Перевод "smiling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smiling (смайлин) :
smˈaɪlɪŋ

смайлин транскрипция – 30 результатов перевода

Each time I went back, for Rei's sake I ran with all my strength multiple times.
To change Rei's crying face to a smiling face... I ran with all my strength.
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
ради Рэй я бежал изо всех сил много раз.
Изменить плачущее лицо Рэй на смеющееся... я бежал что есть сил.
когда так хотел увидеть Рэй.
Скопировать
And senator Bill Frist I've got him on the list
And the fat kid smiling warmly While he's peeing in the pool He never would be missed He never would
There's the foul-smelling boy Who comes to school in camouflage
Получи молоко от неё! Да!
А также, поскольку меня крайне задолбал этот жиртрест, каждый, кто увидит Питера Гриффина обязан кидать в него яблоки!
Да, я бы хотел положить деньги на счёт. Какого чёрта?
Скопировать
This is the best quality of yours.
You keep on smiling.
I know that you're a dream girl of millions of your fans.
Это высший класс.
Вы продолжаете улыбаться.
Я знаю, что Вы Девушка Мечта с миллионом поклонников.
Скопировать
They're being brainwashed.
Notice how they're all happy and smiling... 'cause they're drinking enrich...
How old was that bartender?
- Им промыли мозги.
- Заметь, как все они счастливы и улыбаются... - потому что они пьют обогащ...
- Сколько этой барменше?
Скопировать
Lady
When you're with me I'm smiling
Give me
Леди
Когда ты со мной Я улыбаюсь
Дай мне
Скопировать
It's a gift.
Well, let's see if you're smiling when i send your ass back to hell.
Without your little exorcism book?
Это дар.
Ну, посмотрим, как ты будешь веселиться, когда я отправлю тебя обратно в ад.
Без твоей маленькой книжечки по экзорцизму?
Скопировать
I guess you should have paid more attention in latin class.
I don't know what you're smiling about.
You're not going anywhere.
Надо было быть внимательнее на уроках латыни.
Не знаю, чему ты смеешься.
Ты все равно не выйдешь отсюда.
Скопировать
That you are flippant and show yourself too much to the people.
That you rejoice in their acclaim, smiling, nodding and waving at them.
Therefore we suppose that you hate the King.
Что вы легкомысленны и часто показываетесь на людях.
Что вы приветствуете их, улыбаетесь, киваете и машете рукой.
Поэтому мы полагаем, что вы ненавидите короля.
Скопировать
That samurai's a fine man, he doesn't put on airs.
He's always smiling, not like a samurai at all.
You have returned.
Хороший человек этот самурай, не гордый.
Всегда улыбается. Как будто и не самурай вовсе!
Вы вернулись.
Скопировать
Like you have your own thought, I also have my own thought.
Why are you smiling?
If you want to go, you will go... if you want to do something, you will do it. So, are you saying I shouldn't care?
я думаю о другом.
Почему Вы улыбаетесь?
Вы пойдёте... что мне не следует беспокоиться?
Скопировать
Kennedy got his brains blown out.
She's standing at a beach I used to go to, smiling slightly uncomfortably.
She was 12.
Год, когда продырявили голову президенту Кеннеди.
Морская дамба в каком-то дачном месте – она стоит и натянуто улыбается.
На фотографии ей четырнадцать.
Скопировать
Okonomiyaki? Thinking back now, Eri... was trying too hard to be cheerful wasn't she?
The Tsuru who was smiling so happily then would be facing such hardship now Is something I never thought
Why is it... that Tsuru would have to go through something like this?
Эри правда?
тогда. вскоре ожидал такой удар это что-то невозможное.
Почему Тсуру должен был пройти через что-то подобное?
Скопировать
I won't make that mistake twice.
What are you smiling at, you little bitch?
Hey, lady.
Я не повторю эту ошибку.
Чему скалишься, гаденыш?
Привет, леди.
Скопировать
And here we have dreams of settling these little ones in the mainstream.
Look at him, he's smiling!
No, no, no!
А мы тут мечтаем о том, чтобы сделать малышей такими, как все, одинаковыми.
Смотри, он улыбается!
Ни в коем случае!
Скопировать
- Who?
- That guy who's smiling
Got that?
- Кого?
- Того парня, который смеется
Понял?
Скопировать
- What?
Why aren't you smiling?
- It's not enough.
- Ну?
Почему ты мрачный?
- Этого мало.
Скопировать
What?
I'm just smiling because I think a few months from now you are gonna come to me and tell me how madly
I'm gonna have to resist the urge to say, "I told you so."
Что?
Улыбаюсь, думаю через несколько месяцев ты придешь и скажешь, как сильно любишь своего новорожденного малыша.
Не удержусь, чтобы не сказать: "Я была права".
Скопировать
She could be the third musketeer.
Final question for 20 million rupees, and he is smiling.
I guess you know the answer.
Она могла бы быть третьим мушкетёром.
Последний вопрос на 20 миллионов рупий, и он улыбается!
Я догадываюсь, что ты знаешь ответ.
Скопировать
And, I can only imagine...
Why are you smiling?
Why is he smiling?
И меньше всего на свете я бы хотел причинить вам зло. И я могу только представить...
Что ты смеешься?
Что он смеётся?
Скопировать
Because it's absurd.
- He's still smiling!
- Incredible!
Потому что абсурдно
- Он продолжает смеяться
- Невероятно!
Скопировать
Kayano!
The Master said: A man cunning of word and smiling of face is rarely benevolent Tseng Tzu said:
Each day... -
Мы пошли в школу! Сестрица!
Учитель сказал: человек, изворотливый в словах и улыбающийся, редко бывает добродетельным.
Мудрец ответил - каждый день...
Скопировать
If I was any more relaxed you could just pour me into a bowl.
Look at you smiling away.
- See?
Если бы я могла быть более расслабленой, меня можно было бы в чашу заливать.
Только посмотри на себя, улыбающуюся.
- Видишь?
Скопировать
- Really, it-- lt's not finished.
Why are you smiling?
It's okay if this is weird.
Но на самом деле он... не закончен.
Почему ты улыбаешься?
Это нормально, если это странное ощущение.
Скопировать
Well, how did it go?
I see that everyone is smiling.
Richard, your granddaughter is everything you said and more.
Как все прошло?
Я вижу, все улыбаются.
Ричард, твоя внучка такая, как ты рассказывал, даже лучше.
Скопировать
- Efficient? I'm about to learn more about the art of selling "Go Crow" pennants... than any human should have to endure.
You haven't stopped smiling since we left.
Who's your victim?
Очень смешной.
А ты не перестаешь улыбаться с тех пор как мы вышли.
Кто твоя жертва?
Скопировать
Casey just came by to pick up Donna... and he was out in the street just revving his Trans Am real loud... and then he peels out in the street... and he started doing doughnuts.
And then, out comes Donna, all smiling... and, like, looking at him.
What a slut!
Кейси недавно приехал за Донной... пока он еще ехал по улице, ревел своим Транс Эмом за версту, а потом выруливает такой на улицу, и начинает кругами жечь резину.
А потом Донна выходит, такая, улыбается... и смотрит на него.
Ну и шлюха!
Скопировать
No.
We learn to always keep smiling, even when we're out of Bloody Mary mix.
Do you remember that guy I was telling you about?
Нет.
Мы привыкаем улыбаться,.. ...даже если самолёту грозит катастрофа.
Помните про парня, о котором я вам говорила? Тед?
Скопировать
And that she loved him.
- You're smiling ironically.
- No.
И что она тоже любила его.
- Сколько иронии в твоей улыбке.
- Нет.
Скопировать
Don't do that.
Too much smiling gets a girl in trouble.
But most of all, let me thank Olivia Pace, who is here tonight.
Не делай этого.
Слишком много улыбок могут обрюхатить девчонку.
Я хочу поблагодарить Оливию Пейс, которая сегодня здесь присутсвует.
Скопировать
He's a normal, intelligent child. He works hard he gets angry, reacts. He's normal.
You're smiling.
I imagined you differently, conventional.
Он нормальный, умный мальчик сердится, реагирует Он нормальный
Вы улыбаетесь
Я вас себе по-другому представлял
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smiling (смайлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smiling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смайлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение