Перевод "wood chips" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wood chips (yуд чипс) :
wˈʊd tʃˈɪps

yуд чипс транскрипция – 15 результатов перевода

AII that stuff that really fuels the burn.
We used to leave it chunky, so people would know it was real cremains... not just wood chips, Iike that
But then we did this baby... and the dad saw a little tooth, and he freaked, Iike, "This isn't my baby!"
А они очень хорошо горят.
Раньше мы оставляли пепел комом, чтобы люди знали, что это человек а не дерево, как делают в Джорджии.
Но однажды здесь сжигали младенца. Отец нашел зуб и взбесился: "Это не мой ребенок!"
Скопировать
Hmm ?
Count wood chips ?
Uh, my stepfather and my mom run a convenience store.
Hmm?
Считает деревянные чипы?
Мм, мой отчим и моя мама управляют магазином мелочёвки.
Скопировать
There were no neighbors.
The hamster-cage smell of wood chips.
Hey.
Никаких соседей.
Рядом лишь склады, да бумажная фабрика, которая пускает дым и воняет, хуже чем стая хорьков.
После работы мы...
Скопировать
What are you talking about?
Well, sometimes they put wood chips or oregano in it when they're selling it to kids.
I'm not a kid.
О чём ты говоришь?
Иногда они добавляют туда стружку или ореган, когда продают её детям.
Я не ребёнок.
Скопировать
Look, dirty sawdust floors.
If we got a bag of wood chips, our apartment could be the new "it" place.
Hello, my name is York.
Смотри, грязный пол в стружке.
Был бы у нас мешок стружек - можно было бы устроить "модное место" прямо в квартире.
Здравствуйте, меня зовут Йорк.
Скопировать
The disease, it's trying to tell us something.
Wood chips?
Exactly.
- Этой деревяшкой вирус пытается нам что-то сказать!
- Что сказать?
Идите по опилкам?
Скопировать
Now we know what these are --
Road rash, and I'm guessing luther swallowed some wood chips when he was being dragged down that road
Makes sense. You're experiencing his death in slow motion.
Теперь я знаю, с чего все началось - с безумных фабричных покатушек!
А Лютер по-любому наглотался опилок, пока его таскали на цепи. Не исключено.
Значит, этот вирус разыгрывает его смерть в замедленном действии.
Скопировать
You see how there's sand at the bottom?
A lot of playgrounds have wood chips or this green spongy stuff that used to freak Alexis out.
And there's also a climbing wall feature
Ты видишь в каком состоянии там песок внизу?
Часть площадки засыпана деревянной стружкой или этот зеленый впитывающий материал с которым когда-то чудила Алексис.
И там также необычная лесенка для лазания позади не...
Скопировать
Miss Fong flunked you in math.
And... the wood chips on the strongbox matches your Louisville Slugger exactly.
You tell Miss Fong, and it's your ass, Burrows!
Мисс Фонг завалила тебя по математике.
А щепки соответствуюттвоей бите.
Это ты сказал мисс Фонг, Берроуз!
Скопировать
I like the way he smells, OK? Ew.
He's got this intoxicating mixture of wood chips and Pears soap.
I might vomit.
Мне нравится его запах?
У него это отравляющая смесь из щепы и грушевого мыла.
Меня может стошнить.
Скопировать
I still can't get that image of Lynette out of my head.
The only thing missing in that cramped little office was a hamster wheel and wood chips.
Yeah, I figure a couple more days of this, she'll be ready to pack her things.
Все время думаю о Линетт.
В этом тесном кабинетике не хватает только колеса хомячка и опилок.
Да, кажется, еще пара дней, и она сама соберет вещички.
Скопировать
You stuck your underwear in your drawer, and you got really embarrassed, and then the teacher came over and pulled them out.
And everybody called you "the gerbil" because you always smelled like soiled wood chips?
Leslie, for God's sake, we're on TV.
Ты спрятал свои трусы в ящик и тебе было очень стыдно, а потом подошёл учитель и вытащил их.
И потом все стали звать тебя "песчанка", потому что от тебя всегда пахло мокрым древесным наполнителем для клетки.
Ради бога, Лесли, мы же на телевидении.
Скопировать
He carried the ax between his teeth...
Wood chips found in his molars.
From the moisture and wet leaves on his shoes, it suggests that he slipped and fell...
Зажал топор между зубов...
Я нашёл щепки у него во рту.
Было влажно и у него на ботинках мокрые листья, думаю, он заскользил и упал...
Скопировать
- I don't know! I tripped!
My paw got caught on the wood chips.
- The gate's closed, dude!
- Да я споткнулся.
Щепки под ноги попались.
- Ворота закрыты!
Скопировать
No fibers or prints.
A few nails, wood chips.
Well, there's nothing in the house, either.
Никаких волокон или отпечатков.
Несколько гвоздей, деревянные щепки.
Ну, в дома тоже ничего нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wood chips (yуд чипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wood chips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yуд чипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение