, in your place, I'd solve it with my fists.
Скопировать
Ну и шейка!
О, маэстро!
- Закрой глаза, дружок!
There's a neck for you!
Oh! Maestro!
Close your eyes, sweetie!
Скопировать
Позвольте, я вас представлю друг другу.
Профессор Мур, маэстро Эйнштейн.
Франк!
Would you please allow me to introduce you both?
Professor Moore. Mr. Einstein.
Frank.
Скопировать
Сейчас моя очередь!
Маэстро, почему я не слышу вашего голоса?
Странно, я болтаю без остановки!
It's my turn!
Master, why can't I hear your voice any more?
Odd, I talk constantly!
Скопировать
После 1974 года, Хидзиката никогда не исполнял роль самого себя.
края с его тягучей, одинокой зимой... и его быстротечным, спелым летом взрастили беспрецедентный стиль маэстро
В 1950 году, гонимый страстью к танцам, он отправился в Токио.
After 1974, Hijikata never danced onstage himself.
The climate of his native region with its long lonely winters... and short splendid summers nurtured his unparalleled style.
In 1950, he left for Tokyo with his passion for dancing.
Скопировать
может быть, я теряю слух.
Маэстро... вдохновение уже посетило вас?
Почти...
maybe I'm going deaf.
Master... is inspiration coming or not coming?
Nearly...
Скопировать
Я же сказал, отвали!
Смелее, маэстро...
Боюсь, как бы не сломать!
I told you to go away!
Courage, master...
I'm scared I'll break it!
Скопировать
Я имею ввиду настоящего художника.
Ты знаком со знаменитым маэстро Сантерано да Нола?
Да, художник герцога Газзоне!
I mean a real painter.
Do you know the famous master, Caterano da Nola?
Yes, Duke Guazzone's painter!
Скопировать
Мур построил бомбу, благодаря которой начинается счастливое будущее человечества.
Моцарта, в исполнении маэстро Альберта Эйнштейна.
Ничего серьёзного.
Moore made a bomb with which has begun the happy future of humanity.
In honor of our genius saviour we'll hear a Sonata by Mozart E Mol which will be played by master violinist Albert Einstein.
It's nothing serious.
Скопировать
Мы будем повторять гаммы и арпеджио.
Я готова, маэстро.
Мама, он опять!
It's time to practise your scales and your arpeggios.
I'm ready, maestro.
Mama, he did it again.
Скопировать
Перестаньте реветь. Перестаньте, говорю вам!
Я попробую сыграть финал фокстрота маэстро Лори.
Почему ты не хочешь работать ради людей?
Last time's lesson wasn't enough for you?
I shall play for you the last part of "Foxtrot" by Maestro Lori.
What do you get out of working for the man?
Скопировать
Старость - не радость!
Простите, маэстро.
С вашего разрешения...
Ah, hostile old age!
Sorry, maestro.
Do you mind?
Скопировать
Не в деньгах счастье.
Мой дорогой маэстро, картина - это вам не стиральная машина. Прежде чем купить - надо подумать.
А на пустой желудок мне плохо думается.
What's dough anyway?
My dear maestro, you don't buy a painting like a washing-machine.
I can't think well on an empty stomach.
Скопировать
Если я останусь, я его прибью.
Простите, что вас прервали, дорогой маэстро.
О чем вы говорили?
I can't stand him anymore, I'm gonna hit him if I stay.
Excuse the break in, maestro.
What were you saying?
Скопировать
Она у меня дома.
- У вас снова жар, дорогой маэстро. - Что все это значит?
Какая еще зелень?
They're at my place.
You're high temperature again, maestro.
What does it mean?
Скопировать
Концепция вашего памятника монументальна.
Маэстро, вам не кажется, что жест малость похож на жест проповедника?
А как по вашему должно быть, министр?
The concept of your monument is monumental.
Maestro, don't you think that the gesture is a bit like that of a preacher?
And how should it be, minister?
Скопировать
Привкус соленый во рту у гостей - Вот вам салями от финских друзей!
Маэстро, дайте "ля".
Давайте вместе со мной.
Pinocchio's nose was long As long as Pinocchio's dong
Maestro, give me a "la."
All together now...
Скопировать
Спусти пар, плешивый.
Маэстро, а Маэстро! Следите лучше за музыкой!
- Пошел в жопу!
Pipe down, baldy.
Hey, Maestro, see ifyou can play this.
- Stick it up your ass.
Скопировать
И это ты ел на ужин, а?
Маэстро, два раза.
Если бы ты в меня этим бросил, то ты бы у меня точно это съел.
That's what you had for dinner, eh?
Double-time, Maestro.
Ifyou'd thrown it at me, you would have eaten it for sure.
Скопировать
- Будете удивлены: три тысячи.
Маэстро придет петь для нас?
Прислал мне записку:
- You'll be surprised, three thousand.
- Well, and is the great master coming to sing for us?
- He sent me a note.
Скопировать
Как пунктуален!
Маэстро Нисарди здесь!
Добро пожаловать, маэстро!
He is so punctual.
Dear friends, the great maestro, Mr Nisardi is here.
Welcome, Maestro!
Скопировать
Дорогие друзья! Маэстро Нисарди здесь!
Добро пожаловать, маэстро!
- Госпожа баронесса де Шампиньи?
Dear friends, the great maestro, Mr Nisardi is here.
Welcome, Maestro!
Baroness de Champigny?
Скопировать
Развлекайтесь пока, друзья.
Маэстро необходимо размяться...
Извозчик сказал, что привез зятя сюда.
Have a good time in the meanwhile, dear friends.
The Maestro must practise a little, to get into form.
The coachman said that this is where he brought my son-in-law.
Скопировать
Пару минут назад приехал.
Вы имеете в виду маэстро Нисарди?
Момент, мы в заведении "У старой обезьяны"?
- He came in a short while ago.
I am sure you mean the Maestro, Mr Nisardi.
- Just a minute, is this the Old Ape's place? !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Маэстро?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Маэстро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение