Перевод "Shadowhunter" на русский
Произношение Shadowhunter (шадоуханте) :
ʃˈadəʊhˌʌntə
шадоуханте транскрипция – 30 результатов перевода
We need to get you to a safe place.
I'm a Shadowhunter, Clary, and I will protect you with my life.
There you guys are.
Тебе нужно в безопасное место.
Я Теневой Охотник, Клэйри, и я буду защищать тебя ценой своей жизни.
Вот вы где.
Скопировать
When a girl says she wants a big rock, she doesn't literally mean a big rock.
Every Shadowhunter should have their own witchlight.
♪ When you're one... ♪ You were meant to find
Когда девушка говорит, что ей нужен большой камень, она не имеет в виду настоящий камень.
У каждого Теневого Охотника должен быть свой ведьмин свет.
Когдатолькоты ... тыдолженнайти
Скопировать
Except my fear is real.
Every Downworlder, every member of the Clave, every Shadowhunter on both sides of the Portal is looking
I'm going to need all the help I can get.
Только мой страх - настоящий.
Каждый житель Нижнего мира, каждый член Содружества Верных, каждый Теневой Охотник с обеих сторон Портала сейчас ищет меня.
Мне нужна любая помощь, которую я могу получить.
Скопировать
I don't understand what any of this has to do with my morn.
Your mother was a Shadowhunter, like him.
No, my mom is a painter.
Я не понимаю, какое отношение все это имеет к моей маме.
Твоя мама была Теневым Охотником, вот как он.
Нет, моя мама художник.
Скопировать
The runes are too strong for them, so...
Now we definitely know you have Shadowhunter blood.
Wait, it wasn't definite before?
Руны для них слишком сильны, так что...
Мы уверены, что в тебе есть кровь Теневых Охотников.
Погоди, до этого вы были не уверены?
Скопировать
Without the Mortal Cup, we're a dying breed.
Either you're born of a Shadowhunter, or you have to drink from the Mortal Cup.
You coming?
Без Чаши Смертных мы вымирающий вид.
Или ты рождаешься Теневым Охотником, или ты должен выпить из Чаши Смертных.
Идешь?
Скопировать
See, Bach discovered this and put it into a system using a mathematical progression of tonal combinations that allows us to expose demons.
So Bach was a Shadowhunter?
Yes.
Бах обнаружил это и создал систему математической прогрессии комбинаций тонов, которая помогает нам обнаруживать демонов.
Так Бах был Теневым Охотником?
Да.
Скопировать
- Idris?
- The Shadowhunter homeland.
If you think the Institute is well-hidden, wait until you see that place.
- Идрис?
- Родина Сумеречных Охотников.
Если ты думаешь, что Институт хорошо спрятан, подожди, пока не увидишь это место.
Скопировать
He killed thousands.
Turned Shadowhunter against Shadowhunter.
Do you understand what I'm saying?
Он убил сотни людей.
Настроил одних Сумеречных Охотников против других.
Ты понимаешь, о чем я говорю?
Скопировать
He never knows what to wear to these parties either.
At least you look the part of a Shadowhunter.
Yeah, well, um...
Он тоже никогда не знает, что надеть на вечеринки.
По крайней мере, ты теперь выглядишь, как Сумеречный охотник.
Ну, да...
Скопировать
And what's the second rule?
There's nothing a Shadowhunter can't do in heels.
Alec, what are you doing?
А какое второе правило?
Нет ничего, что Сумеречный Охотник не сможет сделать на каблуках.
Алек, что ты делаешь?
Скопировать
No Downworlder can come into the Institute.
Not without an invite by a Shadowhunter.
Last I checked, Valentine is a Shadowhunter.
Никто из Нижнего мира не сможет зайти в Институт.
Не без приглашения Сумеречного Охотника. Но Валентин
- Сумеречный Охотник.
Скопировать
She knew the risk.
Show me the jewelry, Shadowhunter.
Give Clary back her memories, and you get the jewelry.
Она знала, на что идет.
Покажи мне драгоценность, Сумеречный охотник.
Верни воспоминания Клэри, и ты получишь его.
Скопировать
Come with me, Clary.
My lair can offer you protection no Shadowhunter ever could.
No!
Идем со мной, Клэри.
Я могу предоставить тебе защиту, несравнимую с защитой Сумеречных охотников.
Нет!
Скопировать
Have you lost your mind?
A Shadowhunter and a werewolf?
You do know this isn't a hotel?
Вы сошли с ума?
Сумеречный Охотник и оборотень?
Вы же понимаете, что это не отель?
Скопировать
We get him from the guards, in and out, no one gets hurt.
You want us to go up against the Silent Brothers, and an elite Shadowhunter guard unit?
- Without any backup?
Мы доберемся до него через охранников, зайдем и выйдем, никто не пострадает.
Вы хотите пойти против Безмолвных Братьев, и лучшего Сумеречного Охотника, охраняющих территорию.
- Без подкрепления?
Скопировать
She's being modest.
You're a Shadowhunter now.
I've been surprised by more than one Shadowhunter tonight.
Она скромничает.
Теперь ты Сумеречный Охотник.
Я был сегодня удивлен более чем одним Сумеречным Охотником.
Скопировать
He was a bit much.
Apparently, I need someone more Shadowhunter-ish.
Izzy, I realize that you're trying to take some of the family heat, and I appreciate it, but you can't change who you are.
Он был немного слишком.
Судя по всему, мне нужен кто-то более Сумеречный.
Иззи, я понимаю, что ты пытаешься взять на себя часть проблем нашей семьи, и я ценю это, но ты не можешь изменить себя.
Скопировать
So, thank you.
Clary, I'm a Shadowhunter.
It's kinda my job.
Так что, спасибо.
Клэри, я Сумеречный Охотник.
Это своего рода моя работа.
Скопировать
Maybe you're right.
Maybe I'll be a Shadowhunter after all.
Clary, you're amazing.
Может ты прав.
Может я стану Сумеречным Охотником.
Клэри, ты потрясающая.
Скопировать
I got this.
Shadowhunter... prepare Clary as best you can.
The memory demon is a Greater Demon.
Сама разберусь.
Сумеречный охотник... Подготовь Клэри по первому разряду.
Демон Памяти - высший демон.
Скопировать
- That was the Uprising?
Valentine wanted to create a new Shadowhunter army.
And for that, he needed the Mortal Cup.
- Да.
Валентин хотел создать новую армию Сумеречных Охотников.
И для этого ему нужна была Чаша Смерти.
Скопировать
Everything Jocelyn did, she did to save the people she'd sworn to protect.
She took her oath as a Shadowhunter seriously.
I understand, but how does that help me find the Cup?
Все что сделала Джослин, было сделано, чтобы спасти тех, кого она поклялалась защищать.
Она очень серьезно относилась к клятве Сумеречного Охотника.
Я поняла, но как это поможет мне найти Чашу?
Скопировать
Maybe Luke thinks if you know your mother better, you'll know where she hid it.
Then, tell me why she gave up being a Shadowhunter.
Because the one thing in the world she loved more is you.
Возможно, Люк думает, если ты узнаешь свою мать получше, ты узнаешь, где она её спрятала.
Тогда скажи мне, почему она отказалась быть Сумеречным Охотником?
Потому что единственная вещь в мире, которую она любила больше всего - это ты.
Скопировать
Why aren't you dead?
Because I'm a Shadowhunter.
You're an abomination.
Почему ты жив?
Потому что я Сумеречный Охотник.
Ты - мерзость.
Скопировать
Well, then why did he help my mom remove my memories?
Isn't she a Shadowhunter?
Yes, one of the best.
Тогда почему он помог маме стереть мои воспоминания?
Она разве не Сумеречный охотник?
Да, один из лучших.
Скопировать
Scouts from the Clave.
He was a loyal Shadowhunter.
Fearless.
Разведчики из Конклава.
Сила яда была настолько сильна, что убила Пэнгборна. Он был преданным Сумеречным охотником.
Бесстрашным.
Скопировать
It's a Blocking rune.
It prevents anyone from finding you using Shadowhunter tracking.
You'll see, it'll get better.
Это Блокирующая руна.
Она не даст никому найти тебя с помощью Сумеречного слежения.
Увидишь, станет лучше.
Скопировать
That's all gonna change now.
You're a Shadowhunter... he's a vamp.
You two will never be equals.
Все теперь изменится.
Ты Сумеречный Охотник... он вампир.
Вы двое никогда не будете равны.
Скопировать
What's done is done.
I'm a vampire... and you're a Shadowhunter.
Maybe that's supposed to mean something, but you're still you.
Что сделано, то сделано.
Я вампир...а ты Сумеречный Охотник.
Может, это должно что-то означать, но... ты - все еще ты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Shadowhunter (шадоуханте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shadowhunter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шадоуханте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение