Перевод "twin" на русский
Произношение twin (тyин) :
twˈɪn
тyин транскрипция – 30 результатов перевода
Are you ready?
Tonight's undercard is a special twin matchup introducing two new combatants.
In this corner,the voluptuous... the vicious... vixen!
Вы готовы?
Сегодня, согласно объявлению, особое парное выступление представляющее двух новых бойцов.
В этом углу, чувственная... порочная... лисица!
Скопировать
- Mind not doing what?
- Mystical twin thing.
How about you let him speak for himself for once.
-Не делать чего?
-Мистически двойную вещь.
А может, ты позволишь ответить ему самому хоть раз.
Скопировать
The little cutie with black gloves?
That's my twin brother, you idiot.
And you, you got a stalky!
Маленькая милашка, в черных перчатках?
Это мой брат-близнец, идиот.
А ты, ты возбудился!
Скопировать
Yeah, well, I guess you deserve A little bit of peace and quiet
After sending the evil bobbsey twin To the sunny side of mars.
Who's to say he's any more evil than I am?
Ну да, согласна, ты заслуживаешь немного тишины и покоя..
.. после того как отправил своего злобного близнеца на солнечную сторону Марса.
А кто сказал, что он большее зло, чем я?
Скопировать
I'll see her safely home.
Do you... have a twin brother in, say, Yamaguchi Prefecture?
Forget I asked.
Я провожу ее домой.
У тебя есть брат-близнец в, допустим, префектуре Ямагучи?
А ладно, забудь.
Скопировать
What do you want me to do?
We wanna confuse the police with this identical twin thing, restage the robbery on the chemist with one
Crime?
Что вы от меня хотите?
Хотим обдурить полицию этой фичей с близнецами, повторим ограбление, пока один из вас будет изображать Падди под замком.
Преступление?
Скопировать
You loved me being gay. It meant you could break away, be on your own, not part of a pair.
And then you end up with a wife, who's as close as a twin.
Is that irony?
Ты обрадовался тому что я гей, это означало что ты можешь отвалить, не быть одним из двух.
И в конечном итоге ты оказался с женой, с которой вы близки, как близнецы.
Это ирония?
Скопировать
!
You twin perverted old men!
You have to give me my clothes!
!
два извращенца-близнеца!
Отдайте мне одежду!
Скопировать
She doesn't look too good.
Yeah, she looks worse than Andy Garcia when he had his conjoined twin.
I had a great time with you tonight.
Она плохо выглядит!
Да, она выглядит хуже Анди Гарсии, когда у того был сиамский близнец!
Я провёл с тобой отличный вечер.
Скопировать
Thank you for inviting me into your laps.
press and the government are in bed together in an embrace so intimate and wrong, they could spoon on a twin
Journalists used to questions the reasons for war and expose abuse of power.
Спасибо вам за то что вы смотрите меня в своих домах.
Друзья, печать и правительство спят вместе в таких близких и грязных объятиях, что уместились бы на двух матрасах и ещё бы заняли комнату Тэда Коппела. [ Известный американский журналист]
Журналисты используют вопросы о причине войны но никогда о злоупотреблении власти.
Скопировать
We make our own mattresses that don't conform to the traditional sizes.
Closest would be twin.
Thank you so much for calling.
Мы сами производим матрасы, по размеру они больше традиционных.
Примерно двуспального.
Большое спасибо за звонок.
Скопировать
This is perfect.
He looks like your twin.
This is a dummy, à la Ferris Bueller's Day Off.
- Идеально!
- Он прямо как ваш близнец.
Это кукла а-ля "Феррис Бьюллер берет выходной".
Скопировать
- Because it was Ben.
- Ben, my Manticore twin Ben?
He killed Timothy Ryan and ten other people.
- Потому что это был Бен.
- Бен, мой близнец Бен?
Он убил Тимати Райена и ещё 10 человек.
Скопировать
She gave birth to her brother's triplets.
Her twin sister used to do porn.
- We're trying to dial down the crazy.
Она родила тройняшек своему брату.
Её сестра-близнец снималась в порно.
- Я не хочу, чтоб он считал меня сумасшедшей.
Скопировать
That's not your business.
Her twin sister, Julia, was murdered by vampires.
You lost family.
Это не твое дело.
Ее сестру-близнеца Джулию убили вампиры.
Ты потеряла семью.
Скопировать
I need to hang out for a little while till the heat's off my place.
It turns out my dead twin brother was a psycho killer.
- Go figure. - Oh.
Мне нужно перекантоваться некоторое время, пока копы не отстанут.
Мой покойный брат близнец оказался убийцей психопатом.
Как выяснилось.
Скопировать
It's about understanding that we have a Iot of work to do, but we need to do it together.
Honey, do you know what a soul twin is?
soul mates aren't enough?
Мы признаем, что у нас трудности, но вместе, мы с ними справимся.
Милая, знаешь, что такое души-близнецы?
А братья по духу - не достаточно?
Скопировать
soul mates aren't enough?
I have to have a "soul twin" now?
Great, more fucking propaganda.
А братья по духу - не достаточно?
Тебе понадобился ещё и близнец?
Отлично. Еще грёбанная пропаганда.
Скопировать
Your world is not quite as you imagined it, Kaena.
Your world is Astria, and here is its twin, Tales.
which you saw for the first time last night.
Твой мир не совсем таков, как ты его себе представляешь, Каина.
Твой мир - это Астрия, а здесь его близнец, Талес.
который ты впервые увидела прошлой ночью.
Скопировать
I've got a little contract pegged out, flying a stand mill a piece at a time.
job so if you wanna chip in a couple of hundred bucks apiece I'll swap my plane in for a secondhand twin-motor
A couple of hundred bucks.
У меня один контракт срывается, перевозка целого прокатного стана.
Мой самолет слишком мал для такой работы. Так что, если мы скинемся по паре сотен, я обменяю свой самолет на подержанный двухмоторник и...
Пару сотен баксов?
Скопировать
They were as tiny as kittens.
Little twin kittens.
Steely found them after the flood.
Они были столь крошечны, как котята.
Маленькие котятки-близнецы.
Стилли нашел их после наводнения.
Скопировать
- "How do you mean Hubert or Herbert?"
- They wereJohn's twin cousins. - John!
Who was John?
-Что значит, Хьюберт или Херберт?
- Это близнецы, кузены Джона.
- Джона?
Скопировать
- Nice job.
Does the will require that we sleep in the same bed... or would, say, twin beds create a problem?
None at all.
- Поздравляю, дурень.
В завещании сказано спать в одной постели? Разные постели нарушат условия?
Нет, никак нет.
Скопировать
Sólveig Margrét Óskarsdóttir.
We had 4 children together, Twin girls and two boys.
But, unfortunately, it all disappeared into thin air - thin air -
Её звали Сольвейг Маргрет Оскарсдоттер.
У нас было четверо детей - девочки-близняшки и два пацана.
А сейчас всё это исчезло, словно ветром унесло. Просто сдуло, и всё.
Скопировать
ALL THE RAGE THIS YEAR.
LOOKS LIKE LITTLE TWIN PUDDINGS JUST BEGGING TO BE TASTED.
OH, HELLO, GORGEOUS.
Последний писк в этом году.
Прямо как два пудинга, так и умоляют, чтобы их попробовали.
Привет, красавец!
Скопировать
Great, more fucking propaganda.
Brenda, soul twin only means... that your father and I made an agreement in another world... to meet
And so now, we have to stop walking alongside one another... and turn and face each other, and move through the world face to face.
Отлично. Еще грёбанная пропаганда.
Брэнда, души-близнецы означает что мы с твоим отцом ещё в том мире договорились быть здесь вместе.
Поэтому мы должны прекратить идти рядом, нам нужно повернуться друг к другу, чтобы дальше идти лицом к лицу.
Скопировать
Just coming to this group has really... (party music)
When my sister... my twin sister um... was killed, it was just the sort of guilt, I think, of feeling
Ho-ho-ho-ho!
Посещения этой группы сделали очень...
Когда моя сестра... моя сестра-близнец была... была убита, у меня появилось какое-то чувство вины, словно это должно было...
О-го-го!
Скопировать
Shall I come with you?
Twin beds, remember.
Look, it's not a travel agency.
- Может, мне пойти с тобой? - Нет-нет.
- Номер с двумя кроватями!
- Я попробую.
Скопировать
'Fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, 'boyfriends, girlfriends, old friends.
'When the planes hit the Twin Towers, 'none of the phone calls from people on board were messages of
'lf you look for it, I've got a sneaky feeling you'll find that love actually is all around.'
Отцы и сыновья, матери и дочери, жены и мужья, парни и девушки, старые друзья.
Когда самолеты врезались в Башни-Близнецы люди по всему миру обменивались звонками, чтобы сообщить не о ненависти или мести, а о любви.
Если вы посмотрите на это, вы обнаружите, что любовь на самом деле окружает нас.
Скопировать
Yeah, 7 years.
With or without the Twin Towers.
Great city.
Да, 7 лет.
С "Близнецами" и без.
- Классный город Нью-Йорк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов twin (тyин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение