Перевод "Drink water" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Drink water (дринк yоте) :
dɹˈɪŋk wˈɔːtə

дринк yоте транскрипция – 30 результатов перевода

Which means?
I shall slip readily into the gardens of others and drink water from many fountains.
Do you see that young woman over there? Dressed in purple and gold?
- То есть?
- То есть, буду прокрадываться в чужие сады и наслаждаться источниками.
- Видите ту молодую женщину, в пурпурном платье с золотом?
Скопировать
What do they find to gabber about all night squandering money and getting drunker and drunker.
Couldn't they drink water?
Then he starts giving us his orders for eggs and tea.
О чём они там находят трепаться всю ночь, мотают денежки да накачиваются пьяными вдрызг.
Накачивались бы лучше водой!
А потом начинает отдавать приказания, чтоб ему яйца и чаю.
Скопировать
Here.
It is better to drink water.
Promise me that you do not stop.
Вот.
Лучше вьlпей водьl.
Обещай, что тьl не остановишься.
Скопировать
The cows are here, but four of them are dead.
Did they drink water from the North well?
Yes sir, it was the only place.
Коровы здесь, но четыре из них мёртвые.
Они пили воду из Северного источника?
Да, сеньор, другой воды там нет.
Скопировать
You mean...?
It don't seem fitting' a man should have to drink water like that.
Don't seem fitting' a man should have to do any of the things we've done today.
Ты хочешь сказать...
Не пристало людям пить такую воду.
Не пристало им вообще делать вещи, которые мы сегодня делали.
Скопировать
I believe that's what they drink, yes.
On no account will a Commie ever drink water... and not without good reason.
Oh, yes.
Я полагаю, что они пьют именно ее Джек, да.
Коммунист никогда не будет пить воду без серьезного основания.
О, да.
Скопировать
Forgive me, you too.
At the monastery, they don't give us wine anymore... we drink water with cumin and pepper.
The Priest says that it fortifies.
Прости меня и ты.
В монастыре большие изменения. Вина не дают. Пьем воду с тмином и перцем.
Говорят, это придает силы.
Скопировать
While guests are not here, tell Pyotr what's happening in the world.
Father, why do you drink water from a small glass?
People are fighting.
Пока народ не подошел, расскажи Петру, что там делается.
Папа, а чего вы водичку из рюмочки пьете?
Дерутся.
Скопировать
Hua Na, real?
I want to drink water, can be depressed and excited
Hua Na, you never follow man together
Сеньора, я возбуждена. Хуана, пожалуйста...
Нужно сполоснуться, чтоб сбить накал.
Ты никогда не была с мужчиной?
Скопировать
I have superiors to make such decisions.
Here, drink... water... in a bottle.
- May I...
На это есть вышестоящие инстанции.
Вот попить... вода... в графине.
- Позвольте...
Скопировать
Before the war this place was clean.
You could drink water from the floor.
And that song in the piano...
Этот дом был до войны как золото!
С пола можно было пить воду!
И всегда кто-нибудь играл на рояле.
Скопировать
Just look at how they're all dressed up.
Young people today spend all their money on clothes and only drink water in the bars.
I might as well shut up shop. No one comes in anymore.
Только посмотрите, как они вырядились!
Молодые люди сейчас тратят все свои деньги на одежду. А в барах пьют только воду.
Я могу закрываться, никто больше не придет.
Скопировать
- Oh, well, I'd adore some water.
You see, a hostess can't drink water at her own party.
It looks like a hint to the guests.
- A, я бы с удовольствием выпила воды.
Вы понимаете, что хозяйка не может пить воду на своей собственной вечеринке.
Это бы выглядело как некий намек для гостей.
Скопировать
- Oh, no.
You wanna drink water, you gotta haul water. Let's go.
- What are you lookin' at? - Nothing.
Боже!
Если ты хочешь воды, ее сначала надо притащить.
-На что ты уставился?
Скопировать
Unpack the heavy machine gun. Take it to your high ground.
By the way, you and your comrad will be the last to drink water.
Thanks, Mac.
Распакуйте пулемет и тащите на гору!
Кстати, Вы и Ваш товарищ будете пить последними.
Спасибо, Мак.
Скопировать
They want to use it for destruction!
You drink water from the wells, too!
Do you know what purifies that water?
Мы хотим мира.
А колодезную воду вы пьете?
Кто ее, по-вашему, очищает?
Скопировать
- I can't drink when I'm breathing.
I drink water.
- You're not hysterical.
- Я не могу пить когда дышу.
- Я все время дышу и пить могу.
- У тебя нет истерики.
Скопировать
A dragon in pyjamas, and the chirping is just a bluff.
Why does a dragon drink water all the time?
He's in love with a match.
Я знаю! Это дракон в пижаме, а "тититтю" - просто для отвода глаз.
Ну, а почему дракон всё время пьёт воду?
Он влюблён в спичку.
Скопировать
No, I haven't.
You can't drink water from here.
People are dying of dysentery.
Нет, я не забыл.
Нельзя пить воду отсюда.
Люди мрут от дизентерии.
Скопировать
- OK, give the bottle back to me.
You can as well drink water from the tap.
I say give it back!
- Ну ладно, отдавай бутылку.
Да пей ты воду из водопроводного края.
Отдай бутылку, говорю!
Скопировать
Are you thirsty?
Don't drink water, there's the soup.
I wasn't thirsty, I was just cleaning my mouth so the soup tastes better.
Хотите пить?
Не пейте воду, сейчас будет суп.
Я не хочу пить, просто ополаскиваю рот перед едой.
Скопировать
Dig deep.
Drink water.
Go to sleep.
Расти корнями глубже.
Пей воду.
Спи.
Скопировать
Thirsty?
Maybe drink water...
Why always up and down? Why always the rough ground?
Не знаю, босс.
Хочет пить.
Почему всё время то вверх, то вниз?
Скопировать
No. I only dreamed about clean water running.
Can I drink water?
It's been 24 hours.
Нет, мне снилась вкусная ключевая вода.
Можно мне воды?
24 часа уже прошло.
Скопировать
Why?
People sometimes drown because they know they have to drink water and then they drink too much.
- They drown?
Почему?
Иногда люди захлебываются, потому что знают, что им нужно пить воду и иногда выпивают ее слишком много.
- Они захлебываются?
Скопировать
Notices to produce documents, deposititions, you name it.
Donnie couldn't drink water fast enough.
You now say it's coming was to get me a subpoena.
Требования предоставить сведения о документах, вкладах, всё что только можно.
Донни не успевал так быстро пить воду.
Теперь вы говорите, что мне пришла повестка.
Скопировать
Drink more water.
Gee, hiccuping stops when you drink water right at the time you're hiccuping.
See?
Выпей еще.
когда пил воду.
Видишь?
Скопировать
Chocolate milk.
You should drink Water instead.
It's healthy.
Шоколадное молоко.
Ты должен пить воду вместо сладкого.
Да, это полезно.
Скопировать
I can't pace.
I keep going to the creek to drink water till finally I'm going down there a thousand times, making Lew
I'm hungry.
Не могу ходить.
Всё бегаю пить к ручью, пока, наконец, не отправляюсь туда в тысячный раз, заставляя взволноваться Лью Уэлч, который вернулся с новой порцией вина.
Я голоден.
Скопировать
Stay put. Get me a drink from the machine?
Drink water.
It's organic.
Принеси мне попить из автомата.
Пей воду.
Это полезнее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Drink water (дринк yоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Drink water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дринк yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение