Перевод "cantrip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cantrip (кантрип) :
kˈantɹɪp

кантрип транскрипция – 14 результатов перевода

Use the back staircase.
We can trip the emergency exit.
What's Holbrook doing here?
Используйте лестницу, чёрный ход.
Вы можете выбраться через пожарный выход.
Что тут делает Холбрук?
Скопировать
You see, I am not a big fan of carpets.
They gather dust, you can trip over them. My cousin broke her leg like that.
What's going on?
Но я не большой любитель ковров. Они негигиеничные, полны пыли, и ты спотыкаешься о них.
Моя кузина так сломала ногу.
Что тут происходит?
Скопировать
You know they've got your whole background.
They can trip you every time.
Besides, you're a dead giveaway.
"ы знаешь, что у них есть вс€ тво€ истори€.
ќни вид€т все твои ложные шаги.
роме того, ты сам себ€ выдаЄшь.
Скопировать
Think that's funny, don't you, boy?
Not all the obstacles that can trip you up are on this base.
Let me tell you something about the local girls.
Очень смешно, правда, парень?
Вы столкнётесь с проблемами не только на базе.
Расскажу вам кое-что о местных девушках.
Скопировать
I don't want to, I can't.
If you're still high we can trip together.
Attention, attention!
Я не хочу, я не могу.
Если тебя всё ещё "держит", мы можем "трипануть" вместе.
Внимание... внимание!
Скопировать
I'm about to have my "Broadcast News" moment.
There are at least nine things between here and the control room I can trip over.
It's 2011.
Близится мой новостной час.
Пока буду бежать до пультовой, могу споткнуться 9 раз.
На дворе 2011.
Скопировать
They got to him before you.
If I can position myself in front of Barnes and raise the specter of James, maybe I can trip him up.
You'd think if there were any evidence of judicial impropriety, that the Senate subcommittee would've found it by now.
Они добрались до него раньше тебя.
Если мне удастся остаться с Барнсом с глазу на глаз, так, чтобы я смог напомнить ему про Джеймса, может быть, я смогу его прижать.
Ты думаешь, что если бы существовали улики, свидетельствующие о судебном нарушении, то подкомиссия Сената не нашла бы их до сих пор?
Скопировать
I thought you saw it.
And that can trip the amnesia, one image, if you're clever.
He said you were good.
- Я думаю, что Вы видели это.
И это может обратить амнезию, если Вы столь умны.
Он сказал, что Вы были хороши.
Скопировать
There it goes again.
Can we stop for a second so I can trip for a minute?
Yeah, please?
Вот снова.
Можем мы на секунду остановиться, что бы я прогулялся чуток?
Да, можно?
Скопировать
I've been trying to override the quarantine.
If I can trip a signal over to New New York, they can send a private executive squad.
You can't do that.
И я пыталась обойти карантин.
Если я смогу послать сигнал в Новый Нью-Йорк, нам вышлют отряд помощи.
Нельзя.
Скопировать
Don't feel badly.
We made a plan, Lady Edith and I, but we forgot about emotion... ..and emotion's what can trip you up
God bless you, Drewe.
- Не убивайтесь.
У нас с леди Эдит был хороший план, но мы забыли о чувствах, а чувства - штука коварная.
Благослови вас бог, Дрю.
Скопировать
The good news is we can take the bank in under two minutes.
The bad news is the second we walk in, any teller can trip a silent alarm that will lock down the area
So we won't be able to access it before the police arrive.
Хорошая новость: мы можем захватить банк за две минуты.
Плохая - как только мы войдём, любой кассир может включить сигнализацию, которая заблокирует ту часть банка, где расположен терминал.
И мы не получим к нему доступ до приезда полиции.
Скопировать
Yes. I am.
There's not a damn thing they can trip you up with when it comes to science, okay?
So they're going to try to hit you with other stuff, like, you know, why did you get fired, uh, your motive for lying, your mental situation.
Да.
Нет ничего, на чем они смогли бы тебя подловить, когда дело касается науки, верно?
Поэтому они попытаются ударить тебя другим. Например, почему тебя уволили, твой мотив солгать, твое душевное состояние.
Скопировать
It should be me... just me.
I know I can trip him up, ma'am.
It shouldn't have to be a question.
Она должна быть мне... только мне.
Я знаю, что могу повалить его, мэм.
Это не должен быть вопрос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cantrip (кантрип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cantrip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кантрип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение