Перевод "чистильщик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чистильщик

чистильщик – 30 результатов перевода

Воспитайте его так, чтобы никто не мог сказать ... что это вина его глухих родителей.
Я нашел хорошую работу и не буду больше работать чистильщиком обуви.
Когда наш первый ребенок умер, я хотела умереть тоже.
Bring him up well, so that no one can say... it's the fault of his deaf parents.
I will quit my job as a shoeshiner and find better work.
When our first child died, I wanted to die, too.
Скопировать
Я покрываю все его ставки.
И я его официальный чистильщик яиц.
Таковы правила.
I'm the syndicate covering all bets.
And I'm his official egg-peeler.
That's the law.
Скопировать
Охотники, в муниципальный штаб.
Чистильщики обуви, со мной на вокзал.
Всё ясно? - Ясно!
The one with birds, to the command.
Shoe cleaners with me to the station. Undrestood?
- Understood!
Скопировать
Кто он такой?
Ну, полагаю, чистильщик стекол.
Должно быть, он упал с этой лестницы.
Who is he?
Well, the window cleaner, I presume.
He must have fallen off that ladder.
Скопировать
Ты только посмотри на это большое пятно.
Этот чистильщик ковров клялся всеми правдами и неправдами, что может вывести это...
Я не хочу слышать о пятнах.
Would you look at this great big stain here.
That carpet guy swore up and down that he could get it out.
I don't want to hear about stains.
Скопировать
В этом списке и ты.
Мне надо домой, встретить чистильщиков ковров.
Знаете, что они чистят комнату всего за $25?
You're on that list.
I gotta go home and open up the house for the carpet cleaners.
You know, they're doing my whole place for $25?
Скопировать
Джордж, найдется минутка?
Джордж, ты вызывал чистильщиков ковров?
-Они здесь?
George, got a minute?
George, did you call some carpet cleaners?
-Are they here?
Скопировать
-Кто этот парень? Напомни.
-Его называют "Чистильщик".
Он решает проблемы.
-What is this guy again?
-They call him a cleaner.
He makes problems go away.
Скопировать
На астрономию?
Даже чистильщики обуви на станции Чэрринг Кросс.
Никто на самом деле не понимает, что это такое, новое среднее время по Гринвичу, но это имеет мистический смысл.
Astronomy?
Everyone has heard of Greenwich... even the bootblacks in Charing Cross Station.
Nobody actually understands what it is, this new Greenwich Mean Time... but it has a mystical significance.
Скопировать
- Ну, факты таковы, что у тебя их нет, Вуди. Поэтому, полагаю, тебе следует подождать до утра.
- Придёт чистильщик, починит твою руку...
- А потом я убираюсь отсюда.
- The fact is, you don't, Woody, so I suggest you just wait until morning.
- The cleaner will come, fix your arm--
- And then I'm outta here!
Скопировать
Я вам скажу, кто я.
Я - чистильщик.
Неопределённое загрязнение второй степени, зоны с "Б" по "K".
I'll tell you who I am.
I'm the cleaner.
Second degree unspecified soiling, zones B through K.
Скопировать
[ Skipped item nr. 124 ]
Мой сын не будет чистильщиком ботинок из прошлого века!
Мы найдем тебе другую школу.
Shine your boots, guv'nor?
No son of mine is gonna be a 1 9th-century cockney bootblack.
We're gonna find you another school.
Скопировать
А чем ты зарабатываешь на жизнь?
Чистильщик.
Ты киллер?
What doyou do for a living?
Cleaner.
You're a hit man?
Скопировать
- Не так быстро.
Нанесем Чистильщик - и вы решите, что тело еще теплое.
Черт побери, "Какой блеск".
Not so fast, Troy.
With one application of Spiffy... you'll think the body's still warm.
Ahh! "Quoth the raven--" What a shine!
Скопировать
Сначала мы вызывали милицию, В прошлом году.
Чистильщик, я база, как слышите меня?
База, я чистильщик. Слышу вас хорошо.
We called the militia first, last year.
Cleaner, HQ speaking, got contact?
HQ, Cleaner speaking, contact is well.
Скопировать
Чистильщик, я база, как слышите меня?
База, я чистильщик. Слышу вас хорошо.
Вьезжаем в долину. Скоро будем на месте.
Cleaner, HQ speaking, got contact?
HQ, Cleaner speaking, contact is well.
We're entering the valley, will be on the spot soon
Скопировать
База, база!
Здесь чистильщик.
На нас напали!
HQ, HQ!
Cleaner's here.
We are under attack!
Скопировать
Давай посмотрим, как ты справишься с этой маленькой загвоздкой.
О, нет, чистильщики!
- Что?
Well, let's see how you deal with this little slice.
Oh, no, the cleaners!
- What?
Скопировать
Быстрее!
Чистильщики!
Трясина Вечной Вони!
Faster!
The cleaners!
The Bog of Stench!
Скопировать
- И каким именно образом?
Мы посылаем чистильщика.
Послушайте, это моя операция.
-What do you mean?
-I mean we're sending you a cleaner.
It's my mission, for six months...
Скопировать
Приказ есть приказ. Операция продолжается любой ценой.
Можешь засунуть своего вонючего чистильщика в задницу!
Здесь небезопасно. Может, пора сваливать?
Mission maintained with maximum priority.
Fuck your goddamn cleaner!
Shall we get out?
Скопировать
Здесь небезопасно. Может, пора сваливать?
Нет, давай поговорим с чистильщиком.
Морис?
Shall we get out?
No, we wait and talk to him.
Maurice?
Скопировать
Я открою.
Виктор, чистильщик.
- Где ванная?
I'll go.
Victor, the cleaner.
Bathroom? Over there.
Скопировать
Да, хорошо.
Они вызывают чистильщика.
Господи!
Yes, okay.
They're calling in a cleaner.
Oh, Jesus!
Скопировать
- Виктор.
Чистильщик.
Работа была сделана плохо, но я смогу закончить её.
I'm Victor.
I'm the cleaner.
The job's gone bad, but I think I can finish it.
Скопировать
Эта первая часть работы.
Я чистильщик.
Где материал?
This part of the job's over.
I'm the cleaner.
Where's the material?
Скопировать
-Открывай быстрее, кретин!
План сорвался, и я вызвал чистильщика.
Что случилось?
-For Christ's sake, open the stupid gate!
It went off the tracks and I called in a cleaner.
What happened?
Скопировать
-До пылинки.
Чистильщик с девушкой едет к Бахтияру.
Когда они закончат он уберёт и её.
-Down to the nap.
The cleaner's going with your girl to Bahktiar's.
After she finishes he'll clean her, too.
Скопировать
Вся информация у меня.
Чистильщик мёртв девушка девушка девушка тоже мертва.
Да.
We have all the information we need.
The cleaner's dead and the girl is the girl is the girl's dead, too.
Yeah.
Скопировать
"то, и механик?
" чистильщики ковров?
" драпировщик?
Mechanic, too?
The carpet cleaners?
And the drapery man?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чистильщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чистильщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение