Перевод "генерал" на английский
генерал
→
general
Произношение генерал
генерал – 30 результатов перевода
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы
Осторожно генерал!
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt the catastrophic destruction.
Look out General!
Скопировать
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Похоже, что наступила наша очередь,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt the catastrophic destruction.
Look out General!
It looks like it's our turn.
Скопировать
Доброе утро, Чарльз,
Генерал Нортон,
Я очень рад, что вы добрались,
Morning, Charles.
General Norton.
I'm very glad you could make it.
Скопировать
Это всего лишь Нортон, который ждет ответа по телекому Хочет поговорить с вами,
Генерал?
Собственной персоной
It's only Norton who's waiting on the telecom to speak to you.
The General?
The Chief himself.
Скопировать
Мне придется самому полететь туда
Простите Генерал Но мы пытались все утро,
Это не так просто без передатчика,
I'll have to go up there myself.
I'm sorry General but we have been trying all morning.
It's not easy without relays.
Скопировать
Теперь два дня это слишком долгий срок
Генерал Нортон прибывает на Гамма 1 чтобы во всем разобраться
Будь внимателен,
(now two days will be much too late.
General Norton arrives on Gamma 1 to see for himself.
Open your sights.
Скопировать
Он мог хотя бы сообщить мне об этом,
Мы не могли Связаться с вашим штабом Генерал,
В штабе полная неразбериха,
Why didn't he tell me at least.
We've been unable to get through to your headquarters General.
Headquarters is a shambles.
Скопировать
Приготовьтесь к отключению
Я генерал Нортон
Капитан Перкинсон, управление военными операциями
Get set to turn it off.
I'm General Norton.
Captain Perkinson, Operations.
Скопировать
Я хочу понять, что вы выяснили И какие шаги предприняли,
У нас сейчас большие неполадки и я надеялся все исправить, генерал,
Как только все исправите, я жду ваш отчет
I want to know what you've discovered and what steps you've taken.
Right now we have serious trouble here and I was hoping to fix it General.
As soon as it's fixed report to me.
Скопировать
Спасибо,
Генерал, мы снова установили контакт с Землей
Со штабом?
Thank you.
General, we have contact with earth again.
With headquarters?
Скопировать
Мы пока не можем этого сделать,
Генерал Нортон здесь, Продолжайте свой доклад,
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
We're still connected sir.
General Norton here' continue your report.
All I can tell you now is that two have come up.
Скопировать
Так и есть, сэр.
Генерал, Выжившие вернулись на корабль
У нас есть разрешение на пуск бомбы с анти-материей
It was sir.
General' the survivors are re-entering the ship.
We ask authority for anti-matter bomb contact.
Скопировать
Теперь все готово к выпуску анти-материи,
Генерал Нортон, Пожалуйста, подтвердите использование анти-материи
Подтверждаю.
All is now ready to release anti-matter.
General Norton, please confirm anti-matter contact.
Contact.
Скопировать
Куда они ушли?
Генерал Сибли.
Они ушли в Санта Фе.
Where'd they go?
Third Cavalry, general Sibley.
They left for Santa Fe.
Скопировать
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Генерал Сибли.
Похож на мертвеца.
Look. See that one with the white beard sitting in the wagon?
General Sibley.
He looks dead.
Скопировать
Позже.
- Генерал Герань.
- Рад знакомству. - Да здравствует Франция!
Later.
Pleased to meet you, General.
Long live France!
Скопировать
Да, сэр!
Генерал не так весел сегодня вечером.
Я предполагаю, что ни он один.
Yes, sir!
General ain't so happy tonight.
I guess none of 'em are.
Скопировать
Отправьте его обратно вверх.
Я не думаю, что мы это сможем, Генерал.
Она как-бы уставила свои настройки.
Send it back up. Don't mess around with it!
I don't think we can, general.
She's setting her own pattern.
Скопировать
Мы постараемся исправить его в течение нескольких минут.
Горячая линия не работает, Генерал.
Осторожно, Генерал, здесь полмиллиона вольт.
We'll have it fixed in a few minutes.
The hotline's dead, general.
Careful, general, there's a half million volts in there.
Скопировать
Горячая линия не работает, Генерал.
Осторожно, Генерал, здесь полмиллиона вольт.
Что же произошло на спутнике?
The hotline's dead, general.
Careful, general, there's a half million volts in there.
What happened to the satellite?
Скопировать
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является
Вместе со своими женами, восемь человек.
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor.
Along with their wives, that's eight people.
Скопировать
Таким образом, он ушел.
Забавно видеть, как Генерал ходит пешком.
Он вряд ли знает как!
No.
The jeep don't work. So he walked.
Funny seeing the general walk.
Скопировать
Независимо от обстоятельств Вы не должны предпринимать никаких действий, но необходимо присылать мне почасовые отчеты курьером.
Начинаем, Генерал, прошу прощения сэр. Как мы сможем узнать, когда 16:30?
Вот, возьмите мои. Он снова пошли.
It will be a reconnaissance and holding patrol. You will take a position south of Sutton Ridge and observe the area to the east.
Regardless of the circumstances you are to take no action but will be required only to send me hourly reports by courier.
Beggin' the general's pardon, sir.
Скопировать
Вместо долгого путешествия на велосипеде.
Вы конечно можете, Генерал. Спасибо, очень большое.
Сюда, позвольте мне сесть сзади.
They've all been transported to the district air base.
No telling what might happen to them here.
Well, Dr. Taylor, may I offer you a ride back into Jackson?
Скопировать
Сюда, позвольте мне сесть сзади.
Генерал Янг, как же Ваш джип заработал?
Это одна из новых экспериментальных моделей.
Well, Dr. Taylor, may I offer you a ride back into Jackson?
What a relief!
This is awfully nice of you, general.
Скопировать
Может быть. В любом случае Я могу связаться с ними?
Генерал Янг, позвольте мне посетить ту скалу, прежде чем мы начнем.
Да, Я помог Зонтару.
Oh, Dr. Taylor, I think it would be best if you and Mrs. Taylor would join your employees at the base.
They're under protective custody.
Sit down, Curt. You're upset.
Скопировать
Увидел, как Брэд Креншо убил Ледфорда.
Затем Я направился на установку и встретил Генерала Янга.
Это - ужасный беспорядок.
I'll be right out with you.
What happened? Well, first, I went downtown.
Saw Brad Crenshaw kill Ledford.
Скопировать
Я ВИДЕЛ монстра в пещере.
Генерал не говорил ничего о монстрах.
Теперь, собирайтесь парни.
I SAW a monster in a cave.
The general didn't say nothin' about no monsters.
Now, pack up, men. We're movin' out.
Скопировать
- Нет.
- Кости нашего командующего, генерала Дюрана.
Мы всегда будем возить с собой эту похоронную процессию?
- No.
- The bones of our commander, General Duran.
Shall we always take with us this funeral procession?
Скопировать
Кто он такой?
Вы уверены, что это дом вдовы генерала Дюрана?
- Вы говорите со мной?
Who is he?
Are you sure this the villa of the widow of General Duran?
- Are you talking to me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов генерал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы генерал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
