Перевод "examine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение examine (эгзамин) :
ɛɡzˈamɪn

эгзамин транскрипция – 30 результатов перевода

Sister, go to the chapel... and ask God to cleanse your spirit.
Examine your conscience.
You need not sing.
Сестра, идите в часовню... и просите Господа очистить Вашу душу.
Обратитесь к своей совести.
И Вы не будете петь.
Скопировать
Numbers, cements, steel, electrical equipment... Heavy-duty cable.
To examine meteorites?
Oh, that's not all.
Цемент, сталь, электротехническое оборудование высоковольтный кабель.
И всё это для изучения метеоритов?
Но и это ещё не всё.
Скопировать
Error! Error!
Examine.
You are flawed and imperfect.
Ошибка!
Изучить.
Ты несовершенный, дефективный.
Скопировать
Now. Get those antigravs on it.
Examine error.
Error.
Быстро несите сюда антигравы.
Изучить ошибку.
Ошибка.
Скопировать
- Thank you.
Do you wish to cross-examine, Mr. Cogley?
- No questions.
- Спасибо.
У вас есть вопросы, мистер Когли?
- Вопросов нет.
Скопировать
You may step down.
testimony from three witnesses, and in neither instance have you availed yourself of your right to cross-examine
Have you abrogated that right?
Можете идти.
Мистер Когли, вы заслушали показания трех свидетелей. И ни разу не воспользовались правом на перекрестный допрос.
Вы отказываетесь от этого права?
Скопировать
We produced the witnesses in court. My learned opponent had the opportunity to see them,
- cross-examine them...
- All but one.
Мой оппонент мог их видеть,
- мог опросить...
- Всех, кроме одного.
Скопировать
We haven't seen them since we began our check.
DeSalle said he was going to examine some native plants he found.
Did Spock call in at all?
Мы не видели их после того, как начали проверку.
Десалль собирался изучить какие-то местные растения.
Спок не звонил?
Скопировать
Very well.
Examine me, for all the good it will do either of us.
How do you figure it, Chekov?
Осматривайте меня.
Хотя от этого никому не будет пользы.
Как вам это нравится, Чехов?
Скопировать
I know: turn my tongue seven times in my mouth before speaking.
But no, with that system you have an idea, you examine it... you develop it, but it comes out nonetheless
What's necessary something else left out, which you don't have yet.
Знаю. "Хорошо взвесь свои слова, прежде чем говорить".
Да нет. С этой системой у тебя есть мысль, ты её анализируешь, облекаешь в слова... Но ты всё равно её говоришь!
А тебе нужно выдать другую! Ту, которой у тебя нет.
Скопировать
Come, these symptoms... must be taken very seriously
I will examine you.
The doctor says that I will get stiff in a motor-chair.
Пойдемте со мной, Я Вас осмотрю в машине скорой помощи Потому что такие вещи, лучше не запускать
Это серьезно, и лучше наблюдаться с самого начала
Доктор говорит, Что если я буду использовать коляску, у меня все пройдет
Скопировать
Did the doctor tell you that? Damned doctors!
Let me examine you.
Necrosis...
То есть доктор сказал, что если вы купите коляску, у вас все пройдет эти врачи, ничего не понимают
Дон Ансельмо, Вы позволите Вас осмотреть? Чтобы посмотреть сверху, пойдемте
Некросис
Скопировать
I'll take two men with me.
McCoy, to examine and treat the aliens if necessary, and you, Mr. Bailey.
- Sir?
Я возьму с собой двоих.
Д-ра Маккоя, чтобы обследовать и лечить инопланетян, и вас, м-р Бейли, если надо.
- Сэр?
Скопировать
Always, Doctor.
We have here an unusual opportunity to appraise the human mind, or to examine, in Earth terms, the roles
Iove, tenderness.
Да. Всегда, доктор.
Нам представелась редкая возможность рассмотреть человеческое сознание, или ислледовать, выражаясь по-земному, роль добра и зла в человеке-- его отрицательную сторону, которую вы называете враждебность, жадность, жестокость, и его положительную сторону, которую люди Земли обозначают как сострадание,
любовь, нежность.
Скопировать
I have no more questions.
I'd like to cross-examine the witness.
Your lawyer has done that.
- У меня больше нет вопросов.
- Я бы хотел допросить свидетеля.
- Ваш адвокат это уже сделал.
Скопировать
I'll go on saying what's necessary for my defense.
May I cross-examine?
Let the record show the tone of Bobby X's voice was one of shrieking and pounding on the table.
Я продолжаю утверждать, что это необходимо для моей защиты.
Я могу начать допрос?
- Позвольте записи зафиксировать, что тон Бобби Х неуместен: он криклив, пытается давить.
Скопировать
But Bobby wasn't shouting or pounding that day.
Later, when he did cross-examine a witness and the judge stopped him, he cooly quoted the penal code.
Section 1892, paragraph 42 of the penal code of the US... in an ironic tone of voice.
- Но Бобби не кричал и ни на кого не давил в тот день.
Позже, когда он допрашивал свидетеля и судья его остановил, он хладнокровно процитировал уголовный кодекс
Статья 1892, параграф 42 уголовного кодекса США... с ироничными интонациями в голосе.
Скопировать
"It's the final struggle"
The prosecution may examine the witness.
Was the girl wearing a black power symbol fist or wasn't she?
"Это есть наш последний и решительный бой"
- Обвинение может приступить к допросу свидетеля.
- На девушке был надет кулак, символ власти черных, или нет?
Скопировать
They must attack all the structures around them... including the right wing of their own class... when it tries to bar the road to revolution.
Kunstler, you may cross-examine the witness.
This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer.
Они должны атаковать все структуры вокруг них, включая правое крыло собственного класса, когда оно пытается преградить дорогу революции.
- Вы можете допросить свидетеля.
- Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат.
Скопировать
This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer.
I'd like to cross-examine the witness.
No!
- Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат.
- Я бы хотел задать вопросы свидетелю.
- Нет!
Скопировать
Yes, sir.
Now, let's examine the facts on it.
I say this country has been too harsh... in its outright condemnation of war.
Да, сэр.
А теперь, давай взглянем на факты.
Я говорю, что эта страна слишком уж... пасует перед перспективой войны.
Скопировать
A cut over Mellish's right eye.
The doctor comes in to examine the cut.
No, it will not be stopped.
У Мелиша на правом глазу ссадина.
Доктор подошел, чтобы проверить ссадину.
Нет, пореза нет.
Скопировать
Ciao.
Now we will cross examine some of the arguments made by the prosecution.
The prosecution has affirmed that the prints found on the knife are those of Alessandro Marchi and it is true.
Пока.
Теперь приступим к рассмотрению доказательств обвинения.
Было доказано, что отпечатки пальцев, найденных на ноже, и отпечатки пальцев Алессандро Марко идентичны.
Скопировать
Tomorrow the mother and daughter are going to the clinic
I convinced the lady to let me examine Sandra.
Tell me... then---?
Завтра мать и дочь идут в клинику.
Я убедил графиню позволить мне изучить Сандру.
Расскажи мне... Потом! Этого достаточно.
Скопировать
Bree?
Trask and some officers are coming to examine your apartment.
I want you to stay here today and tomorrow.
Бри?
Траск и ещё несколько полицейских осмотрят твою квартиру.
Я хочу, чтобы сегодня ты осталась здесь и завтра тоже.
Скопировать
Don't be alarmed, it's merely the vapors of his humors.
As soon as the notaries finish, we'll examine him.
Thank you.
Не волнуйтесь, это просто фантазии расположения духа.
Как только нотариусы закончат, мы осмотрим его.
Спасибо.
Скопировать
Even, uneven, that is, evanescent and vermiform.
There's no need to examine the patient further.
What do you mean?
Ровный, неровный, это значит, незначительный и червеобразный.
Больше нет необходимости обследовать больного.
Что вы имеете ввиду?
Скопировать
- Oh, thank you, sir, and good day.
I thought I'd examine the structure of the flesh tissue.
Can I help you, professor?
- Спасибо, сэр. Доброго дня.
Мне казалось, что я уже всё знаю о структуре тканей человеческой плоти.
Я могу вам помочь, профессор?
Скопировать
It would take some time.
Yes, we have to check out your information, to examine Hassler's body, to see the transmissions you monitored
Arrange all that for Mr. Poulson immediately.
Это требует время.
Да, нам надо проверить вашу информацию, изследовать тело Хэслера, увидить трансмиссии, которые вы перехватили, установить источник фотографического оборудования.
Подготовь немедленно все это для г-на Поулсона.
Скопировать
Here you can go to the Emperor's chambers.
I would like to examine them.
And in the imperial chambers are the kitchen?
здесь можно пройти к палатам императора.
я бы хотел их осмотреть.
А в императорских палатах бывают ктхни?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов examine (эгзамин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы examine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзамин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение