Перевод "enjoy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение enjoy (энджой) :
ɛndʒˈɔɪ

энджой транскрипция – 30 результатов перевода

But you must be compensated.
You must enjoy some pleasures whilst here.
I have some news, which may interest your grace.
Но вы будете довольны,
Пока вы здесь, развлекайтесь - вам должно понравиться.
У меня есть новости, возможно интересные вашей милости.
Скопировать
Personally,I have a wife.
Enjoy the feast.
Thomas?
И вообще-то я женат.
Приятного пира.
Томас?
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
Go on.
Enjoy.
The Vicodin and the wine.
Иди.
Наслаждайся.
"Викодин" и вино.
Скопировать
I thought all that got buried with your cousin.
. - you enjoy the dinner?
- I left right after.
По-моему ты расквитался за это, похоронив своего брата.
- Как прошёл банкет?
— Я оттуда свинтил после торжества.
Скопировать
No, no.
We're gonna sit and enjoy a meal together.
I don't get it.
Нет, нет.
Мы посидим здесь и разделим трапезу.
Я не понимаю.
Скопировать
All right,does he have a pulse with that?
I always did enjoy a good game of twister.
It's finished.I'm in.
Хорошо, при этом пульс есть?
Мне всегда нравилась игра Твистер.
Готово, я внутри.
Скопировать
Think about it.
Enjoy.
Can I get two beers, please?
Подумай об этом.
На здоровье.
- Два пива, пожалуйста! Будешь пиво?
Скопировать
We say, "Dear God, help me."
Or instead of, "Enjoy the honey-heavy dew of slumber," "Yo, get some Z's."
It's not the same.
Говорим: "Боже, помоги".
Или: "Наслаждаюсь, как мед, дремотной росой".
Это не то же самое.
Скопировать
And now... now I fear he will take another,
since I must be careful for the sake of the child and not let him enjoy his conjugal rights.
It is natural for a man, when his wife is big with child and not willing to lie with him, to find some temporary consolation elsewhere.
А теперь... теперь, боюсь, он возьмет и другую.
так как мне надо быть осторожней с ребенком а не угождать его супружеским правам.
Для мужчины естественно пока жена носит под сердцем ребенка и не желает делить с ним ложе искать временного утешения где-то еще.
Скопировать
You could have broken something.
- Let's just enjoy the weekend.
Yes?
Давай насладимся отдыхом.
Хотелось бы!
Да?
Скопировать
Okay.
a new anniversary to celebrate I just want you to know that even though I am a feminist I still do enjoy
And I don't hate all poetry.
Ладно.
Да, теперь, когда у нас есть новая годовщина для празднования я лишь хочу, чтобы ты знал, что хоть я и феминистка я все еще люблю красивую коробку шоколада.
И я не ненавижу всю поэзию.
Скопировать
'Cause I should brush my teeth.
At first I thought, I was just being mean, 'cause you know I enjoy the misery of others.
It's not really a secret.
Я должна почистить свои зубы.
Сначала я думала, что это несерьезно. Ты знаешь, что я наслаждаюсь страданиями людей.
Это не секрет.
Скопировать
- Ay my youth.
- I just want to enjoy my youth.
- Quickly.
- Моя молодость.
- Мне просто хочется насладиться молодостью.
- Быстро.
Скопировать
I almost don't know what to do with myself.
Well, enjoy it.
I'm sure something will go wrong soon enough.
Не знаю, хочу ли я уже всего этого
Что ж, наслаждайся отпуском
Уверен, что-нибудь скоро опять пойдет не так
Скопировать
He's a remarkable man.
So I take it you enjoy it, then?
I knew you'd take your socks off first.
Он замечательный человек.
Так значит, тебе это нравится?
Я знала, что сначала ты снимешь носки.
Скопировать
Ηappy? Your hand automatically reaches out for brighter colours.
Didn't enjoy lunch? Drab, dull colours find their way onto the paper.
- Excuse me.
Если ты счастлив, ты не задумываясь берешь более яркие краски.
А если плохо пообедал, на бумагу ложатся тусклые, унылые цвета.
- Простите.
Скопировать
No words necessary.
Enjoy.
I'll be throwing up in the alley.
- Обойдемся без слов.
Заводи, Рауль Наслаждайтесь.
Если что, я блюю в переулке.
Скопировать
You're trying to have a life.
You're trying to enjoy yourself.
You didn't need to apologize.
Ты... ты пытаешься начать жить.
Пытаешься наслаждаться жизнью.
Тебе не надо извиняться.
Скопировать
It was just a game.
A game I used to enjoy before you mommed all oit.
Lisa, sweetie, - I was just following the rules.
Это была всего лишь игра!
Игра, которой я наслаждался, пока ты не пришла и всё не омамила!
Лиза, солнышко, я просто следовал правилам!
Скопировать
Pedro, Pedro, your food is ready.
Enjoy.
Fill this up and give me that.
Педро, твоя еда готова.
Наслаждайся.
Наполни и давай мне.
Скопировать
And what about bill of sale?
Enjoy it.
Make sure it gets to me on Thursday.
Счёт выпишите?
Всё получишь.
Не забудьте, к четвергу.
Скопировать
Don't worry. You're gonna have it.
Enjoy, baby.
Take care, sweetheart.
Не волнуйся.
Наслаждайся, малыш.
Береги себя.
Скопировать
You want a patient?
Enjoy.
Hey, weren't we in an airband together?
Хочешь пациента?
Наслаждайся.
Хей, мы случайно не были в группе вместе?
Скопировать
Mmm.
Enjoy your funny books.
Look, Maggie, I'm Wonder Woman.
"Крутоград" "Авторы комиксов раздают автографы"
Желаю хорошо провести время с этими забавными книжечками!
Смотри, Мегги, я Суперженщина!
Скопировать
Mark?
Come to the party tonight, you might enjoy it.
Please?
Марк?
Сходи на вечеринку сегодня, тебе должно понравиться.
Пожалуйста?
Скопировать
I like to be liked.
I enjoy being liked.
I have to be liked.
Мне нравится нравиться.
Я обожаю нравиться.
Я обязан нравиться.
Скопировать
All right, Sun-Li, hit it!
Oh, Great Leader we come to enjoy you
You make sun and moon In the sky
- Так, Сун-Ли, жги!
О, Великий Вождь, мы пришли радовать тебя
Ты создаёшь солнце и луну на небе
Скопировать
Yeah.
Enjoy a little blue sky, some fresh air.
Yeah. Some, uh, earth beneath our feet.
Да.
Насладиться голубым небом, свежим воздухом.
- Да, землёй под нашими ногами.
Скопировать
And you don't even wanna know what she did for that billboard.
Enjoy it cocksucker.
What did she ever do to you?
Тебе лучше не знать, как она добилась рекламы.
Радуйся, шлюха, заслужила.
- Что ты взъелась на неё?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов enjoy (энджой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enjoy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение