Перевод "bread-and-butter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bread-and-butter (брэдандбате) :
bɹˈɛdandbˈʌtə

брэдандбате транскрипция – 30 результатов перевода

Our numbers are down all across the board.
Teen smoking- our bread and butter, is falling like a shit from heaven.
We don't sell Tic Tacs, for Christ's sake.
Продажи рухнули по всем показателям!
Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба!
Мы ведь не "Тик-так" продаём!
Скопировать
Oh, wait a minute.
Bread and butter.
Have you ever seen a prettier day?
Минутку.
Бутерброд.
Видел ли ты когда-нибудь денек прелестнее?
Скопировать
All the girls I know are either too snobby or too slutty.
Yeah, I'm not good with the snobs, but slutty's my bread and butter.
You know, what we need are people with stuff to offer, like Mark Herman.
Все девчонки, которых я знаю или задаваки или шлюшки.
Да, задаваки тоже не моё, но вот шлюшки - это мой хлеб с маслом.
Нам нужен такой, кому есть что предложить, например, Марк Херман, .
Скопировать
But from that day on I realized one essential fact of life!
The woman must stay out of her husband's work when he earns her bread and butter.
The wife of a man in your position should have the regard and should have the respect to help him advance his career.
Но с того дня я осознал главный жизненный принцип!
Женщины должны находиться подальше от работы мужа когда он зарабатывает на хлеб с маслом.
Жена мужчины с твоим положением должна иметь связи и уважение, чтобы помочь продвигаться в карьере.
Скопировать
Keep your feet back.
Mind the bread and butter.
Now, watch it, children.
Подожмите ноги.
Здесь хлеб и масло.
Осторожно, дети.
Скопировать
- Nonsense, "maybe."
Deduction is my bread and butter.
I guess so.
Чепуха "Может быть".
Я писатель-фантаст. Неужели ты думаешь, что человек, проснувшись и увидев, как люди покидают самолет, не подымет истошный вопль и не разбудит всех остальных?
Полагаю, что так.
Скопировать
Come on, Miss Poste. Adam will get you breakfast.
Is there any bread and butter and some tea, Adam?
I don't much care for porridge.
Проходите, мисс Пост, Адам вам приготовит завтрак.
Адам, есть ли в доме хлеб, масло и чай?
Я не особо жалую овсянку.
Скопировать
I don't much care for porridge.
Bread and butter in the crocket. Tea in the pot.
Now leave me in peace. I mun cletter the dishes, Robert Poste's child.
Я не особо жалую овсянку.
Хлеб с маслом в шкафу, чай - в чайнике.
А теперь оставьте меня в покое, дитя Роберта Поста, я грохомытьбаю.
Скопировать
I kept this rabble alive in prison... fed them, risked my neck forthem... stole food from the stupid Gypsies.
I know how it was, you stole bread and butter for yourself... and soup forthem.
Who gave them a place in the barracks?
Каким я был глупым! Держал эту голь в бараке, кормил, рисковал из-за них,
воровал еду глупым цыганам. Ты, смотритель, не хвались.
Ты хлеб и масло для себя крал, а для них суп.
Скопировать
Better than rats.
Have some bread and butter.
- Have you got any jam?
Это лучше, чем крысы.
Возьми хлеб с маслом.
- А джем есть?
Скопировать
How about that, Bert?
Well, I'll tell you - if the old'n does come along here tonight, he can have my best room - my bread
Good evening, Miss Hawthorne, Saw you on the television just now.
Как насчет этого, Берт?
Ну, я вам скажу - если старый Ник придет сюда сегодня, ему достанется моя лучшая комната и мой хлеб!
Добрый вечер, мисс Хауфорн, видел тебя только что по телевизору.
Скопировать
Aren't you afraid that's too obscure for most people ?
Physical love is their bread and butter.
This is delicious.
Не боитесь, что большинство слушателей этого просто не поймут?
Для них в жизни существует лишь физическая любовь.
Великолепно.
Скопировать
!
Aren't I your bread and butter? !
Is this how you manage your bread and butter?
!
Забыл, что я твой "хлеб с маслом"?
Вот так ты со своим "счастливым билетом" обращаешься?
Скопировать
Aren't I your bread and butter? !
Is this how you manage your bread and butter?
!
Забыл, что я твой "хлеб с маслом"?
Вот так ты со своим "счастливым билетом" обращаешься?
!
Скопировать
Take it easy.
Has anyone seen the plastic bags with the bread and butter and cheese, which we bought in the supermarket
- No, you didn't. - Yes, I did.
Полегче. Уймись!
Эй, кто взял пакеты с хлебом, маслом и сыром, которые мы купили в супермаркете? Я дал их ему.
Нет, не давал.
Скопировать
The wheat is for them.
So the bread and butter goes to Hitler, eh?
It appears your father doesn't mind giving his best bread to the Germans.
пшеницы для них.
а?
твой отец не возражает отдавать почти весь хлеб немцам.
Скопировать
- What can we eat?
- Bread and butter
The red one is Josephine's, yours is the one behind
Хлебом с маслом.
Только не шуми.
Ну, Жозеaина, красная коробка - это тебе, а тебе - вон та.
Скопировать
Go to the kitchen now.
Have your bread and butter.
Never again.
Ступайте на кухню.
Вам нужно поесть.
Больше никогда. Иди, мама.
Скопировать
- Or little of each
- and bread and butter.
- And some tomatoes.
- "ли всего по-немногу
- " хлеб с маслом.
- " пару помидор.
Скопировать
Why are you pushing the fucking bike?
This is his bread and butter.
- Maybe if you helped me out. - We'd go so much quicker.
- Брось на хрен этот велик! - Не брошу.
Это его последний велик, его хлеб с маслом.
- Помогли бы немного.
Скопировать
This is how I make a living.
It's my bread and butter.
When this is over, you're free to go.
Я так на жизнь зарабатываю.
Это мой хлеб с маслом!
Закончим - отправишься восвояси, куда пожелаешь.
Скопировать
Get the president to drive his bike into a tree again.
It's my bread and butter.
It's what I live on.
Если бы ты смогла заставить президента врезаться в дерево еще раз.
Это мои средства к существованию.
Это то, чем я живу.
Скопировать
We must do the correct thing.
There's treacle tart and custard or cold bread and butter pudding.
- Er...
Мы должны сделать все правильно.
Пирог с патокой и заварным кремом или холодныый пудин с маслом.
- Э-э-э...
Скопировать
You're not far off.
It's bread and butter.
- Are you upset about her?
Почти отгадали.
Эта работа ее кормит.
- Ты грустишь? - Совсем немного.
Скопировать
Could be as good as garbage.
-Garbage is our bread and butter. -Was.
Miss Meadow!
- Не хуже, чем с мусором. - Ну, мусор - это наш хлеб с маслом.
Был раньше.
Мисс МЭДОУ!
Скопировать
This is a special occasion.
We need bread and butter and cheese...
The cheese is excellent here.
Ты видишь, у нас тут важная встреча.
Подай-ка нам хлеба и масла и сыру!
У них тут шикарный сыр.
Скопировать
The coffee.
Is your bread and butter tasty?
Yes, Mom. It's very good.
Кофе!
Вкусный хлеб с маслом?
Да, мама, очень вкусный.
Скопировать
I'm not fussy about what I eat.
Bread and butter, a little soup.
I can do without meat.
Насчёт еды я не капризная.
Бутерброды, немного супчика.
А без мяса я могу обойтись.
Скопировать
SIT DOWN.
HAVE SOME BREAD AND BUTTER.
WANT SOME?
- Здравствуйте. Садитесь. - Добрый день, Одетта.
Берите бутерброды.
- Хочешь бутерброд?
Скопировать
These night creatures that hover on the edge of our nightmares are drawn to us when we radiate fear.
It's their bread and butter.
A perfect symbiosis.
Эти ночные твари, витающие у порога наших кошмаров - их тянет к нам, когда мы исходим страхом.
Это для них всё равно что хлеб с маслом.
Совершенный симбиоз!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bread-and-butter (брэдандбате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bread-and-butter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэдандбате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение