Перевод "o clock" на русский
Произношение o clock (оу клок) :
ˈəʊ klˈɒk
оу клок транскрипция – 30 результатов перевода
Now, finish dinner.
At eight o clock, everyone is to go to bed.
You will show the rooms to the new ones.
Заканчивайте обед.
В восемь часов, все пойдут в постель.
Вы покажете комнаты новеньким.
Скопировать
Since he gave up the car, I've had to rely absolutely, completely on the buses.
I didn't get to the arches till nine o' clock.
Do you want a cigarette, Bri?
С тех пор как он не садится за руль, я совершенно, просто полностью завишу от автобусов.
Только к девяти доехала до Арчез.
Будешь сигарету, Брай?
Скопировать
That's it! It's over.
It's 2 o' clock, I can't wait any longer.
Remove the plants and flower bouquets.
Все расходитесь!
Прошло два часа, я больше не могу ждать.
Уберите отсюда эти растения.
Скопировать
This is his assistant and secretary, Mr. James McCrimmon.
Now I want you to ask the Doctor to come to the shop tonight, say at, uh... ten o' clock.
Ten o'clock, sir?
Это - его помощник и секретарь, м-р Джеймс Маккриммон.
Я хочу, чтобы Вы попросили, чтобы Доктор приехал в магазин сегодня вечером, скажем в, мм... десять часов.
В десять часов, сэр?
Скопировать
Besides, I´m sure you´II like him.
4 o´clock, already!
I doubt she´II come.
Кроме того, я уверен, что вам он понравится.
4 часа, уже!
Я сомневаюсь, что она придет.
Скопировать
Rabbit Leader. Red Three.
Yellow-nosed bastards, six o"clock high.
Coming down, now!
Ведущий самолёт, показались истребиели!
! - 6 часов.
Я их возьму.
Скопировать
Leave me alone, I'm on the phone.
...and then we'll meet at 8 'o clock in the restaurant at the corner.
What's gotten into you, young man?
Отстаньте, я разговариваю по телефону.
...итак, мы встретимся в 8 часов в ресторане за углом.
Да что с вами, молодой человек?
Скопировать
I'd like to see you.
Okay, at six 'o clock.
There's five left.
Хочу увидеть тебя.
Ок, в шесть часов.
Тут пятеро.
Скопировать
What time?
Four o 'clock.
It'll be deserted then.
В котором часу?
В четыре.
В это время там малолюдно.
Скопировать
How about meeting Saturday?
Four o 'clock.
There's a place in Riverside Park where the path curves and there's a garden.
А, может, встретимся в субботу?
В четыре часа.
В парке Риверсайд, там где поворачивает дорожка, есть сад.
Скопировать
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
I am at 3 o`clock.
Come in, Beechcraft.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту.
Я на 45 градусов.
Выходите на связь, Бичкрафт.
Скопировать
Well now then, let me see I get up about seven thirty a.
M make and deliver sandwiches in the West End during the day before I come here about six o' clock and
Would you like some mayonnaise with that?
Дайте подумать.
Я встаю в 7:30, днем разношу сэндвичи, прихожу сюда к шести, заканчиваю в полночь, а потом развлекаю своего парня.
Майонез нужен?
Скопировать
What time is it?
8 o' clock, madam.
Fuck!
- Который час?
- 8 часов, мадам.
Черт возьми!
Скопировать
All the family waiting for the kid.
Well, its 10 o clock!
10 in the night!
Вся семья в ожидании малыша.
Десять часов!
Десять часов вечера, почти ночи!
Скопировать
I will never kiss you.
It`s "never" o`clock.
One moment!
-Потому что я тебя не поцелую никогда!
-Никогда,говоришь?
-Минуточку..
Скопировать
Thanks.
"I'll see if... " "Tell him I will call back at 10 o' clock sharp. "
"He better be there.
- Спасибо.
Передайте ему, что я перезвоню ровно в 10.
Он заинтересован в одной встрече.
Скопировать
Play the end again.
"Tell him I will call back at 10 o' clock sharp. "
"He better be there.
Повторите самый конец.
Передайте ему, что я перезвоню ровно в 10.
Он заинтересован в одной встрече.
Скопировать
Once he asked me for a drink of water and I handed it to him through the ventilator.
Then about eight o' clock I let him out and gave him something to eat.
You're praising him too much, Leni.
Один раз попросил попить, и я подала ему через окошко.
А около восьми выпустила и покормила.
Ты все хвалишь его, Лени.
Скопировать
Yes, this is Sunset Boulevard, Los Angeles, California.
It; s about five o; clock in the morning.
A murder; s been reported from one of those houses in the 10000 block.
Да,это бульвар Сансет, Лос-Анджелес,Калифорния. Сейчас около пяти часов утра.
Это едет отдел по убийствам, полицейские и журналисты.
Убийство произошло в одном из десяти тысяч особняков. Вы прочитаете об этом в прессе,я уверен.
Скопировать
Will you go to the movies with me on Saturday night?
Bobby, you came over here at two o' clock in the morning to ask me for the movies?
What do you expect me to do, telephone?
Пойдем со мной в кино в субботу...
Бобби, ты пришел ко мне в 2 часа ночи Чтобы пригласить в кино?
А что я должен был сделать? Позвонить?
Скопировать
- David, please.
Don't be late for the 10 o' clock with the board.
Don't tell anybody where I am.
- Дэвид, пожалуйста.
Не опоздай к 10 часам на правление.
Не сообщай никому, где я.
Скопировать
That would be nice.
Visiting hours are tomorrow morning, from 11 o' clock.
I'm staying.
- Это было бы здорово.
- Время посещения завтра с 11-ти часов.
- Я останусь.
Скопировать
Eight.
- Eight 'o clock.
Eight.
Или в восемь.
Восемь часов.
В восемь часов.
Скопировать
Axel, please be on time tonight, at 8.
8 o' clock.
- You look...
Аксель, пожалуйста, будь сегодня во время вечером, к 8 часам.
Ровно в 8 часов.
- Ты выглядишь...
Скопировать
Said he had to take histories later this evening, so...
"He`d like an early dinner, preferably five o`clock."
Hardly gives me time to boil an egg.
Вечером он будет работать с респондентами.
И хотел поужинать пораньше. Часов в пять.
- Я и яйцо сварить не успею.
Скопировать
And that was three years ago.
So, one o clock sharp, and we've got a game on.
Well none at one !
А прошло уже три года.
Значит, ровно в час игра, забились.
У нас в час погрузка.
Скопировать
All right fine, you know what ?
- One o clock.
- All right, see you at one.
Ну ладно, знаете, что?
— В час.
— Отлично, увидимся в час.
Скопировать
He's running, but he can't hide, because you know what ?
one o clock you'd better bring your A game, because me and my posse guys, we're going to be in your face
Right in your face.
О, он бежит-бежит, но спрятаться не может, знаете почему?
В час покажете нам класс. Потому что я и моя братва — мы вам спуску не дадим.
Не дадим!
Скопировать
Ok I guess that would be ok.
Sounds good, five o clock sharp, I will give you and your purses a ride home.
- Ok. Cool.
Да, хорошо, наверно.
Ну, хорошо. Ровно в пять. Подвезу вас с сумочками до дома.
— Хорошо.
Скопировать
You know? They're not sophisticated.
You're there...one o`clock in the morning... with the grandfather clock between your pyjama'd knees..
"Please, go home!"
Понимаете, они - простые люди.
Они сидят там.
Идите домой!"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов o clock (оу клок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы o clock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу клок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
