Перевод "Diets" на русский
Произношение Diets (дайотс) :
dˈaɪəts
дайотс транскрипция – 30 результатов перевода
Andie, you work at Composure Magazine.
We are fashion, trends, diets, cosmetic surgeries, salacious gossip, that's Composure. - Okay, but...
Andie, okay, the column is new for you.
- Энди, ты работаешь в "Кoмпоже", деточка.
Мода, стиль, диета, косметическая хирургия, светские сплетни - темы "Кoмпоже".
- Понимаю, но... - Стоп, Энди, слушай.
Скопировать
All right, what are we having?
I don't believe in these crazy diets.
Just everything in moderation.
Так, что едим?
Я не верю во все эти сумасшедшие диеты.
Просто, всего по немножку.
Скопировать
I haven't had ice-cream in so long.
Say, you're not following one of those ice- cream diets are you?
Yeah, Ben and Jerry's miracle diet.
Я так давно не ела мороженное.
Скажи, ты ведь не следуешь одной из тех "Диет на мороженом"? Не так ли?
Даа, Чудо-Диета-Бена-и-Джерри!
Скопировать
With lots of salt, lots of butter.
Just talking about diets makes me hungry.
See you tomorrow.
Достаточно солененькой и обильно намазанной маслом.
Уже просто разговор о диетах вызывает у меня чувство голода.
Увидимся завтра.
Скопировать
You're not on a diet, are you?
I just have this friend who's obsessed with diets and calories and...
Why?
Просто у меня есть подруга, которая помешана на диетах и калориях и...
Нет.
Зачем?
Скопировать
And then she decided to lose weight.
She followed all kinds of diets.
- Is Christian still inside?
А 2 года назад она вбила себе в голову, что ей надо худеть. Просто зациклилась на этом.
Перепробовали все диеты. Какие-то глупости.
- А Кристиан не вышел? - Здравствуйте, комиссар. Нет.
Скопировать
Well, that's good.
Mom, don't go on any weird diets.
True.
Ну, вот и отлично.
Мам, не пробуй никаких странных диет.
Правильно.
Скопировать
You want to fight? .!
Speaking of diets, Ms. Haruna got really thin all of a sudden.
Really!
На ссору нарываешься?
К слову о диетах - Харуна-сенсей внезапно так похудела.
И правда!
Скопировать
Tomorrow, our beef will be rich with the proteins that we need to make men of your sons.
Tomorrow, computers will s erv e the hous ewife s ele cting diets so that your sons will be healthy des
Tomorrow, color tele vision will be in each and e v ery home.
Завтра, наша говядина обогатится белками... так что пора делать из ваших сынов настоящих мужчин.
Завтра, компьютеры придут на помощь домохозяйке... в выборе диеты... так пусть, ваши сыновья принесут здоровых наследников нашей расы.
Завтра, цветное телевидение... войдет в каждый дом.
Скопировать
Good women.
Bad diets.
~ Get along, little pussy Get along, little pussy ~
Хорошая женщина.
Плохая диета.
"Пойдем со мной, маленькая киска" "Пойдем со мной, маленькая киска"
Скопировать
She wasn't on a diet.
We discussed diets.
- She wasn't on a diet.
Нет! Она не была на диете.
Мы обсуждали диеты.
- Она не была на диете.
Скопировать
No pills.
No fad diets.
Just family bliss, or double your money back. So call today.
Таблеток.
Жирных диет.
Просто семейное счастье, в противном случае вам вернут деньги в двойном размере.
Скопировать
Shh.
Diets don't work.
Chocolate cake works.
Она права.
Диеты не работают.
Шоколадный торт - работает.
Скопировать
Are you listening ? You know what it's like to have a son that doesn't share your values ?
Of course, all my three daughters are on diets !
I've got one !
-Ты понимаешь, что значит, когда сын не разделяет твои ценности?
-Конечно! У меня 3 дочери, и все 3 на диете.
Я поймал!
Скопировать
I'd pretty much recommend it to anybody.
These diets you read about.
I know this works.
Готов порекомендовать любому.
Все эти диеты, о которых читаешь...
Я знаю, эта работает.
Скопировать
She can eat like everybody else.
Diets I can accept, but not obsessions.
Madame's gone too far over her aviator.
Она может есть как все.
Я признаю диету, но не одержимость.
Госпожа зашла слишком далеко с этим летчиком.
Скопировать
And in many ways, we were victims of our own success.
Six lawsuits, three audits, one criminal investigation by the state of Missouri into Della's Diets.
I'm lucky I escaped with my medical license.
Можно сказать, пали жертвами собственного успеха.
Шесть судебных исков, три проверки, одно уголовное дело. Власти штата Миссури крепко за них взялись.
Мне повезло, я вовремя ушел и сохранил лицензию.
Скопировать
Well, after a few years at Cal-o-metric, I felt like I needed a... a new challenge.
to parlay my success there into a leadership position with an exciting young company called Della's Diets
We were huge in 1963.
После стольких лет в "Калометрик", мне нужна была смена обстановки.
Воспользовался своим успехом и занял руководящую должность в молодой, перспективной компании. "Диеты от Деллы".
В 1963-м мы гремели.
Скопировать
Thank you so much for yesterday.
I see diets aren't your thing.
No, I don't need a diet.
Спасибо вам большое за вчерашнее.
Я вижу, что диета не для вас.
Нет, мне не нужна диета.
Скопировать
Terrible!
You're not on one Of those Zen diets, are you?
No.
Кашмар!
Надеюсь, ты не сидишь на какой-нибудь ужасной диете?
Нет.
Скопировать
Has she been on a diet?
girls her age often imagine they're enormous... and go on crash diets.
She eats...
У неё легкая анемия, ничего страшного.
Она не сидит на диете? Девочкам часто кажется, что они слишком толстые... и они начинают соблюдать дикие диеты.
Она нормально питается?
Скопировать
A lot of boys in your position tend to go the extra mile, to, uh, impress the scouts...
Extra workouts, uh, protein diets.
Some of them even try supplements.
Большинство парней с твоими перспективами стремятся выделится, что бы впечатлить скаутов.
Задерживаются в спортзале, сидят на протеине.
Некоторые даже разными добавками не брезгуют.
Скопировать
It's behavioral conditioning.
Steady diets of LSD, PCP.
And so I protested.
Это управление поведением.
Постоянное пичканье ЛСД и фенициклидином.
Я выразила протест.
Скопировать
They believed in blue auras and cleansing souls... and the strict discipline of children.
Severe beatings... starvation diets... regular closings of psychiatric drugs.
My mum knew the guy was a wanker... but by the time she came to her senses they had a kid together and... We spent the next three years on the run.
Они верили в синюю ауру и очищение души. И строгое воспитание детей.
Тяжёлые побои... голодные диеты... регулярные дозы наркотических препаратов.
Моя мама знала, что этот парень - ублюдок... но когда она опомнилась, у них уже был ребёнок и... следующие три года мы провели в бегах.
Скопировать
Well, I tried really hard.
But he would go on so many diets, and then he would cheat and then he would act shocked when he got fatter
...the behavior around the weight.
Я очень старалась. Правда.
Он постоянно начинал разные диеты, потом нарушал их, а потом удивлялся, что толстеет.
...поведение из-за лишнего веса.
Скопировать
All it did was give me cavities.
That is the problem with fad diets.
They promise the moon and stars, but you end up hungry all the time.
Но от нее у меня только кариес появился.
- Это проблема модных диет.
Обещают легкую жизнь, а получается, что вы постоянно голодны.
Скопировать
I'm the new neighbourhood ambassador for Cal-O-Metric.
This isn't one of those fad diets, is it?
My sister tried the cabbage soup one.
Я теперь представительница фирмы "Калометрик" в этом районе.
- Это ведь не очередная модная диета?
Моя сестра сидела на диете с капустным супом.
Скопировать
You ever hear of the Cleanse, Charles?
Sounds like one of those new age diets.
No, they were a klan chapter in your town back in the sixties.
Слышали когда-нибудь о "Чистке", Чарльз?
Видимо, какая-то современная диета.
Нет, это была ячейка ку-клукс-клана в вашем городе, во времена шестидесятых.
Скопировать
Okay.
Two diets and a regular, right?
Oh my God.
Ладно.
Две диетические и одну обычную, так?
Господи!
Скопировать
Hi, girls.
Back in the '80s, before Pilates and macrobiotic diets, old people were old, except for one...
He was a man who loved risk and took chances.
Привет, девочки.
Тогда, в 80-х, до пилатеса и макробиотики, старики были старыми, кроме одного - моего дедушки.
Он любил полагаться на удачу и рисковать. - Беги!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Diets (дайотс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Diets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение