Перевод "Абиссиния" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Абиссиния

Абиссиния – 23 результата перевода

Люди из библии получали своё удовольствие.
Царь Соломон посещал королевство Шеба, мою родину Абиссинию.
Там он встретил прекрасную королеву и... пригласил её на пир в своём дворце.
Men of the Bible took their pleasures.
King Solomon visited the Kingdom of Sheba, my homeland of Abyssinia.
There he met the beautiful queen and... invited her to a banquet at his palace.
Скопировать
Грациани - это голова!
В Абиссинии его звали "лев Негелли".
- А, так это он ?
Great head!
In Abyssinia the called "the lion of Neghelli".
- Oh, was he? And the Germans?
Скопировать
- Очень похож на араба, так?
Он родился в Калтаниссетта и сбежал сюда после войны в Абиссинии.
У него две жены, пять коз и три верблюда... Тут это целое богатство.
- At an Arab, right?
He was born in Caltanissetta and came here after the war in Abyssinia.
He has two wives, five goats and three camels ... that here is an asset.
Скопировать
Ему не нужны ничьи заботы.
Думаю, в Абиссинии либо выживаешь, либо погибаешь.
Там ведь нет врачей и сиделок.
- I don't think he gets much caring for.
It's pretty much sink or swim in Abyssinia.
No doctors or nurses there.
Скопировать
Ну и что?
А если вы загремите в Абиссинию?
Ну и пусть.
Okay!
Only don't blame me when they ship you off to Abyssinia!
I won't!
Скопировать
Вы где находитесь?
В Абиссинии? Здесь мы в цивилизованной стране.
Не лезь не в свое дело!
Where do you live?
This is a civilized country!
This is none of your business.
Скопировать
Патриция взяла месячный отпуск.
Служанка поехала делать аборт в Абиссинию. В доме никого нет...
Что ты будешь делать там одна?
And Patrizia took a month's vacation
The maid left and there's no one
What do you do all alone at home?
Скопировать
Куда направляетесь теперь, майор?
В Абиссинию?
Как Вы узнали?
Where are you headed, Major?
Abyssinia?
How did you know that?
Скопировать
О, нет, сделай всё...
Абиссиния.
Ты знаешь... падение Хеопса...
"Oh, no, do all...
Abyssinia.
You know...
Скопировать
Я точно не запомнила.
Где-то в Абиссинии.
В Гуроне.
Where?
I didn't look exactly.
Um, Huron?
Скопировать
Какая ты умная, Молли.
- Ты всё знаешь об Абиссинии?
- Я посмотрела в географическом атласе.
You are clever!
Fancy knowing anything about Abyssinia.
I looked in the world atlas.
Скопировать
Скажи ей, я сегодня видел потрясающую ящерицу и нашёл ещё тех черных жуков, о которых недавно ей писал. Она поймёт, о чём я говорю.
Климат Абиссинии не подошёл бы тебе, милая Синтия.
Так.
Tell her I had a sighting today ofr a glorious lizard, and have fround more ofr the great black bugs I told her about, a species ofr reduvias.
The Abyssinian wilds would not suit you, dearest Cynthia, but your love sustains me in this savage land.
Hmm. Well.
Скопировать
"Мужество и смелость босоногих эфиопов ... поражают весь мир.
Мы внимательно следим ... за событиями в Абиссинии".
Почему негры ходят босиком?
"The courage and boldness of the barefoot Ethiopians... "has amazed the entire world.
"We are following... "developments in Abyssinia."
Why do the negroes go barefoot?
Скопировать
Зловещий вид у них.
Напоминает мне работу в Абиссинии [т. е. в Эфиопии] в 1888 году.
— [Людской гул] — [Морган] Ну давайте ребята, давайте! ..
Rather ominous.
Reminds me of surveying Abyssinia in '88.
- [Men Chattering] - [Morgan] Come on, boys.
Скопировать
А п-почему бы и нет?
Правда, я никогда не была в Абиссинии или в Адене...
или в Севастополе, ...и я не могу долго говорить с аристократическим акцентом.
Wh-Why not?
I've never been to Abyssinia... or to Aden...
or Sebastopol, and I can't speak with a posh accent for long.
Скопировать
- Именно, где кофейные плантации.
Нил течет из Абиссинии.
Да?
- Yes. where coffee beans come from.
The source of the Nile is in Abyssinia.
Is it?
Скопировать
Опухоль на колене
Он провел десять лет в Абиссинии.
Он объездил всю страну. Он был в местах, куда не ступала нога белого человека. У него была своя фактория в Хараре.
a tumor on my knee.
He spent ten years in Abyssinia.
He explored the whole country... places no white man had ever been... and he ran a trading post in Harar.
Скопировать
Начфин управления Джатиев и уполномоченный Точилин показывают номер самодеятельности
"Итальянский летчик-фашист в Абиссинии, или Коричневая чума".
Такие номера были особенно популярны тогда, в 35-м.
Chief accountant Djatiev and inspector Tochilin are performing a sketch
"An Italian fascist pilot in Abbyssynia or The Brown Plague".
Such sketches were especially popular back in 1935
Скопировать
Как?
Свен Йерсон расследует убийство на воздушном шаре в небе над Абиссинией.
Ладно... как у вас дела?
Comment?
Sven Hjerson solves a murder in a hot air balloon over Abyssinia.
Anyway, how are you getting on?
Скопировать
- Да.
Я бывал в Абиссинии.
Я сказал, что вы относитесь к ней с почтением.
- Yes.
I spent time in Abyssinia.
I said that you hold her in high regard.
Скопировать
А я думаю.
В прошлом году Лига поклялась, что не допустит Муссолини в Абиссинию.
Годом позднее это часть Римской Империи.
But I think so.
Last year, the League vowed Mussolini would not be allowed to annexe Abyssinia.
One war later, it's part of his Roman Empire.
Скопировать
Приятный джентльмен.
Году в 1890 он показывал приезжим Аддис-Абебу, столицу Эфиопии/Абиссинии.
Император и гид одновременно?
Fine looking gentleman.
He lived from 1844 to 1913, but 'round about the 1890s, he was showing some people around Addis Ababa the capital of Ethiopia/Abyssinia as it was known, and, er...
- What, he was emperor and tour guide?
Скопировать
Приходи обсудим в пятницу вечером
Мой муж снова в Абиссинии
О, Пол?
Come and discuss it with me on Friday night.
My husband's in Abyssinia again.
Oh! Paul.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Абиссиния?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Абиссиния для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение