Перевод "examine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение examine (эгзамин) :
ɛɡzˈamɪn

эгзамин транскрипция – 30 результатов перевода

Can you understand what that feels like,thomas?
That is why I asked the cardinal to examine the matter.
But what if it can be proved that the pope's dispensation was valid and that there was no sin?
Ты понимаешь, что я чувствую, Томас?
Именно поэтому я попросил кардинала изучить вопрос.
А если будет доказано, что позволение папы было действительным, и что греха не было?
Скопировать
"and put her in my own bed and watch with her when needful."
I will send my personal physician to examine and help her.
But I cannot allow Mary and her mother to be together.
"и класть ее в свою постель "и оберегать ее, если понадобиться"
Я пошлю ей собственного врача обследовать ее и помочь ей.
Но я не могу позволить Мэри видеться с матерью.
Скопировать
Come here.
Let me... examine your dimples
a little more closely.
Идите сюда.
Позвольте... рассмотреть ваши ямочки
чуть ближе.
Скопировать
Maybe she had a bloody nose?
We need to examine her for abuse.
You can't really think I...
Может быть, это кровь из носа.
- Нам нужно проверить её на предмет насилия.
- Вы же не думаете на самом деле, что я...
Скопировать
He worked on theencoding process for the intersect,the computerthat bryce destroyed,the one that'sin your head.
He's comingto examine you.
Uh-huh,uh,and-and doesthis examination involve,say,I don't know,needles orperhaps probing of some kind?
Он работал над процессом расшифровки супермозга, компьютера, который уничтожил Брюс, того, который у тебя в голове.
Он едет тебя протестировать.
Ммм,да,и-и в эти тесты будут включены, скажем,ну я не знаю, иголки или возможно какие-нибудь анализы?
Скопировать
What do they think what they are doing?
We are going to examine Herbert.
No, they will not do it.
Как думаете, что вы делаете?
Мы идем проверить Герберта.
Нет, не идете.
Скопировать
Your garments were removed so that we could examine you.
Examine...? Examine me?
How...?
Раздели мы тебя для того, чтобы обследовать.
Обследовать?
Как?
Скопировать
Chun, come over here
Take your grandson to a hospital and get a bone doctor to examine him
Okay, see you later
Чун, иди сюда
Забирай своего внука в больницу и заставь хирурга обследовать его
Хорошо, увидимся позже
Скопировать
Any sign of sexual assault?
I don't know, I'm not gonna examine until tomorrow.
Something a coroner's attendant usually does, but some asshole at Parker Center insisted on a doctor.
Какие-нибудь признаки сексуального насилия? Не знаю, я не собираюсь проверять до завтра.
Я здесь только, чтобы обьявить жертву мёртвой и определить это как убийство.
То, что обычно делает помощник коронера, но какой-то засранец в Паркер Центер настоял на докторе. Мм-хмм.
Скопировать
Senators, Mr. Naylor is not here to testify on the goings-on of the Academy of Tobacco Studies.
We're here to examine the possibility of a warning logo on cigarettes. Now, Mr. Naylor,
I have to ask you, out of formality, do you believe that smoking cigarettes, over time, can lead to lung cancer and other respiratory conditions such as emphysema?
Сенаторы, мистер Нэйлор здесь не за тем, чтобы рассказывать об Академии по изучению табака.
Мы обсуждаем возможность размещения символов на сигаретах.
Мистер Нэйлор, я вынужден вас спросить, чисто формально, вы считаете, что курение сигарет может привести к раку лёгких и другим заболеваниям?
Скопировать
His throat hurts
Then let me examine his throat
Let's see what's wrong
У него болит горло.
Тогда давайте я и горло проверю.
Посмотрим, в чём тут дело.
Скопировать
Smith presents his own lens through which we may view the world.
And although it's not always rose-colored we learn a new way to examine spirituality sexuality and human
Are there signs that say "applause"?
Смит предлагает собственную призму восприятия.
И пусть она не всегда радужная, сквозь неё мы в новом свете видим духовность, сексуальность и межличностные отношения.
Где-то табличка "аплодисменты"?
Скопировать
No. It's probably just from all the stress, honey.
There's an ambulance waiting to take you to a clinic where a doctor will examine you.
- Can't we stay with you?
Нет, наверное, это из-за стресса.
Уже позвонили, вас ждет "скорая" вас отвезут в клинику и вы пройдете медосмотр.
А можно остаться с тобой?
Скопировать
That's good. But we wanna make sure we know what it is.
Anything you wanna tell us before we examine you?
No.
Это хорошо, но нам нужно точно установить, в чем дело.
Перед осмотром скажите, есть ли еще какие-нибудь неприятные ощущения?
Нет.
Скопировать
It's not sealed.
I expect you'll examine it.
You should.
Оно не запечатано.
Я думаю, что ты бы проверил его.
Ты и должен.
Скопировать
Yes, our gods!
Let us examine our consciences!
Kaena, you won't believe what I've found!
Да, наши боги!
Откроем наши души!
Каина, ты не поверишь, что я нашёл!
Скопировать
Fuck!
If there would exist a Comittee to examine crimes against polish language, then television should be
I did not think about it. It is television, which is responsible for spreading the ubiquitous moron "likely".
Блядь!
Если бы существовала комиссия по расследованию преступлений против польского языка телевидение должно было бы стать первым и главным обвиняемым. Я не думала об этом.
Телевидение виновно в насаждении этого вездесущего, идиотского "как бы".
Скопировать
I'm Federal Agent Jack Bauer, and this is the longest day of my life.
There's an ambulance waiting to take you to a clinic where a doctor will examine you.
- Can't we stay with you?
Я - федеральный агент Джек Бауер. И сегодня самый длинный день в моей жизни.
Уже позвонили, вас ждет "скорая". Джек Бауер Вас отвезут в клинику, и вы пройдете медосмотр.
Mожно остаться с тобой?
Скопировать
You're in contempt... of evidence proving that Agent Mulder is innocent.
You have no authorization... to examine the body, Agent Scully.
Have her removed from the courtroom.
Вы нарушаете нормы права... свидетельствующие и доказывающие, что Малдер невиновен.
Вы не имели санкции... на осмотр тела, агент Скалли.
Выведите её из зала заседания.
Скопировать
What do you mean, Hildy?
Don't they have to have another expert examine him before they hang him? Sure.
A bird named Egelhoffer is gonna do it.
- Что ты имеешь в виду?
- Перед казнью его осмотрит психиатр?
Да. Некий Эгельхоффер.
Скопировать
Let's get aboard.
We can examine my motives all the way to New York.
All right, but I still don't like it.
Поднимайся.
Обсудим всё по пути в Нью-Йорк.
Хорошо, но мне это всё равно не нравится.
Скопировать
I hope so, for your sake.
Let's examine the case.
- What does the lawyer say?
Надеюсь, ради вас же самих.
Давайте разберемся.
- Что сказал адвокат?
Скопировать
Defective shell.
We'll examine it.
Check the fuse.
Снаряд неисправен, проверим его.
Вперёд. Вперёд!
Нужно проверить взрыватель.
Скопировать
I already squandered some of it-- I've had a hard life!
An accountant was to examine my books this morning.
Irene is about to turn 21.
Собственно, я уже приложился к нему - у меня была тяжелая жизнь!
Сегодня утром у меня должна была быть финансовая проверка.
А Ирен вот-вот стукнет 21.
Скопировать
- It isn't as if I hadn't tried.
- But every time they start to examine me...
- I know.
- Это не так, если бы только пробовал.
- Каждый раз, когда все начинают рассматривать меня ...
- Я знаю.
Скопировать
- She says she has a terrible stomachache ...and she wants me to examine her. She has a stomachache...
and wants you to examine her... maybe she wants you to cure her syphilis...
Are you jealous?
- Сказала, что очень болит живот ...и она хочет, чтобы я ее осмотрела..
У нее болит живот... хочет, чтобы ты осмотрела ее... может хочет, что бы ты вылечила ее сифилис...
Ревнуешь?
Скопировать
Stir up Vania.
Olga, please they'll examine us, we won't venture.
Be damned all of you, I hate you all freaks.
Разбуди Ваньку, щипни его, что ли, чтоб заплакал.
Оля, я очень прошу, досмотрят, не отмажемся.
-Черт вас побрал, уроды вонючие!
Скопировать
You can do that on cross, Counselor.
I can't cross-examine your client for something she hasn't been charged with yet.
BARBOUR: Excuse me?
- Вы можете это сделать на перекрестном допросе, советник.
- Я не могу проводить перекрестный допрос вашей клиентки пока ей еще не предъявлено обвинение.
- Прошу прощения?
Скопировать
Well, according to this... Ra used to live here.
- We will examine the drug.
- If it acts as I suspect, it may be impossible to perfect as the Pangarans would hope.
Ќу, согласно этому... –а раньше жил здесь.
- ћы исследуем препарат.
- ≈сли он действует так, как € подозреваю, возможно, его нельз€ будет улучшить, как наде€лись ѕангаране.
Скопировать
The last one' s over there.
- Examine her.
Then let her go.
Последний, что здесь был.
-Обследуйте её.
Затем отпустите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов examine (эгзамин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы examine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзамин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение