Перевод "spin" на русский
Произношение spin (спин) :
spˈɪn
спин транскрипция – 30 результатов перевода
Let the colours fly
Come on, let's spin new dreams!
Wa-hey wa-hey
Краски пусть летят...
И твои мечты пышно расцветут!
Вот это да!
Скопировать
Let the colours fly
Come on, let's spin new dreams!
Wa-hey wa-hey
Краски пусть летят...
И твои мечты пышно расцветут!
Вот это да!
Скопировать
Let me try something else here.
Try a spin kick.
Try a spin kick.
Дай мне попробовать что-нибудь другое.
- Попробуй удар с разворота.
С разворта.
Скопировать
Try a spin kick.
Try a spin kick.
Spin kick?
- Попробуй удар с разворота.
С разворта.
- Удар с разворота?
Скопировать
Try a spin kick.
Spin kick?
Yeah.
С разворта.
- Удар с разворота?
- Да.
Скопировать
- Stop.
- Spin. I'm trying to confuse your sense of direction.
Behold.
Кручу вас...
Чтобы сбить ваше чувство ориентрирования в пространстве!
Смотрите. Хорошо.
Скопировать
Check this out, though.
Spin serve.
Wow, it works, like, 80% of the time, so...
Смотри зато.
Крученая подача.
Срабатывает примерно в 80% случаев, так что...
Скопировать
And bigger. And bigger.
With claps, and: Ready to spin.
Well, that was fun. It was, it was, it was. Except for those potatoes.
К любви обратный путь
Она жила как будто бы в тени чужой
Давай, Кора Давай, Кора
Скопировать
They took my Zodiac!
I'll make you head spin!
There's too much turbulence, I can't stay in the zone.
Они взяли мой "Зодиак".
Твоя голова сейчас снова будет кружиться.
Здесь слишком сильный ветер. Я не могу оставаться в зоне.
Скопировать
And that's just the tip of the iceberg.
I have done things for you that you can't even imagine, things that would make your head spin.
And I did it for you.
И это лишь вершина айсберга.
Я делала для тебя вещи, которые ты не можешь представить, от которых у тебя голова пойдёт кругом.
И я делала это для тебя.
Скопировать
Because the woman I love is the sun who is risen up there.
As a compliment that it's incredible, please spin it around once.
She doesn't just shine, only to dead people like you.
кого я люблю - это ярко сияющее в небе солнце.
да? стукни по крышке.
Она сияет не только для мертвых.
Скопировать
We stopped just to take a look around.
And they all spin around.
These gun barrels come over the top of my head.
Просто стали, осмотрелись.
И они все завертелись.
Стволы ружей прямо у меня над головой.
Скопировать
So cute.
That's the rug where you used to spin around at the Independence Inn.
I bet you threw up just seconds after that picture was taken.
Мы тут.
Так мило. Это ковер, на котором ты крутилась в гостинице Независимость.
Держу пари тебя стошнило за секунду после того как это сфотографировали.
Скопировать
Yes. Kim would be the girl of color.
And reason number four and the most important while we're taking the car out for a little spin that'll
Why does she look kind of familiar?
Да, Ким -та цветная девочка.
Четвёртый аргумент, и он самый важный - пока мы едем и проверяем,.. ...у вас будет возможность лучше познакомиться с нашей подругой Ли!
А вроде, знакомое лицо?
Скопировать
He knows I'm not on their most favored nations list.
He insisted meeting on the Q.T. during his spin class.
- Does a hell of a job on the acorns, let me tell you.
- Он знает, что меня там не очень любят.
Он настоял на секретной встрече, во время тренеровки.
Чтоб вы знали - это очень полезно для яичек. - Хорошая работа.
Скопировать
Right.
Spin serve.
How could you do that to me?
Точно.
Крученая подача.
Как ты могла так поступить?
Скопировать
OK.
If you find out something that's really bad, just try to put a positive spin on it.
OK.
Ладно.
Если увидишь что-то очень плохое, постарайся подать это с хорошей стороны .
Хорошо.
Скопировать
Okay, all right and turn.
Okay, try and spin me again.
But this time, don't get my arm up my back.
Хорошо... и поворот.
Так, попробуй ещё раз повернуть меня.
Но в этот раз не заводи руку за спину!
Скопировать
Too early to say.
I'm taking it out for a spin.
CHILD'S VOICE: Mummy!
Пока не знаю.
Опробую её для начала.
Мамочка!
Скопировать
Your job is to be right, and you're the best at what you do.
You're the sultan of spin.
"Sultan of spin"?
Твоя работа убеждать. И у тебя это отлично получается.
Ты - "Султан уловок".
- "Султан уловок"?
Скопировать
Everybody here is supposed to do likewise?
The press will spin it that way.
That's how they smear us with the "cult" label.
Что все здесь должны вести себя так?
Пресса раскрутит это таким путём...
Таким образом они приклеили к нам ярлык - "культ".
Скопировать
That somehow I was wrong about everything.
- De-pressurize and spin all turbines to standby.
Disengage.
Что каким то образом я ошибался во всём.
- Выровнять давление и остановить турбины.
- Отбой.
Скопировать
We can't call it "We're fucked field"!
"Arthur Anderson put in the chairs, they spin both ways".
And now Martha Stuart may become somebody's bitch.
Мы не можем назвать его "Парк "Нам пиздец"...
"Консалтинговая фирма "Arthur Andersen" поставили стулья, они крутятся в обе стороны."
А теперь Марта Стюарт может стать чьей-то сучкой! (речь идёт о её тюремном заключении)
Скопировать
Power, wealth, fame...
And then the ones I pick, they get chosen to play this Spin to Win game.
Only it's no game.
власть, богатство, слава, ля-ля-ля...
Затем они забирают их сыграть в эту игру "Крути чтобы выиграть".
Только это не игра.
Скопировать
And whatever mistakes you have in your past, they're over. They've obviously made you a more empathetic and compassionate person. And I don't think that's such a bad thing.
Well, that's a very nice spin.
-Even if it's not true.
И каких бы ошибок не было в твоём прошлом, они пройдены, и они явно сделали тебя более чутким и более сострадательным человеком, и я думаю, что это довольно неплохо.
Что ж, это очень милое повествование,
-хоть и не правда.
Скопировать
I would like to hang on to my Angel Pass please.
You can either spin the Wheel or pick a Google Card.
Let me think, let me think.
Я бы хотел получить Ангельский Пропус, пожалуйста.
Вы можете крутнуть Колесо или взять Гугл Карту.
Дай мне подумать, дай мне подумать.
Скопировать
Well, my bosses are going to want more than a couple rocks and fibers before they go after a cop.
Then put a spin on it as a necessary step to clear Marcosi if he's not involved.
alex, we don't move fast on this, we lose them.
- Моему начальству понадобиться нечто больше, ... чем пару камней и волокна, прежде чем преследовать полицейского.
- Тогда предподнеси это ему как необходимый шаг, что бы очистить Маркози, если он непричастен.
Алекс, если мы не поторопимся, мы его упустим.
Скопировать
Ed, I've been going through Gareth's stuff and I found that.
It's a guarantee for a spin-drier.
We don't have a spin-drier.
Эд, я разбирала вещи Гарета и вот, что обнаружила.
Это гарантия на сушилку для белья.
Но у нас её нет.
Скопировать
GOT IT?
STICK IT, SPIN 'EM, DROP 'EM.
WHAT'D I TELL YOU?
Всё понял?
Цепляешь, поворачиваешь, ставишь.
А я что говорила?
Скопировать
You boys aren't afraid of Big Bad Mitzi, are you?
The economy is in a tail spin.
Corporations are downsizing, and resizing, and reorganizing, including Kroehner.
Вы не боитесь великой и ужасной Мицци?
Экономика в упадке.
Корпорации исчезают, реорганизуются И Кронер не исключение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spin (спин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение