Перевод "Beastie" на русский
Произношение Beastie (бисти) :
bˈiːsti
бисти транскрипция – 30 результатов перевода
It's the capacitors I need.
I'm just rigging up a crude little DNA scan, for this beastie.
If I can get a chromosomal reading, I can find out where it's from.
Конденсаторы, которые мне нужны.
Я сейчас проведу маленькое грубое сканирование ДНК этого зверька.
Если я смогу распознать хромосомы, я смогу узнать откуда оно.
Скопировать
Did you see anything that could give us a location?
No, just a big beastie.
It's coming, Angel, and it won't stop.
Видела что-нибудь, что может помочь нам установить его местонахождение?
Нет, просто большая зверюшка.
Она идет, Ангел, и ее нельзя остановить.
Скопировать
More tourists down the station.
I love this beastie!
See you later, Doc.
Всё больше туристов на станции.
Я люблю эту зверюгу!
Увидимся позже, доктор.
Скопировать
CORDELIA: What's it?
Passage from Lilah's beastie book.
The one Angelus destroyed after the big voice threatened to re-ensoul him.
Что это?
Отрывок про Зверя из книги Лайлы.
Тот, который Ангелус уничтожил, когда грохочущий голос угрожал вернуть ему душу.
Скопировать
- Don't be coy, Wes.
You're just dying to know about the big Beastie.
- Fire away. - All right.
- Не надо быть таким застенчивым, Уэс.
Ты просто умираешь от желания узнать о большом Звере. - Выкладывай.
- Хорошо.
Скопировать
Tell us about the snake thing.
Now he says it was a beastie.
Beastie?
Расскажи нам о змее.
А теперь он говорит, что это страшный зверь.
Зверь?
Скопировать
Now he says it was a beastie.
Beastie?
-A snake thing, ever so big.
А теперь он говорит, что это страшный зверь.
Зверь?
- Змей. Большущий.
Скопировать
He says, "Will it come back tonight?"
But there isn't a beastie.
I tell you, there isn't a beast.
Он спрашивает: "зверь вернется сегодня"?
Да нет тут никакого зверя!
Сказано вам, нет тут никакого зверя.
Скопировать
Weighs slightly less than the average school bus.
And look at that magnificent beastie.
To put him in a better light, to relieve you of some serious money...
Весит чуть меньше обычного школьного автобуса
Посмотрите какой это великолепный зверь
Чтобы показать его вам с лучшей стороны и облегчить ваши карманы на серьезную сумму
Скопировать
Standard way to travel through dimensions.
You mean like, some hell-beastie rode in with Buffy?
Like... we're responsible for this?
А я не уверен.
Что ж, если ты так считаешь, то тебе стоит продолжить разрабатывать Мясника, как подозреваемого, а остальная команда будет расследовать вероятность родства между двумя подражателями.
Спасибо.
Скопировать
It's okay.
We, we just kill the beastie and then all is good.
We're rolling in puppies! ... Right?
Если вы купите один сегодня, то также вы получите
Йошимскую двустороннюю режущую вилку... Мне нравятся её руки.
Я буду здесь в следующую пятницу, так что, сможете купить еще и тогда.
Скопировать
Pleasure.
Innes. why are you cowering here like a wee. sleek. timorous beastie.
Mrs. Williams said if I stayed here. and held my wish. I'd get all the leftover sandwiches.
- Не за что.
Иннэс, ты что прячешься здесь, как пугливый мышонок?
Миссис Уильямс сказала, что если останутся сэндвичи, я смогу их взять.
Скопировать
I am your neighbor. James Lampton.
And you are going to uphold family tradition and slay the beastie!
How incredibly romantic!
Я - ваш сосед, Джеймс Дэмптон.
А, вы продолжаете семейную традицию и убиваете зверюшек.
Очень романтично.
Скопировать
Tammy D. getting biz on the crop
Beastie Boys know to let the beat
Drop
Бисти Бойз(поют): Тамми Ди балду не гоняет
Бисти Бойз темп не...
Роняют!
Скопировать
Jonathan did.
He said it was some brainless beastie and that he'd take care of it.
Oh, cool.
Джонатан сказал.
Сказал, что это какая-то безмозглая зверюшка, и что он сам об этом позаботиться.
О, классно.
Скопировать
-Sure!
Ladies and gentlemen, here to lay down some old, old incredibly old-school beats the Beastie Boys!
[SQUEAKY CART]
-Конечно!
Дамы и господа, здесь и сейчас со своим старым, старым невероятно старым школьным битом Бисти Бойз!
[скрипит тележка]
Скопировать
Bender gonna make noise
With your hard drive scratched By the Beastie Boys
That's what you what you What you get on Level 5
Эй, Бендер ну-ка зажигай,
Для скретчей нам Винчестер свой отдай
И пятый-пятый-пятый круг Ада завершай
Скопировать
- For "students", read "swim team".
- So, we're looking for a beastie.
- That, uh, eats humans whole.
- Под "учениками", здесь следует понимать "команду пловцов".
- Значит, мы ищем тварь.
- Которая, мм, ест людей целиком.
Скопировать
Somebody help me!
Now, what's it gonna be, beastie boy?
Save the innocent or save yourself, huh?
Помогите мне кто-нибудь!
И что же ты будешь делать, зверушка?
Спасешь невинного или себя?
Скопировать
- Captain here.
That mechanical beastie is up here.
On my way, Scotty.
- Капитан слушает.
Механическое чудище здесь.
Иду, Скотти.
Скопировать
Oh, my God!
You're like a white beastie boy.
So he's a disc jockey now?
О мой бог!
Ты как белый бисти-бой.
Итак, теперь он диск-жокей?
Скопировать
But we thought it'd be better if I took the honours.
Oh, Karim... my beastie.
I love you so much.
Но мы подумали, что будет лучше, если это буду я.
О, Карим... мой зверь.
Я так сильно тебя люблю.
Скопировать
I hate you.
Beastie.
The fairies were perhaps unequal to their task.
Ненавижу тебя.
Зверёк.
Феи, видимо, не соответствовали своим задачам.
Скопировать
and at what lay beyond the fearsome wall of thorns.
Curious little beastie.
She was not the only one who wished to get through.
и тем, что лежало за зловещей терновой стеной.
Любопытный зверёк.
Не одна она желала проникнуть внутрь.
Скопировать
I've always wanted to come...
Goodnight, beastie.
You mock me.
Я всегда хотела прийти...
Спокойной ночи, зверёк.
Смеёшься надо мной.
Скопировать
Hello, godmother.
Hello, beastie.
No true love.
Здравствуй, крестная.
Здравствуй, чудище.
Это и есть любовь.
Скопировать
You have a very impressive crumple zone.
With the exception of letting yourself get attached directly to the beastie...
Stop talking.
У тебя прочный корпус.
Если не считать того, что ты дал этой твари себя приковать...
Заткнись.
Скопировать
- Come on, Beast.
- Come on, Beastie.
- No.
- Брось, Зверь.
- Брось, Зверюшка.
- Нет.
Скопировать
Outlawed in most galaxies.
This little beastie can disable whole vessels unless you have shield oscillators, which I turned off
Damn it!
Вне закона в большинстве галактик.
Эта штучка может вывести из строя целый корабль, если у него нет генератора щитов, а я его отключил, чтобы Клара смогла поуправлять...
Чёрт!
Скопировать
So... what's it like, his new work?
A cruel king and a boy, and some magic beastie.
He said it was personal?
Так что из себя представляла его новая работа?
Что-то сентиментальное с примесью магии.
Он называл это личным?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Beastie (бисти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beastie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бисти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение