Перевод "dye" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dye (дай) :
dˈaɪ

дай транскрипция – 30 результатов перевода

I can't eat rich food anymore.
I dye my hair, my...
Well, it's very nice.
Не могу есть острую пищу.
И еще я крашу волосы.
- Вы очень милый. - Спасибо.
Скопировать
Hungry dogs come running when they smell blood.
Let 'em rip each other apart and dye the silk in their blood.
Then they can have their stinkin' fair!
На запах крови сбегаются голодные псы.
Будут резать друг друга, пока шёлк не пропитается кровью.
А уж потом устроят ярмарку
Скопировать
- I gotta ring up my agent again.
- Dye.
- I fancied the red.
- Мне нужно еще раз позвонить своему агенту.
- Краска!
- Мне нравился рыжий.
Скопировать
- No, not interested.
Where the dye?
- Behind the screen.
- Ќет, не интересует.
√де краситель?
- "а ширмой.
Скопировать
It's called the Blue Morphos butterfly.
Its wings are used for dye in making American currency.
How often does he come here?
Бабочки называются "Голубой Морфей".
Их крылья используют для окраски американских банкнот.
Как часто он здесь бывает?
Скопировать
Gigi, look at your feet!
It's the rubber shoes, the dye!
Yours too!
Джиджи, взгляни на ноги!
Это резиновая обувь, краска!
Твои тоже!
Скопировать
Do I paint my lips
And dye my teeth?
All foryour eyes my love
Крашу свои губы
И крашу свои зубы [Охагуро - традиция чернения зубов - прим.пер.]
Вся моя любовь только для тебя.
Скопировать
Instead of going looking for the dog, I went to the pound.
I take the dog home, dye him.
It looks exactly like their dog.
Вместо того, чтобы искать собаку, я взял пса в питомнике.
Привел домой, перекрасил.
Выглядит точно, как их собака.
Скопировать
Shit! See you later.
Wouldn't it be more of an act of rebellion... if you didn't spend so much time buying blue hair dye..
It seems so petty.
Ты что-то хотела сказать?
Не было бы больше протеста в том, если бы ты не тратил время на краску волос в синий цвет и разгуливал в панковских шмотках?
Останови меня, если я тебя оскорбляю.
Скопировать
I got the copyright on the Albanian kitten thing.
I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
We'll have a sneaker-- "Air Leopard."
Я получил копирайт на албанского котенка.
Я собираюсь обратиться в Nike, попросить Родмэн окрасить его волосы.
У нас будут тапочки-- "Воздушный леопард."
Скопировать
Your counsel is a comfort.
I'll dye my roots to profit from your tutelage.
You and Whipper barely survived the last two Christmases.
Твои советы всегда хороши.
Пойду окрашу волосы на прибыль от твоей опеки.
Вы с Виппер пережили вместе два Рождества.
Скопировать
I'll call you back.
That was about your hair dye. They've sent me "Summer Wheat."
It's too light.
Я позвоню тебе еще раз.
Это краска волосы послал меня "Лето Пшеница".
Очень яркий.
Скопировать
Spin weave, make dyes?
I'm a lousy cook, and I couldn't spin weave or dye if my life depended on it.
You made your self a bad deal.
Ткать? Красить?
Я плохой повар, и я не смогу прясть, ткать или красить, даже если от этого зависела бы моя жизнь.
Вы сами сделали плохую сделку.
Скопировать
Get me home.
Something's happening with my hair dye.
It's melting.
Отвези меня домой.
Кое-что происходит с краской для волос.
Она тает или что-то такое.
Скопировать
Well, fine, I was.
A 73-year-old woman in Manchester is about to find out that you dye the grey out of your temples.
There, you happy?
Ладно, хорошо, сплетничаю.
73-летняя женщина в Манчестере скоро узнает что вы закрашиваете седину на висках.
Теперь вы счастливы?
Скопировать
How did you know that?
I keep my hair dye in the false bottom of my cufflink box.
Yeah, well, I'll let it go this time.
Откуда ты это знаешь?
Я держу краску для волос на втором дне моего ящика с запонками.
На этот раз я вас прощаю.
Скопировать
Well, there's only way to settle this.
One spot, two spot, zigzag, tear, pop-dye, penny got, tennyum, tear harum-scarum, rip them, tear them
Yeah.
Есть только один способ.
Вышел-месяц-из-тумана- вынул-ножик-из-кармана буду-резать-буду-бить- все-равно-тебе-тащить.
Да.
Скопировать
It's going to be a lot of fun.
They're going to dye the beer green.
Why would you do that on New Year's Eve?
Будет очень весело.
Пиво окрасят в зелёный цвет.
Зачем им это делать в канун Нового Года?
Скопировать
Are you even 18?
Who told you to dye your hair! ?
No helmets?
Вам хоть есть 18?
Кто просил тебя красить волосы?
Катаетесь без шлемов?
Скопировать
He looked like the kid in the movie.
He used to dye his hair blond.
I never saw that movie. I don't go to movies now.
Он похож на парня из того фильма.
Раньше у него были светлые крашеные волосы.
Я не видел этот фильм.
Скопировать
You're all coming with us down to the Quartermaster's office.
I'm sure they'll be some dye hanging around.
Those of you not spending the next two months in the brig... for assaulting an Earth Alliance officer are gonna look absolutely gorgeous in purple.
Все идут за нами к завхозу.
Наверняка там найдется краситель.
И те, кто не загремят в каталажку за нападение на офицера Земного альянса будут шикарно смотреться в фиолетовых повязях.
Скопировать
Her majesty. We go to Europe.
You dye your hair.
I don't want to go to Europe.
Ты покрась полосы.
Я не хочу в Европу.
Я хочу пойти посмотреть на слона.
Скопировать
We're going to Europe.
You dye your hair.
You get plastic surgery like we talked about.
Дай взрослым высказаться. Покрась полосы.
Сделай пластическую операцию, как ты говорил.
Ты мать. Сколько ты думаешь, он заплатит за ребенка?
Скопировать
That's the Queen's face.
I've got to get the dye right yet.
I think you've got to get the shape right.
Это портрет королевы.
Нужно еще поработать с краской.
Думаю, тебе стоит поработать с клише.
Скопировать
[ Screams ] [ Boy On Speaker] Wait! I need closure on that anecdote.
Simpson, it may interest you to know... we are having a sale on blue dye number 52.
It is your hair color, I believe.
Эй, чем кончается анекдот?
Миссис Симпсон, к вашему сведению у нас распродажа голубой краски N 52.
Мне кажется, это ваш цвет.
Скопировать
Whatever do you mean?
I don't dye my hair. [ Forced Laughing ]
Nah, nah, nah.
Вы о чем?
Я не крашу волосы.
Нет, нет:
Скопировать
And what do you do?
I'm a tool and dye worker for Hughes aircraft.
That leaves us with the $64,000 question:
- И чем ты занимаешься?
Я летный механик. Это мой первый визит в Бостон, первый заказ, командировка, так сказать.
Хорошо.
Скопировать
Seaweed. It's good for calcium and iodine.
It's better than Red Dye No. 4.
- Are you wearing a bra?
Морская капуста, кальций и йод.
Это лучше любой химии.
Ты оденешь лифчик? Нет.
Скопировать
Wait, don't tell me, there's something different.
I would never dye my hair red.
It's not red, it's crimson glow.
Подождите, не говорите мне ничего, что-то тут не так.
Я бы никогда не покрасила свои волосы в красный.
Это не красный, это огнено-бардовый.
Скопировать
- Well...
Maybe they've run out of dye.
Chargez!
- Ну...
Может, у них вышла вся краска.
(фр) В атаку!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dye (дай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение