Перевод "facility" на русский

English
Русский
0 / 30
facilityплавность бойкость
Произношение facility (фосилити) :
fəsˈɪlɪti

фосилити транскрипция – 30 результатов перевода

Beat it, kid.
Dig up all the surveillance for this facility up to and after the explosion.
What's your thinking, sir?
Иди, парень.
Просмотрите все камеры наблюдения до и после взрыва.
Что думаете, сэр?
Скопировать
Pyrolysis is the thermochemical decomposition of materials in the absence of oxygen.
He was at a tire recycling facility? Yep.
And based on the depth of the chemicals in the cerumen, two days before he died.
Пиролиз - это термохимическое разложение материалов в отсутствие кислорода.
Он был на предприятии, что перерабатывает шины?
И на основании глубины химических веществ в ушной сере, за два дня до смерти.
Скопировать
What about the other firefighters?
They'll be quarantined and observed at a S.H.I.E.L.D. biohazard facility.
Um, anyone else notice they're putting the infected alien thing on our truck?
А что с другими пожарными?
Они на карантине и под наблюдением в штаб-квартире Щ.И.Т.а.
Эм, кто-нибудь еще заметил, что они несут эту инопланетную хрень в наш грузовик?
Скопировать
I'm used to it.
They tried to take it off me at the Sci-Ops facility.
Realized they couldn't do it without killing me.
Я привык к нему.
В лаборатории Сай-Опс уже пытались её снять.
Поняли, что не смогут сделать это, не убив меня.
Скопировать
- This time, I want answers.
- Means we go in quiet, do minimal damage to the facility and the people inside.
Ward, May, you'll go in through the west entrance.
- На это раз я хочу получить ответы.
- Это означает, что мы делаем все по-тихому, минимальный ущерб объекту и людям внутри.
Уорд, Мэй, вы заходите через западный вход.
Скопировать
And that's admirable.
But you hadn't left the training facility since you got there,
Which means you haven't seen your son since Union Station.
И это замечательно.
Но ты не покидал тренировочный лагерь с тех пор, как попал туда.
Это значит что ты не видел своего сына со Станции Объединения
Скопировать
Difficult to imagine a more ideal place to dispose of a body than the foundation of a building.
It's a shame, really-- the world will never know what an elder care facility run by a former assassin
There's Travis' truck.
Сложно представить более идеальное место, чтобы спрятать тело, чем фундамент здания.
Позор, действительно - мир никогда не узнает, как бы выглядел дом для престарелых под руководством бывшего убийцы.
Там фургон Трэвиса.
Скопировать
Let me guess...
Yes, but I've also traced a credit-card payment in Holland's name to a storage facility...
Brooklyn, St. marks ave.
такой же как у Денинга и Гарда?
Да, но я отследил платежи по кредитной карте на имя Холланда за складское помещение... в Бруклине, Авеню Св.
Марка. - Поехали.
Скопировать
And now you've done exactly as he wished.
He got you to bring me here, so that he could attack this facility.
He doesn't even know this place exists.
И вы сделали все, как он хотел.
Вашими руками он доставил меня сюда, ему осталось только захватить здание.
Он не знает о существовании этого места.
Скопировать
But I think I have a lead.
We routinely collect all cellular transmission from inside and directly around this facility.
So much data...
Но кажется, есть зацепка.
Мы записываем всё, передающееся с сотовых изнутри и непосредственно вокруг этого объекта.
Так много данных.
Скопировать
We can get you in there even if you don't pass.
Look, I don't want to go to a facility.
It's bad enough I'm here... where everyone knows me... and has to be nice.
Мы можем вас туда отправить, даже если тест плохой.
Слушай, я не хочу туда.
Достаточно того, что я здесь... где каждый меня знает... и пытается быть милым.
Скопировать
Uh, but what have you been up to?
Well, I recently started my own business-- a dog training facility in Venice.
That's actually why I'm here today.
А ты чем занимаешься?
Ну, я недавно открыла собственный бизнес... тренировочный центр для собак в Венисе.
Собственно поэтому я здесь сегодня
Скопировать
What is this place?
Metro Sorting Facility, U.S. Postal Service.
It was abandoned and slated for demo twelve years ago.
ЛИЗ: Что это за место?
Сортировочная округа Колумбия, Почтовой службы США.
Ее забросили и наметили здание под снос 12 лет назад.
Скопировать
He's going somewhere.
In what appears to be an ongoing investigation of V3 and its affiliated medical facility, the V3 sports
FBI sources will not confirm what it is they're --
Улетает куда-то.
Что касается текущего расследования в "В3" и его медицинском центре. В спортивной клинике "В3" был проведен обыск ФБР этим утром.
Источники в ФБР не будут подтверждать, что они...
Скопировать
Where's the prisoner's final destination?
Grey Wolf detention facility, Jasper, Indiana.
And what's his ID number for cross check?
Конечный пункт перевода заключенного?
СИЗО Грей Вулф, Джаспер, Индиана.
Его идентификационный номер?
Скопировать
You want me to break into my own office?
A highly restricted part of the facility.
We'll guide you through it, step by step.
Вы хотите, чтоб я пробрался в собственный офис?
В самую запретную часть злания.
Мы тебя проведем, шаг за шагом.
Скопировать
- Is this safe? - Probably not.
Elisa, a man named Z escaped from a mental facility last night.
- Wait, how do you know?
- Это безопасно?
- Возможно, нет. Элиза, человек по имени Z сбежал из психиатрической лечебницы.
- Я знаю. - Стойте, как это знаете?
Скопировать
Anytime you want.
Maybe there's a way to get her into a minimum-security facility.
Let me make some calls.
Когда захочешь.
Может есть какой-нибудь способ перевести её тюрьму общего режима.
Я сделаю пару звонков.
Скопировать
That's why I'm loading the last rod.
No one's loading anything until we tour the whole facility, make sure it's safe.
We have 140 buildings.
Вот почему я загружу последний стержень.
Никто ничего не загрузит, пока мы не осмотрим весь завод, не убедимся в безопасности.
У нас 140 зданий.
Скопировать
I'm just going into Foxley.
- Technically, it's a detention facility where prisoners are held pending trial.
That's just as dangerous, Toby.
- Работа в Фоксли. - Тюрьме?
Вообще-то, это следственный изолятор, где заключенные содержатся до суда.
Это так же опасно, Тоби.
Скопировать
- Let's go.
Welcome gentlemen to Foxley Detention Facility.
You're only here for a short time, so make your time easy by sticking to the rules.
- Пойдем.
Добро пожаловать джентльмены в следственный изолятор Фоксли.
Вы пробудите здесь недолго, поэтому упростите свое пребывание здесь, соблюдая правила.
Скопировать
What was smallpox even doing at that hospital?
The hospital used to be a research facility...
American research.
Как оспа оказалась в этой больнице?
Больница раньше была исследовательским центром.
Американские исследования.
Скопировать
- No.
Ben told me never to bring them to an official facility.
I stored it with my brother.
- Нет.
Бен запретил мне приносить их на официальные объекты.
Мой брат сохранил их.
Скопировать
You should have notified us the minute you knew where he was.
You expect me to sit on my hands when one of my ex-employees blows up a CIA facility?
Hell, no.
Вам следовало сообщить нам незамедлительно о месте его нахождения.
Мне что сидеть сложа руки, когда мой бывший работник взрывает отделение ЦРУ?
Черта с два.
Скопировать
Borz Altan-- he did security work for me for four months in Eastern Europe.
The Altans somehow had knowledge of our secret Chicago facility.
Who planned the attack in Chicago?
Борз Алтан... 4 месяца работал у меня охранником в Восточной Европе.
У Алтана имелись сведения о нашем секретном объекте в Чикаго.
Кто планировал теракт в Чикаго?
Скопировать
A rising tide lifts all boats.
Attention, all plant personnel are required to pass through the safety zone prior to leaving the facility
Mrs. Abby?
Прилив поднимает все лодки.
Внимание, всему персоналу завода обязательно проходить зону контроля, прежде чем уходить с объекта.
Миссис Эбби?
Скопировать
We have to prove it.
We have to prove that he stole the virus from RyneLab's facility.
Any luck?
Мы должны это доказать.
Мы должны доказать, что он украл вирус из лаборатории "RyneLab".
Удачно?
Скопировать
Walter lied to me earlier about his sister.
Said she'd gotten over a childhood illness, but I saw a letter that said she's in a care facility battling
He doesn't talk about her much.
Уолтер солгал мне насчет его сестры.
Он сказал, что она вылечилась, Но я видела письмо, в котором сказано, что она находится в лечебном учреждении и борется с рассеянным склерозом.
Он не так много говорит о ней.
Скопировать
Mom's in detox.
Private facility.
You don't need them.
Мама на детоксикации.
Частное учреждение.
Тебе они не нужны.
Скопировать
What are you talking about?
It's the Chicago facility.
This is where they planned the Chicago attack.
О чём ты говоришь?
Это чикагский офис ЦРУ.
Здесь планировался теракт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов facility (фосилити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы facility для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фосилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение