Перевод "только" на английский
Произношение только
только – 30 результатов перевода
все то, что приведет нас к верному пути, является нашим подлинным сокровищем, понимаешь?
И с этим ты можешь построить не только монастырь но и целый мир.
Но, возможно, ты жалеешь, что дал мне слово?
everything that has to lead his way, is our true treasure, do you understand?
And with that you can build not only a convent, but the whole world.
Although you may be already regretting having given me your word?
Скопировать
Что, опять?
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Look, man, we are not wasting time, get out!
Скопировать
Так чего же мы ждем?
Да, это подарок, но вспомни, что мы ни разу не обмолвились о телегах только о камнях.
Ах солнце, как жаль, что я не вижу его.
So what are we waiting?
Yes, they're a gift, but remember that nothing we say that you took the carts, only the stones.
The sun, pity I can not see it.
Скопировать
Я очень рад, что вы добрались,
Я только что прибыл и можете поверить мне на слово,
Это была тяжелая поездка, Но вы, Вы ужасно выглядите,
I'm very glad you could make it.
I just made it. You can take my word for it, it was a rough trip.
But you, you look a mess.
Скопировать
Правительства испытывают чрезвычайные трудности в поддержании порядка.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Governments are having extreme difficulty maintaining order.
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space disturbance.
Скопировать
Пока нет, сэр,
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
Not yet sir.
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
Скопировать
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
5-7,
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
The 5-7.
Скопировать
Попробуй понять это...
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Try to understand that...
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
Скопировать
Ты можешь рисковать своей жизнью, Но не в качестве моего старшего офицера,
Только Командир может играть в героя,
Может, ты думаешь, я бы струсил?
You could risk your life, but not as my senior officer.
Only Commander plays the hero.
Why, you think maybe I'd of chickened out?
Скопировать
Вы дадите мне 48 часов?
Нет, только не вы,
Вы слишком заняты ухаживаниями за дочкой Нортона,
Would you give me 48 hours?
No, not you.
You're too busy dodging Norton's daughter.
Скопировать
Его сын был спасен, но, Его жена убита,
Ему только что сообщили,
Азбет, проверка,
His boy was saved, but, his wife was killed.
He just got the news.
Asbeth, check.
Скопировать
У нас сейчас большие неполадки и я надеялся все исправить, генерал,
Как только все исправите, я жду ваш отчет
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Right now we have serious trouble here and I was hoping to fix it General.
As soon as it's fixed report to me.
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
Скопировать
Это не возможно Чтобы похожее тело вызвало такой дисбаланс Который наблюдается на земле
Я могу только молиться, чтобы ты ошибался
Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует
It's not possible for such a body to cause the disturbances we're having on earth.
I can only pray that you're wrong.
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something.
Скопировать
Это большое нарушение
Ты прекрасно знаешь Что только президент Может отдать приказ об использовании анти-материи
Кто это сделал?
That's a capital offense.
You know perfectly well that only the president himself can order the use of anti-matter.
Who did this?
Скопировать
Когда все будет готово, Мы должны будем выбираться оттуда и быстро
Мы постараемся найти корабль Магайверса Но только по моему приказу
Я хочу сократить риски
And once that's done, we've got to get out of there and fast.
We'll try to get into Magiver's, ship, but wait for my orders on that.
I want no undue risks.
Скопировать
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before.
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Скопировать
Конечно.
Только обидно, что...
Да.
Sure.
But it's still annoying that...
Yes.
Скопировать
Он краски ложит тоненько, нежно. Умело кладет.
Только нет во всем этом у него...
Страха нет, веры!
He puts the paint in a thin layer, very delicately, very skillfully.
But something is missing...
Fear is missing, and faith!
Скопировать
Через четыре дня позиции заморозят.
Рискнем работать не только ночью.
От жены?
Four days. Then the UN freezes the lines.
We'll have to risk working days as well as nights.
From your wife?
Скопировать
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
И, оказывается, только этот помощник
- слышал сообщение.
The fact remains that your first officer's former captain is hospitalized, horribly injured, at this base.
And that same first officer seems to be the only one
- who heard that message...
Скопировать
Татарии.
Только вернулся.
- Хорошо съездил?
Tartaria.
I just got back.
- Did you have a good trip?
Скопировать
Мама? Это я.
Я только что приехал...
я здоров... дома все спокойно?
It's me.
Just got back.
I'm healthy.
Скопировать
Я всегда говорил: настоящий жулик, как правило, хороший артист!
Крали только у тех, кого считали жуликами.
Я ведь, сразу догадался!
I've always said: real criminals, as a rule, are good actors! I'm observant!
You stole only from people you thought were scoundrels!
I knew right away.
Скопировать
Людочка!
Сейчас принесут свежее пиво, только что завезли, и воблы подадут...
- А воблу только что поймали!
Lubochka!
They'll bring you fresh beer! Just got a shipment! And some vobla fish...
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
Скопировать
Сейчас принесут свежее пиво, только что завезли, и воблы подадут...
- А воблу только что поймали!
- Шутник ваш друг!
They'll bring you fresh beer! Just got a shipment! And some vobla fish...
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
- Funny guy, your friend!
Скопировать
- Ничего не оставлял.
Только на проезд и командировочные.
Да, дорогой зритель, Деточкин не брал себе денег.
- I kept nothing.
Only for travel and expenses.
Yes, dear viewer. Detochkin didn't take any money.
Скопировать
Ты обо мне подумал? Нет? Нет.
Ты ведь всегда только думал о себе.
Тебя посадят, Юра.
Did you think about me?
You've only ever thought of yourself!
They'll put you in jail, Yura,
Скопировать
Ну?
Нет, ты посмотри только, на что ты похож...
Ну на что я похож?
Well?
No, I mean just look, see what you look like...
What do I look like?
Скопировать
Сначала я вел это дело как следователь.
Но когда выяснилось, что обвиняемый мой друг, я отказался от ведения дела и выступаю сейчас только как
Я понимаю, товарищи судьи, перед вами сложная задача:
First I lead this case as an investigator.
But when it turned out that the defendant was my friend, I resigned from leading the case, and am now appearing only as a witness.
I understand, your honors, it's a complex issue:
Скопировать
Еще больше волосы откинь назад.
Быстрей, как только можешь.
Ну!
That's good. And the hair back.
And the hair back.
That's great.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов только?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы только для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
