Перевод "Beastie" на русский
Произношение Beastie (бисти) :
bˈiːsti
бисти транскрипция – 30 результатов перевода
- Captain here.
That mechanical beastie is up here.
On my way, Scotty.
- Капитан слушает.
Механическое чудище здесь.
Иду, Скотти.
Скопировать
Jonathan did.
He said it was some brainless beastie and that he'd take care of it.
Oh, cool.
Джонатан сказал.
Сказал, что это какая-то безмозглая зверюшка, и что он сам об этом позаботиться.
О, классно.
Скопировать
Weighs slightly less than the average school bus.
And look at that magnificent beastie.
To put him in a better light, to relieve you of some serious money...
Весит чуть меньше обычного школьного автобуса
Посмотрите какой это великолепный зверь
Чтобы показать его вам с лучшей стороны и облегчить ваши карманы на серьезную сумму
Скопировать
Now he says it was a beastie.
Beastie?
-A snake thing, ever so big.
А теперь он говорит, что это страшный зверь.
Зверь?
- Змей. Большущий.
Скопировать
He says, "Will it come back tonight?"
But there isn't a beastie.
I tell you, there isn't a beast.
Он спрашивает: "зверь вернется сегодня"?
Да нет тут никакого зверя!
Сказано вам, нет тут никакого зверя.
Скопировать
Tell us about the snake thing.
Now he says it was a beastie.
Beastie?
Расскажи нам о змее.
А теперь он говорит, что это страшный зверь.
Зверь?
Скопировать
I am your neighbor. James Lampton.
And you are going to uphold family tradition and slay the beastie!
How incredibly romantic!
Я - ваш сосед, Джеймс Дэмптон.
А, вы продолжаете семейную традицию и убиваете зверюшек.
Очень романтично.
Скопировать
- For "students", read "swim team".
- So, we're looking for a beastie.
- That, uh, eats humans whole.
- Под "учениками", здесь следует понимать "команду пловцов".
- Значит, мы ищем тварь.
- Которая, мм, ест людей целиком.
Скопировать
Tammy D. getting biz on the crop
Beastie Boys know to let the beat
Drop
Бисти Бойз(поют): Тамми Ди балду не гоняет
Бисти Бойз темп не...
Роняют!
Скопировать
Bender gonna make noise
With your hard drive scratched By the Beastie Boys
That's what you what you What you get on Level 5
Эй, Бендер ну-ка зажигай,
Для скретчей нам Винчестер свой отдай
И пятый-пятый-пятый круг Ада завершай
Скопировать
-Sure!
Ladies and gentlemen, here to lay down some old, old incredibly old-school beats the Beastie Boys!
[SQUEAKY CART]
-Конечно!
Дамы и господа, здесь и сейчас со своим старым, старым невероятно старым школьным битом Бисти Бойз!
[скрипит тележка]
Скопировать
It's okay.
We, we just kill the beastie and then all is good.
We're rolling in puppies! ... Right?
Если вы купите один сегодня, то также вы получите
Йошимскую двустороннюю режущую вилку... Мне нравятся её руки.
Я буду здесь в следующую пятницу, так что, сможете купить еще и тогда.
Скопировать
Standard way to travel through dimensions.
You mean like, some hell-beastie rode in with Buffy?
Like... we're responsible for this?
А я не уверен.
Что ж, если ты так считаешь, то тебе стоит продолжить разрабатывать Мясника, как подозреваемого, а остальная команда будет расследовать вероятность родства между двумя подражателями.
Спасибо.
Скопировать
Pleasure.
Innes. why are you cowering here like a wee. sleek. timorous beastie.
Mrs. Williams said if I stayed here. and held my wish. I'd get all the leftover sandwiches.
- Не за что.
Иннэс, ты что прячешься здесь, как пугливый мышонок?
Миссис Уильямс сказала, что если останутся сэндвичи, я смогу их взять.
Скопировать
CORDELIA: What's it?
Passage from Lilah's beastie book.
The one Angelus destroyed after the big voice threatened to re-ensoul him.
Что это?
Отрывок про Зверя из книги Лайлы.
Тот, который Ангелус уничтожил, когда грохочущий голос угрожал вернуть ему душу.
Скопировать
- Don't be coy, Wes.
You're just dying to know about the big Beastie.
- Fire away. - All right.
- Не надо быть таким застенчивым, Уэс.
Ты просто умираешь от желания узнать о большом Звере. - Выкладывай.
- Хорошо.
Скопировать
Can't let you do that, William.
Cos if Jones is dead, who's to call his terrible beastie off the hunt, eh?
Now, if you please.
Не стоит, Уильям.
Если Джонс умрет, кто скажет его зверюшке: "К ноге"?
Будь любезен, дай ключ.
Скопировать
Not so bad.
Hello, beastie.
Jack Sparrow, our debt is settled.
Терпимо.
Ну что, пугало?
Джек Воробей, ты отдал должок.
Скопировать
Jones's terrible leviathan will find you and drag the Pearl back to the depths and you along with it.
Any idea when Jones might release said terrible beastie?
I already told you, Jack.
Ужасное чудовище Джонса найдет тебя, утащит "Жемчужину" в пучину, и тебя вместе с ней.
Не знаешь, когда Джонс выпустит из клетки свою зверюшку?
Я уже сказал, Джек.
Скопировать
He'll shelter us for tonight, then we can reach Balmoral tomorrow.
This Doctor and his timorous beastie will come with us.
Yes, ma'am.
Он предоставит нам ночлег, а завтра мы доедем до Балморала.
Этот доктор и его "робкий зверёк" пойдут с нами.
Да, мэм.
Скопировать
It's the capacitors I need.
I'm just rigging up a crude little DNA scan, for this beastie.
If I can get a chromosomal reading, I can find out where it's from.
Конденсаторы, которые мне нужны.
Я сейчас проведу маленькое грубое сканирование ДНК этого зверька.
Если я смогу распознать хромосомы, я смогу узнать откуда оно.
Скопировать
I've been chasing this wee naked child over hill and over dale.
Isn't that right, you timorous beastie?
Och, aye.
Я гнался за этой нагой малышкой по холмам и долам.
Ведь правда, робкий зверёк?
Ах, да.
Скопировать
Excellent.
Now then, let's pull this timorous beastie down to earth.
Or not.
Превосходно.
А теперь давайте спустим эту пугливую зверюшку на землю.
Или нет.
Скопировать
I smell a little monster sneaking up behind me.
What's up, beastie boy?
- Can you help me make a cape?
Я чувствую, как монстр крадется ко мне...
Как дела, страшила?
- Можешь помочь мне сделать плащ?
Скопировать
- Chan, you are most unusual, tho. - Well...
So what about those things outside, the Beastie Boys?
We call them the Futurekind, which is a myth in itself, but it's feared they are what we will become.
Чан, вы такой необычный, то!
А что за ребятки бегают снаружи? Такие, на зверей похожи?
Мы называем их будущниками. Они по сути являются мифом, но мы опасаемся, что сами превратимся в них...
Скопировать
- How do we get out?
- How big is this beastie?
It's gorgeous!
- И как нам отсюда выбраться?
- Насколько же огромен этот зверь?
Это великолепно!
Скопировать
(SCREAMING) And you buy them because at the back of the box it names the songs you can play along to.
One of them, I remember, said Sabotage by the Beastie Boys.
And I went, "Oh, God, I Iove Sabotage by the Beastie Boys.
Ты их покупаешь, потому что на коробке перечислены песни, которые можно сыграть.
Помню одной из них была Sabotage группы Beastie Boys...
И я такой: "Боже, обожаю Sabotage группы Beastie Boys."
Скопировать
One of them, I remember, said Sabotage by the Beastie Boys.
And I went, "Oh, God, I Iove Sabotage by the Beastie Boys.
"I can't wait to play Sabotage by the Beastie Boys. I wanna play some of it."
Помню одной из них была Sabotage группы Beastie Boys...
И я такой: "Боже, обожаю Sabotage группы Beastie Boys."
"Не терпится сыграть Sabotage."
Скопировать
And I went, "Oh, God, I Iove Sabotage by the Beastie Boys.
"I can't wait to play Sabotage by the Beastie Boys. I wanna play some of it."
But you can't just play Sabotage by the Beastie Boys because it's song number 85 in the game.
И я такой: "Боже, обожаю Sabotage группы Beastie Boys."
"Не терпится сыграть Sabotage."
Но сразу к Sabotage перейти не получится, ведь в игре она идет 85-ой.
Скопировать
"I can't wait to play Sabotage by the Beastie Boys. I wanna play some of it."
But you can't just play Sabotage by the Beastie Boys because it's song number 85 in the game.
So, you have to play the preceding 84 songs to unlock Sabotage by the Beastie Boys.
"Не терпится сыграть Sabotage."
Но сразу к Sabotage перейти не получится, ведь в игре она идет 85-ой.
И чтобы разблокировать Sabotage, надо сыграть предыдущие 84 песни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Beastie (бисти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beastie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бисти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
