Перевод "dye" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dye (дай) :
dˈaɪ

дай транскрипция – 30 результатов перевода

In the heart.
Injecting the dye.
Right coronary flow's unobstructed.
В сердце.
Ввожу краситель.
Правая коронарная артерия в норме.
Скопировать
I've learned not to ask questions.
Just dye the eggs and keep my mouth shut.
That's my boy. Hippitus hoppitus Deus Domine.
Я научился не задавать вопросы.
Просто красить яйца и держать свой рот закрытым.
- Это мой мальчик.
Скопировать
You're doing fine, Marina.
The dye will take a minute to work its way through your system.
Why would you tell House you're leaving because he's a jerk?
Вы отлично держитесь, Марина.
Краситель через минуту обозначит свой путь по вашей кровеносной системе.
Зачем ты сказал Хаусу, что уходишь, потому что он сволочь.
Скопировать
Instantly.
I have to dye my hair. Red head.
- Really? -Kidding, actually I use a nut concoction - my hair is thinning
-Не сомневайся.
Мне надо убить свои волосы, покрашу их в красный цвет.
-Шучу, вообще я мою голову ореховым отваром, если мои волосы истончаются.
Скопировать
Hey Youko...
I'm not going to dye my hair anymore, does it look strange?
Not at all.
Йоко...
О... смешно выгляжу?
Ничуть.
Скопировать
Give up, you shit-heads!
Who told you to dye your hair?
No helmets? Do you have a license?
Сдавайтесь, безмозглые!
Вам хоть есть 18?
Кто просил тебя красить волосы?
Скопировать
I need to make a clear statement, one I can't go back on or chicken out on, one that everyone can see.
That is you, it's black hair dye.
This is merely a prop until we find my true color.
Я должна заявить о себе, причем так, чтобы нельзя было пойти на попятный, и чтобы все видели.
Это будет мой способ сказать: "Это я, Лэйн Ким".
Это и есть ты - это черная краска для волос. Просто вариант, пока мы не найдем мой истинный цвет.
Скопировать
- Can't do what?
- Dye my hair.
- It's kinda too late.
- Чего не можешь?
- Покрасить волосы.
- Немного поздно.
Скопировать
- Go where?
- Back to the store to get the black hair dye.
- No!
- Куда?
- Обратно в магазин, за черной краской!
- Нет!
Скопировать
- Yes, I am
Hey, did you dye your hair?
It doesn't suit you at all
- Да
Эй, ты чего, волосы покрасил?
Тебе совсем не идёт
Скопировать
- At last!
- Some dye?
- Yes, that's it: - white dye. Put some more!
- Наконец-то!
- Хотите подкрасить?
- Да, точно, добавьте немного седого цвета.
Скопировать
- Some dye?
- Yes, that's it: - white dye. Put some more!
- White hair?
- Хотите подкрасить?
- Да, точно, добавьте немного седого цвета.
- Добавить седины?
Скопировать
We can make a dimpled smile Out of a frown
Can you even dye my eyes To match my gown? -Uh-huh Jolly old town!
Clip, clip here Clip, clip there We give the roughest claws
Улыбку приятную сделаем вам...
А глаза под цвет платья возможно?
Расчешем тут, расчешем там - красота и порядок везде.
Скопировать
- Choosing a color.
- You're gonna dye your hair?
- Yes, I am. - Lots of choices here.
- Что ты делаешь?
- Выбираю цвет.
- Собираешься покрасить волосы?
Скопировать
Well, it's too late for you, but maybe it's not too late for your kids.
Exla 2000 is a revolutionary new beard dye that starts to work before it's needed.
Simply inject it into your son's face and get on with your life.
Что ж, для вас все слишком поздно, но не поздно для ваших детей.
Эксла 2000 - революционная краска для бороды, которая начинает работать еще до того, как это понадобится.
Просто вколите ее в лицо вашего сына и продолжайте жить дальше.
Скопировать
Dear Mohammad, after returning from the shrine... we will go to the field and pick up flowers.
Then I'll dye some wool with them and weave a beautiful rug... to give away as an offering to God.
Why are your hands so white, Granny?
Мохаммед, родной, когда мы вернемся с могилы святой, пойдем на поле и нарвем цветов.
Я покрашу ими шерсть и вытку красивый коврик во славу Аллаха.
Почему у тебя такие белые руки, бабушка?
Скопировать
This... This whole thing was spur-of-the-moment, you know it.
Do you know what the tool and dye outfit is serving?
I don't know and I don't wanna know.
Ты знаешь, всё решилось в последний момент.
- Знаешь, что подают внизу?
- Не знаю и не желаю знать.
Скопировать
My step-dad sells lanterns.
I'm so envious that you can dye your hair.
You can dye too... your armpit hair.
Мой отчим продает фонари.
Я немного завидую тебе, то, что ты можешь покрасить свои волосы.
Ты можешь покрасить тоже... волосы в подмышках.
Скопировать
All right, check it out.
'Member how Cyborg put red dye in my shampoo and I turned brown for two days?
Well, sister, it's payback time.
Заценяй.
Помнишь, как Киборг налил мне в шампунь красный краситель и я в течении двух дней был шоколадным?
Пришло время расплаты, сестрёнка.
Скопировать
Always dyeing her hair instead of not looking in a box.
I didn't dye my hair.
This is how I always look.
Постоянно красит волосы вместо того, чтобы не смотреть в коробку.
Я не красила волосы.
Я всегда так выгляжу.
Скопировать
Hot potato.
I'll dye my hair, I'll change my name.
- But what about us?
√ор€ча€ картошка.
я уеду. я покрашу волосы.
ј что будет с нами?
Скопировать
Please, Howl, that's enough.
You can just dye your hair again.
I've had enough of you, Howl!
Хоул, успокойся.
Волосы можно перекрасить. Мм?
Хватит! Делай что хочешь!
Скопировать
There.
They farm the stuff out to the big cleaning and dye plants.
- There can't be too many of them.
Там.
Они отдают вещи крупным химчисткам и красительным заводам.
- Их не должно быть слишком много.
Скопировать
I've been a redhead, a brunette, a blonde, but nothing doing.
I can't dye my hair green!
- They've calmed down. - Pépé?
Я пробовала краситься в рыжий, белый, черный цвета - все одно.
Не перекрашиваться же в зеленый?
- Наконец-то успокоилась.
Скопировать
I used to go with a little Eskimo dame...
She didn't dye her hair, and she didn't pretend she'd never seen me before.
- She says I look familiar.
Я знавал эскимоску...
Но она не крашеная и не делает вид, что не видела меня.
-Мое лицо ей даже знакомо.
Скопировать
This whole story has... such a wonderfully exciting romantic flavor.
And now, ladies, let me tell you about Double Tint... the new hair dye that can turn you into a mystery
Real smart.
У всей этой истории... такой, удивительно волнующий, романтичный аромат.
А сейчас, дамы, позвольте, я вам расскажу о Двойном оттенке - новой краске для волос, которая сможет превратить ВАС в загадочную женщину.
Умно.
Скопировать
Your hands are all stained.
The dye is persistent. I did my best.
She likes to dye and to weave.
У тебя руки испачканы.
Краска не отмывается, как я ни стараюсь.
Она любит красить и ткать.
Скопировать
I would like a stream in this garden.
It would be convenient to dye my skeins, and I could weave kimonos for you, Father, and you, my husband
This house is too old to be altered.
Хорошо бы провести в этот сад ручей.
Он бы пригодился мне, чтобы красить пряжу. Тогда я могла бы ткать кимоно для вас, отец, и для вас, мой супруг.
Этот дом слишком стар, чтобы что-то перестраивать.
Скопировать
I can't eat rich food anymore.
I dye my hair, my...
Well, it's very nice.
Не могу есть острую пищу.
И еще я крашу волосы.
- Вы очень милый. - Спасибо.
Скопировать
I go for blondes.
Then she'll just dye it:
With that kind of money it makes no difference.
Я предпочитаю блондинок.
Тогда она их перекрасит.
С такими деньжищами, какая разница?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dye (дай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение