Перевод "Aids" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aids (эйдз) :
ˈeɪdz

эйдз транскрипция – 30 результатов перевода

Now I want him to get in by himself.
We use hearing aids for diction courses so they can feel the sound waves.
But even when they can speak a sentence... they can't be taught abstract ideas.
Сейчас я хочу, чтобы он вошел в воду один.
Мы используем слуховые аппараты для занятий дикцией. Таким образом они могут чувствовать звуковые волны.
Но даже когда они смогут произносить фразы, они не смогут изучить абстрактные понятия.
Скопировать
Unlike you, I don't believe in predestination.
I believe we're free to choose at every moment of our lives, even if God aids us in our choice.
I make choices too.
В отличие от вас, я не верю в предопределение.
Я считаю, что мы вольны выбирать в каждую секунду нашей жизни. Господь может нам помочь с выбором, но выбор всегда есть.
Я тоже выбираю.
Скопировать
- No, you've got it all backwards.
AIDS, the Ebola virus, on an evolutionary scale, they're newborns.
This virus walked the planet long before the dinosaurs.
Нет, конечно. Это примитивно.
СПИД, 'эбола' - совсем молодые явления.
Этот вирус ходил по планете еще до динозавров.
Скопировать
#SILENCE = DEATH
#AT WAR WITH AIDS.
You called Millau?
МОЛЧАНИЕ = СМЕРТЬ
ВОЙНА СО СПИДОМ.
Это ты позвонил Мийо?
Скопировать
This is a hospital.
#Act-U p fights back, Aids is war!
I think your father is against our marriage.
Здесь больница.
Мы будем сопротивляться, СПИД - это война!
Я думаю, что твой отец против нашего брака.
Скопировать
I'll suck your dick for 500 without a condom.
You're not afraid of AIDS?
We all have got it anyway...
Я отсосу твою палку за 500 без презерватива.
Не боишься СПИДа?
Все мы подхватим его так или иначе
Скопировать
What news?
The prison doctor said that David's got AIDS!
Got a cig?
Какую?
Тюремный врач обнаружил у Дэвида СПИД!
Огреб СПИД?
Скопировать
- You don't need those gloves.
He doesn't have AIDS.
- Just a precaution.
Забудь про свои перчатки.
СПИДом не заразит.
Это мера предосторожности.
Скопировать
Thank you.
Miracle AIDS cure turns out to be a hoax.
The Atari Gang continue their reign of terror in the city.
Спасибо.
Чудесное лекарство от СПИДа оказалось мошенничеством.
Банда Атари продолжает терроризировать город.
Скопировать
-What's wrong with a ribbon?
aids has the yellow ribbon thing.
Fuck ribbons.
-Что не так с лентой?
Желтая лента символ СПИДа.
К черту ленты.
Скопировать
She couldn't manage one of those walkers.
She had to try walking without any aids.
I followed her with a chair.
Она не могла пользоваться ходунком.
Нужно было идти без посторонней помощи.
Я шёл за ней со стулом.
Скопировать
About what?
He's up to his ears in AIDS.
Kaposi, toxoplasmosis...
О чем?
Он в СПИДе по самые уши.
Саркома, токсоплазмоз...
Скопировать
If you violate his laws, God Almighty will judge you.
AIDS is a plague.
These perverted lifestyles have to stop.
Если нарушишь его законы, то Господь будет судить вас.
СПИД - наказание.
Развратному образу жизни должен прийти конец.
Скопировать
Not just crime.
It's immigration, aids, welfare.
Those are problems of the black community... the Hispanic community, the Asian community.
Не только преступность.
Иммиграция, СПИД, благосостояние.
Все это проблемы черных... латиносов, азиатов.
Скопировать
His blood results were hiv positive.
aids?
No, hiv positive means antibodies are in his blood. The symptoms are called aids.
Он вич-инфицированный...
У него СПИД?
Это означает, что в крови есть антитела, а симптомы болезни называются спидом.
Скопировать
No, no drugs.
They only told me I have aids.
You didn't stick to the rules.
Никаких лекарств!
В больнице выяснили, что у меня СПИД...
Вы нарушили правила игры...
Скопировать
Not a pleasant way to die.
Better than dying slowly of aids.
You didn't wish that on the two you killed.
Сгоришь? Не самая лучшая смерть!
Лучше, чем медленно умирать от СПИДА.
Значит ты избавил тех двоих от мучительной смерти?
Скопировать
- Hey.
I need you both to sponsor me in the AIDS Walk.
- Isn't that tomorrow?
- Привет.
Мне нужно, чтобы вы что-нибудь пожертвовали на марш против СПИДа.
- Разве он не завтра?
Скопировать
So get... Get...
Well, I admire you for joining the fight against AIDS.
Yeah, well, if I didn't do something, I wouldn't be able to live with myself.
Итак... получите...
Ты молодец, что присоединился к борьбе против СПИДа.
Да, если бы я ничего не сделал, то не смог бы жить с мире с самим собой.
Скопировать
Yeah, that girl I was gonna call for a date, she was unlisted and now here's her number.
- Oh, you're not gonna cop a girl's phone number off an AIDS charity list.
Elaine, you should admire me.
Да, это та девушка, которую я хотел позвать на свидание, но ее нет в телефонном справочнике... -...а здесь есть ее телефон.
- Ты ведь не собираешься своровать номер девушки из списка пожертвований против СПИДа.
Элейн, ты должна мной восхищаться.
Скопировать
- I don't know.
- lf Billy got your number off the AIDS Walk list, you wouldn't have gone out with him?
- Well...
- Ну не знаю.
- Если бы Билли взял твой номер из списка пожертвований против СПИДа, ты бы не пошла с ним на свидание?
- Ну....
Скопировать
Swanney taught us to respect the National Health Service, for it was the source of much of our gear.
forged them, photocopied them, or traded drugs with cancer victims, alcoholics, old-age pensioners, AIDS
We took morphine, diamorphine, cyclizine, codeine, temazepam, nitrazepam, phenobarbitone, sodium amytal, dextropropo xyphene, methadone, nalbuphine, pethidine, pentazocine, buprenorphine, dextromoramide, chlormethiazole.
Свэнни научил нас почитать и уважать Минздрав... так как это был главный источник всего нашего товара.
Мы крали наркотики. Мы крали рецепты или покупали их... продавали, меняли, подделывали, копировали. Или покупали наркотики у больных раком... алкоголиков, пенсионеров, больных СПИДом, эпилептиков и скучающих домохозяек.
Мы принимали морфин, диаморфин, циклозин, кодеин, темазепам... нитразепам, фенобарбитон и амитал натрия... декстропропоксифен, метадон, налбуфин, петидин, пентазоцин... бупренорфин, декстроморамид, хлорметиазол.
Скопировать
Every cause has it's own colored ribbon now.
Red for AIDS.
Blue for child abuse.
Теперь у каждого цвета ленты есть своя причина.
Красная - СПИД.
Синяя - насилие над детьми.
Скопировать
Seattle... the maritime city.
AIDS... the great plague.
Death avenged by a just man... taken and condemned for no crime.
Сиэтл - приморский город.
СПИД - великая чума.
Смерть отмстится простым человеком... арестованным и приговоренным без вины.
Скопировать
I mean, sick-sick.
I mean, I got AIDS, Larry.
They won't shake your hand?
Серьезно больна.
У меня СПИД, Ларри.
Не хотят пожимать тебе руку?
Скопировать
We must make a solemn commitment to God Almighty to turn this nation around immediately.
Fucking AIDS junkie. Ha-ha-ha.
You crazy cripple.
Мы должны просить Бога вернуть страну на путь истинный.
- Чертова СПИДова наркоманка.
- Ты, инвалид ненормальный.
Скопировать
Actually, could you get out now, Nick?
(Sighs) plug in our hearing aids and listen to the World Service.
Yep.
Вообще-то, ты не мог бы выйти, Ник?
Потому что, эмм.. я и твоя мать хотим, эмм.. вставить наушники и послушать радио.
ДА.
Скопировать
And i thought i'd lost him,
I couldn't tell your grandmother it was aids at the time Because she couldn't have dealt with it.
I wanted to hear all about the white light, And the... the tunnel, And, and, and, did aunt theresa get to heaven?
Я думала, я его потеряла.
Я не могла сказать твоей бабушке, что это СПИД, потому что с этим она бы не справилась.
Я хотела послушать про белый свет и про туннель, и попала ли тетя Тереза на небеса, а первое что он сказал, когда очнулся: "Я пропустил награды Золотого глобуса?".
Скопировать
- Take two more in 12 hours.
We'll have your STD and AIDS test results within 24 hours.
You'll need to re-test at three and six months.
- Примете еще одну через 12 часов.
Ваш анализ на венеричесике заболевания и СПИД будет готов в течении суток.
Анализ нужно быдет пересдать через три месяца и через полгода.
Скопировать
Some people call this Theatre in Education.
I call it Aids in a Van.
Aye.
Некоторые называют этот театр образовательным.
Я его зову "СПИД на колёсах".
А-а.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aids (эйдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение