Перевод "613" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 613 (сиксхандродон сортин) :
sˈɪkshˈʌndɹədən θˈɜːtiːn

сиксхандродон сортин транскрипция – 30 результатов перевода

Hello?
Computer, seal hatch 613-Beta.
Unable to comply.
Эй?
Компьютер, запечатать переборку 613-бета.
Выполнить невозможно.
Скопировать
Please call me as soon as you get up.
Next new message: 6:13 a.m.
Mr. Douglas Hall, this is Detective McBain, LAPD.
Пoзвoнu мнe, кaк moлькo npocнeшьcя.
Cлeдyющee cooбщeнue.: 6.13 ympa.
M-p Хoлл, эmo дemeкmuв MaкБeйн, noлuцuя Лoc-Aнджeлeca.
Скопировать
- Who's Crosby or who was...
He was my case officer in B-613.
- What's B-613?
- Кто такой - или кем был - Кросби.
Он был моим куратором в Б-613.
- Что за Б-613?
Скопировать
He was my case officer in B-613.
- What's B-613?
- Quinn.
Он был моим куратором в Б-613.
- Что за Б-613?
- Куинн.
Скопировать
We are in my wheelhouse now.
Okay, B-613 was a top-secret, off-the books program funded by the C.I.A.
I'm supposed to be a ghost.
На этом мостике капитан я.
Б-613 было сверхсекретной неофициальной программой, запущенной ЦРУ.
Я должен быть призраком.
Скопировать
Sounds like it's the intel community's turn in the spotlight.
Huck, I need to know if info on B-613 goes public, how bad is it?
Let's just say we did things, things that would make it hard for you to sing the national anthem and mean it.
Кажется, что разведка опять попадет в центр внимания.
Хак, мне надо знать, если информация о Б-613 будет публиковаться, то насколько это серьезно?
Скажем так, мы делали вещи, которые могут помешать вам от души петь Национальный Гимн.
Скопировать
You earn your keep suppressing truth while I live to expose it.
In this case, you're blowing the cover of the B-613 participants, ruining the lives of people who've
From torture crews, assassinations.
Вы узнаете правду, которую хотите скрыть, а я живу для того, чтобы раскрывать ее.
В этом случае вы разоблачите тайну участников Б-613, разрушив жизни людей, которые уже давно в отставке.
От команд по истязанию и убийств.
Скопировать
Good day, Ms. Pope. (Beep)
Who at the agency knew about B-613?
No one.
Хорошего дня, мисс Поуп.
Кто в агенстве знал о Б-613?
Никто.
Скопировать
He doesn't have the goods yet.
about the program, one of the names on that list is someone who's going to give him documentation of B-613
Because one of those spies is the leak, and we're gonna find out which one.
У него еще нет информации.
Если бы она у него была, он бы уже опубликовал ее. Так, если больше никто не знал о программе, одно из имен в том списке. это имя того, кто собирается дать ему документы о Б-613 в самом ближайшем будущем, и неважно, как ты это сделаешь, как ты вызовешь их, 289 00:12:39,584 -- 00:12:41,251 мне нужно, чтобы ты это сделал сейчас.
Потому что один из тех шпионов и есть утечка и мы найдем, кто это.
Скопировать
Because it's not who you are anymore.
B-613 is over.
You've made progress in your lives.
Потому что вы больше не такие.
С Б-613 покончено.
Вы кое-чего добились в своей жизни.
Скопировать
I need to know, Edison.
Is the government willing to acknowledge and protect the agents that took part in the B-613 program,
Your delusions are just shy of charming.
Мне необходимо знать, Эдисон.
Это правительство желает вычислить и защитить агентов, участвовавших в программе Б-613, и не говори мне, что нет ничего подобного.
Твои выдумки просто очаровательно хороши.
Скопировать
We find whoever's leaking that material, it doesn't matter what Sarnoff does.
Except no one inside the agency knew about B-613 except Crosby, and his brains are on a mailbox.
6 other people knew about B-613.
Если мы узнаем, кто слил те материалы, то будет все равно, что делает Сарнофф.
Никто в агентстве не знал о Б-613, кроме Кросби, а его мозги растеклись по почтовому ящику.
Еще 6 людям известно о Б-613.
Скопировать
Except no one inside the agency knew about B-613 except Crosby, and his brains are on a mailbox.
6 other people knew about B-613.
Six other people could be the leak, and they're all sitting here in this room.
Никто в агентстве не знал о Б-613, кроме Кросби, а его мозги растеклись по почтовому ящику.
Еще 6 людям известно о Б-613.
Утечка могла быть от этих 6 человек, и все они здесь, в этой комнате.
Скопировать
Gentlemen.
The prisoner was the star of the B-613 program.
- Which means?
Господа.
Заключенный был лучшим в программе Б-613.
- Что правительство Соединенных Штатов потратило миллионы долларов, чтобы обучить его, как достичь цели и не быть пойманным.
Скопировать
Night.
613...
Hey, ronald.
Ночь на дворе.
613.
Эй, Рональд.
Скопировать
I'm on willow creek drive.
Number 613.
Please!
Я на Вилоу Крик Драйв
Номер 613.
Пожалуйста!
Скопировать
I'm on Willow Creek Drive.
Number 613.
[Whispers] Please!
Ты можешь приехать?
Я на Уилоу Крик Драйв Номер 613.
Пожалуйста!
Скопировать
I just came home.
I'm at 613 Willow Creek Drive.
Requesting backup, 613 Willow Creek... [gunshots]
Я только пришел, только пришел.
Это шериф Тернмэн.
Я на 613 Уилоу Крик Драйв. Нужна подмога, 613 Уилоу Крик--
Скопировать
Officer down.
613 Willow Creek Ddrive.
(Woman) Roger that.
Офицер ранен.
613 Уиллоу Крик Драйв.
Принято.
Скопировать
This is Chief Thurman. I'm at 613 Willow Creek Drive.
Requesting backup, 613 Willow Creek... [gunshots]
(Molly) Chief.
Это шериф Тернмэн.
Я на 613 Уилоу Крик Драйв. Нужна подмога, 613 Уилоу Крик--
Шеф.
Скопировать
(Molly) Bemidji police!
(Dispatcher) All units, officer in need of immediate assistance at 613 Willow Creek Drive.
Bemidji police!
Полиция Бемиджа!
Внимание, офицеру немедленно требуется помощь на 613 Уилоу Крик Драйв.
Полиция Бемиджа!
Скопировать
This game is over.
Highland cleans house, 61-3.
Who's missing a tooth?
Этo игpa oкoнченa.
Хaйленд пoчистил дoм, 61-3
ктo пoтеpял зуб?
Скопировать
'Always wash your brushes and put your ladders away'
Exodus Chapter 20, there are fourteen commandments, if you include the rest of the book you get up to 613
Er, when I flip this coin that I have handily perched here, what are the chances of it coming up heads?
"Всегда мойте свои щётки и отставляйте лестницы".
В общем, в 20-й главе Исхода было 14 заповедей. Если рассматривать оставшуюся часть книги, наберётся 613 штук.
Когда я подброшу эту монетку, которая у меня тут под рукой, какова вероятность, что выпадет орел?
Скопировать
Do rabbis normally smoke marijuana?
Alain, there are 613 commandments in the Torah.
Not one says not to smoke cannabis.
Это нормально, что раввин курит марихуану?
Алан, в Торе 613 заповедей.
И нигде не сказано "не кури каннабис".
Скопировать
The other stuff is like nicking, staring at other people's wives or girlfriends/boyfriends...
actually fourteen in both Exodus and Deuteronomy, not ten, but in Exodus generally speaking there are 613
like 'You shall not suffer a witch to live' or 'You shall not vex a stranger'...
Другие заповеди о воровстве, о том, что нельзя пялиться на чужих жён, девушек/парней.
Вообще, в списке этих заповедей, который пришёл к нам с горы, было вообще-то 14 заповедей в Исходе и Второзаконии, не 10. Но в Исходе, вообще говоря, было 613 заповедей, включая действительно важные, которые, как ты и сказал, должны были быть выделены жирным шрифтом,
Такие как: "Не позволяй ведьме жить", "Не серди незнакомца"...
Скопировать
The guys who are easiest to catch are the one's who spend more time pissing and moaning at each other than running.
My only advice to you,ecclesiastes 6:13.
"Separate thyself from thy enemies,and take heed of thy friends."
Только те, кого было проще поймать... и те, кто постоянно ныл и ссорился вместо того, чтобы бежать.
Дам совет из Екклезиаста, глава 6, стих тринадцатый...
"Отдаляйся от врагов своих и будь осмотрителен с друзьями".
Скопировать
Who they are,what they do--that doesn't matter?
I'm leaning towards 613.
Oh,sure,go with the jewish number.
Кто они, чем занимаются, это не важно?
Я склоняюсь к 613-му.
О, конечно, валяй, путайся с этим иудейским числом.
Скопировать
Here.Knock yourself out.
Go find sperm that can beat up 613's kids.
And thanks for your help.
Превзойди самого себя.
Иди и найди мне сперму, которая побьёт малышей 613-го.
И спасибо за помощь.
Скопировать
Go ahead. Pick it up.
613)}Pneuma Flower
You sure it'll bring Pina back to life?
Бери смелее.
407)\cHAAABB0}Цветок души
Он же вернёт мне Пину?
Скопировать
No one likes square dancing.
613's been practicing medicine for five minutes.Calls himself a "healer."
Loves mozart.
Никто не любит кадриль.
613-ый побыл практикующим медиком минут 5. Считает себя "целителем".
Любит Моцарта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 613 (сиксхандродон сортин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 613 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиксхандродон сортин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение