Перевод "штраф" на английский

Русский
English
0 / 30
штрафpenalty fine
Произношение штраф

штраф – 30 результатов перевода

Мы голодны.
И, поскольку мы голодны, ты заплатишь 20 штук штрафа.
И ты заплатишь.
We're hungry.
And because we're hungry, you'll pay a 20 grand fine.
And you'll pay.
Скопировать
вы за рулём этой машины, а не ваш автоклуб.
Слушайте, вы выписали мне штраф.
Мне не нужна лекция в придачу.
You're driving that car, not your auto club.
Look, you gave me the ticket.
I don't need a lecture too.
Скопировать
Я выступаю за наказание по всей строгости.
Это может быть заключение, может быть штраф.
Я выбираю штраф.
I recommend the full penalty.
Imprisonment or a fine.
The fine.
Скопировать
Это может быть заключение, может быть штраф.
Я выбираю штраф.
Я так и думал.
Imprisonment or a fine.
The fine.
I thought so.
Скопировать
Жёлтенькую бумажку.
Штраф, короче.
Он полицейский.
A little yellow paper.
A parking ticket.
He's a cop.
Скопировать
Надо было взять эту.
А какова будет цена этого штрафа?
А какова цена этого штрафа?
That one was safe
What's the price of this forfeit?
What's the price of this forfeit?
Скопировать
Интересно, кто такой Код Молик?
- А какова цена этого штрафа?
- Стихотворение.
I wonder who KO'd Molik?
What's the price of this forfeit?
A poem
Скопировать
А норой следует серьезно заняться.
На днях прокурор прочитал мой фельетон, и на нашу газету наложили штраф.
Денег в кассе нет, ведь мы - газета бедняков.
But that tunnel, that's where we're going to catch him.
Last week the prosecutor read my article and a fine was imposed on our newspaper.
We don't have any money, our newspaper is for poor people.
Скопировать
Он не может нам помочь, остановившись вон там.
И это не полиция, потому что они подъехали бы и выписали штраф.
-Но полиция...
He can't help us, stopping way back there like that.
It can't be the police because if they were, they'd pull up beside us and write a ticket.
- But the police...
Скопировать
- Бери по очереди.
- С проигравшего - штраф.
Нельзя сдвигать остальные?
Come on, get on with it
The loser pays a forfeit
You mustn't move the others, right?
Скопировать
А какова будет цена этого штрафа?
А какова цена этого штрафа?
Исполнение песни.
What's the price of this forfeit?
What's the price of this forfeit?
A song
Скопировать
- Я не в настроении.
- Тогда штраф останется у меня. Ладно.
"Ничего не говори, не говори.
I'm not in the mood
You won't get your forfeit
Say no more, no more...
Скопировать
Что у тебя в руке?
-Это не штрафы, командир.
Моя жена шлет тебе бурекасы, прямо из печи.
What's in your hand?
-Not reports, Sir.
My wife sends hot burecas straight from the oven.
Скопировать
- ты спятила?
Это запрещено. 100 лир штраф.
Эй, курить запрещено!
Can I smoke?
-Are you crazy?
Hello, smoking is forbidden!
Скопировать
Бобби Х, виновны.
Максимальное наказание по закону пять лет за решеткой и штраф в 10 000$
Гиммлер-гном не будет к нам особенно суров:
Bobby X, guilty.
The maximum sentence under the law... is 5 years and $10,000.
Himmler-the-dwarf won't be hard on us:
Скопировать
Свод Законов Креста, статья 77. Приговоры в концлагере Свекарак.
Отцы двух и более детей - штраф 500'000 йен.
Учителя - изгнание или 20 лет тюрьмы.
X-Mark Body of Law 77th provision Svekarak judgment
Father of more than two children: 500,000 yen fine.
School teacher:
Скопировать
-А ты что думал?
Что полиция Израиля выписывает штрафы?
Руки вверх.
-What did you think?
What is the Israeli police doing, just making out reports?
Hands in the air.
Скопировать
Смотри, если продолжишь в таком духе, не только потеряешь премию, но и уйдешь ниже среднего, и придется тебя оштрафовать.
Ага, штрафуй!
Штрафуй! Я забыл о штрафе!
Look that if you continue like this, not only do you lose the piecework but you go under the average and I have to fine you
Oh yes, the fine! The fine!
I was forgetting about the fine!
Скопировать
Ага, штрафуй!
Штрафуй! Я забыл о штрафе!
Чего бы тебе меня не оштрафовать?
Oh yes, the fine! The fine!
I was forgetting about the fine!
Why don't you just fine me!
Скопировать
Чего бы тебе меня не оштрафовать?
Вперед, штрафуй!
Но тогда придется вернуть мне все остальное, что вы украли у меня, пока я был трудоголиком. Все придется высрать!
Why don't you just fine me!
Come on, fine me!
But then you'll have to give me back everything you stole from me when I was a Stakanovist you'll have to re-shit everything out!
Скопировать
Так произведешь в два раза меньше. — У меня простата болит.
Или берешь больничный, или я тебя штрафую, или ты встаешь.
Но если я встану, придется постоянно отливать.
Like that you produce half. - I have a prostate problem
Either you go for a visit, or I fine you, or you stand up!
But if I stand up, I have to go and piss all the time...
Скопировать
Хочешь увеличить производительность, тогда поднимай нам зарплаты.
В любом случае, штраф ждет всякого, кто покинет рабочее место.
Слушай.
You want to increase production, you should increase also the salary
For now, all those who have left their work position will be fined, ok?
You listen!
Скопировать
Обсуждать с рабочими!
Всем штраф! Возвращайтесь к работе!
— Чего делаешь?
We have to discuss!
Everyone's fined!
What's he doing now? He's raises his hands on me!
Скопировать
Что делать?
Я уже выписал тебе штраф.
Отмени его.
What can I do?
I already wrote up the report.
Cancel it.
Скопировать
Губки!
Это штраф, дура ты набитая.
Джадсон, слезай с него, или тебя выгонят с поля.
Hot Lips!
It's a penalty, you idiot.
Judson, get off of him. You'll be thrown out of the game.
Скопировать
- Мистер Сэйерс!
Я упомянул про штраф за разговоры на собраниях.
Вы слышали, что я сказал?
- Mr. Sayers!
I mentioned the fine for talking at a meeting.
You hear what I said?
Скопировать
Милнер, я остановил тебя, потому что не горит подсветка номера.
Мне придется выписать штраф.
И еще Милнер, эта колымага, на которой ты ездишь, слишком низкая спереди.
Milner, the reason I stopped you was because the light on your license plate's out.
I'm gonna have to cite you for that.
And, Milner, the front end of this thing you're driving looks a little low.
Скопировать
вот почемт я прошт максимального наказания!
штраФ в тысячт сестерциев!
запрет на посеЩение всех местных забегаловок!
That's why I'm asking the maximum punishment!
A fine of a thousand sesterces!
The ban on visiting all local eateries!
Скопировать
Довольно настоятельная.
Мне нужно заплатить штраф $40 или меня арестуют. - Нарушила правила?
- Нет, кормила буйвола.
I dreamt I was with somebody who looks exactly like you.
How does it feel to be elected vice president?
Uh, well, it feels like I'd like a recount.
Скопировать
Вы кто?
С вас штраф!
Снимите это!
Who are you?
I'll fine you!
I'll fine you! Take it off!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штраф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штраф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение