Перевод "Aids" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aids (эйдз) :
ˈeɪdz

эйдз транскрипция – 30 результатов перевода

Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Nobody hear has AIDS!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
Скопировать
Nobody hear has AIDS!
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
Now, don't be down, y'all. I bet we can find some AIDS down the forest.
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
- Ну, не расстраивайтесь, вы все.
Скопировать
I have...
I have AIDS.
Clyde Harris?
Ты почему прошёл к врачу?
- У меня..
У меня СПИД.
Скопировать
I don't know how these are gonna affect me and you know, I don't really believe in taking sleep aids.
- You don't believe in taking sleep aids?
- Right.
Не знаю, как на меня повлияют эти таблетки и ты знаешь, что я не очень верю в снотворные средства.
- Ты не веришь в снотворные средства?
- Верно.
Скопировать
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
I bet we can find some AIDS down the forest.
Run, run, run! Alright, men.
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
- Ну, не расстраивайтесь, вы все.
Я спорю, мы можем найти кого-нибудь со СПИДом в лесу. /
Скопировать
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Nobody hear has AIDS!
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
Скопировать
And generally, make him feel bad.
Make him suffer from AIDS and cancer...
That's a prayer of a Pole.
И в целом, чтоб все было плохим.
Чтобы имел СПИД и диагноз рака
Вот молитва поляка!
Скопировать
-You dumped the one with AIDS.
-It wasn't because she had AIDS.
-You said so yourself--
- Вы вышвырнули человека, больного СПИДом.
- Это не из-за СПИДа.
- Вы же сами сказали...
Скопировать
Fancy-ass Surround Sound.
I already packed the Band-Aids, buddy.
From the exactly twice we've been able to get ahold of him we know that Lorne is keeping his eyes peeled but so far all's quiet on the psychic front.
Фантастический тут звук. Фред!
Уже упаковали бинты, приятель.
Уже два раза мы смогли его застать. Мы знаем, что Лорн продолжает быть бдительным, но пока все спокойно на экстрасенсорном фронте.
Скопировать
A disquisition is indeed at hand.
suggest that you roll your eyes back into the forward position as I may actually employ some visual aids
Now our story begins with a young Greek woman by the name of Clytemnestra...
Вас и впрямь ожидает ликбез.
И раскатайте-ка лучше свои глаза назад в исходную позицию ибо я намерен прибегнуть к помощи наглядных примеров.
Наш рассказ начнётся с истории о молодой гречанке по имени Клитемнестра...
Скопировать
He's the guy every cop believes murdered John Walsh's six-year-old son, Adam.
Toole died of AIDS on death row before we could prove it.
And after 21 years you can still see the rage and grief that John Walsh carries with him.
- Все копы были уверены, что этот парень убил шестилетнего сына Джона Уолша, Адама.
Тул умер от СПИДа, получив смертный приговор, прежде чем мы смогли это доказать.
- И даже спустя 21 год вы можете заметить ярость и скорбь, ... которые Джон Уолш носит в себе.
Скопировать
PLEASE.
UM, YOU MIGHT TRY "ALPHA FLIGHT" 106 WHERE NORTHSTAR TAKES CARE OF A BOY WITH AIDS.
OR, UH, I HIGHLY RECOMMEND "X-FORCE" 56, WHERE, UH, RICTOR AND SHATTERSTAR ARE DESCRIBED AS BEING MORE THAN FRIENDS.
- Да, пожалуйста.
- Вы можете взять "Полёт Альфа", номер 106, где Северная Звезда заботится о парне, у которого СПИД.
И я очень рекомендую 56-й выпуск "Х-Force", где про Риктора и Осколка Звезды сказано, что они "больше, чем друзья".
Скопировать
Ted: UH, IT'S FOR "ANGELS OVER PITTSBURGH."
THEY PREPARE HOME- COOKED MEALS FOR PEOPLE WITH AIDS.
AND I W-WAS HOPING YOU MIGHT...
Это для "Ангелов над Питтсбургом".
Они готовят домашние обеды для больных СПИДом.
И я надеялся, что вы сможете...
Скопировать
They don't disturb me.
- What about AIDS?
What has it to do with AIDS?
Мне они не мешают.
- А как насчет СПИДа?
Какое это имеет отношение к СПИДу?
Скопировать
- What about AIDS?
What has it to do with AIDS?
It's all the same, faggots and lesbians.
- А как насчет СПИДа?
Какое это имеет отношение к СПИДу?
Это все одно и то же, голубые и лесбиянки.
Скопировать
Let's be fair.
Kelly Bridgeman having AIDS was the determining factor.
-Yes.
- Давайте говорить начистоту.
Келли Бриджмен больна СПИДом, и это стало определяющим фактором.
- Да.
Скопировать
-She's the one you fired.
-The one with AIDS.
-Objection.
- Она единственная, кого вы уволили.
- Единственная, у кого СПИД.
- Протестую.
Скопировать
-You said so yourself--
-I did not fire her for having AIDS!
-Then why?
- Вы же сами сказали...
- Я уволил ее не из-за СПИДа!
- А из-за чего тогда?
Скопировать
So don't you accuse me--
Your son died of AIDS?
Last year.
Так что не упрекайте меня...
Ваш сын умер от СПИДа?
В прошлом году.
Скопировать
- Word came up that was returned.
- We didn't fly... 86 million miles to track down a box of Band-Aids, Colonel.
We're looking for a girl.
- Сообщение пришло, но потом было отослано обратно
- Мы пролетели... 86 миллионов миль не ради поиска ящика лейкопластырей, Полковник
Мы ищем девушку
Скопировать
Well, looks like a sellout.
Introducing the only marionette who can sing and dance absolutely without the aids of strings.
I hope so.
Смотри-ка, яблоку негде упасть.
Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек.
Я надеюсь.
Скопировать
These men killed life for their experiments, manipulated genes, and produced deformed children.
Use them as live experiments for AIDS, and exterminate all who have manipulated or destroyed our lives
An eye for an eye.
Эти люди убивали живое в своих опытах модифицировали гены, и создавали изуродованных детей.
Использовать их как лабораторных мышей, и истребить всех кто разрушал или манипулировал нашей жизнью.
Око за око.
Скопировать
... abouthermeetingnew friends. That fat kid is nasty... ... andprejudicecomesinsmoothreads because bigots cannot spell.
I wasn't discriminating against AIDS.
I had to make hard choices about who to keep.
Этот жирный ребенок так неприятен и легкое чтиво порождает предрассудки, потому что ханжи - люди необразованные.
Это не было дискриминацией против СПИДа.
Мне предстоял непростой выбор.
Скопировать
-I am a fair man, Ms. Lipp, but--
-You dumped the one with AIDS.
-It wasn't because she had AIDS.
- Я честный человек, но...
- Вы вышвырнули человека, больного СПИДом.
- Это не из-за СПИДа.
Скопировать
Kelly, it isn't just about you!
I'm the one with AIDS, Owen.
My immune system is shutting down.
Келли, дело не в тебе одной!
У меня СПИД, Оуэн.
Моя иммунная система погибает.
Скопировать
The Disabilities Act--
-You said AIDS wasn't a disability.
-Not necessarily.
Закон о нетрудоспособности...
- Вы сказали, что СПИД не является нетрудоспособностью.
- Не обязательно.
Скопировать
You can't discriminate because of AIDS.
My son had AIDS, all right?
!
Вы не должны ущемлять права людей, больных СПИДом.
Мой сын умер от СПИДа, ясно?
!
Скопировать
Maybe today, we have both economic and emotional bottom lines.
If you've ever known someone or cared about someone who died of AIDS... ... thepaincantakeyou.
Yes, this case is harsh.
Возможно, как раз сейчас имеют значение как экономические, так и эмоциональные факторы.
Если вы когда-нибудь знали человека, больного СПИДом или заботились о нем вас охватит боль.
Да, это жестокое дело.
Скопировать
Bartender: GENTLEMEN!
IT'S TIME TO PICK THE WINNER OF THE LIBERTY AVENUE AIDS HOSPICE CHARITY RAFFLE.
NOW SOMEBODY'S GOING ON AN ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO THIS WEEKEND'S WHITE PARTY IN MIAMI.
Господа!
Настало время выбрать победителя благотворительной лотереи в пользу хосписа для больных СПИДом на Либерти Авеню!
Кто-то поедет в полностью оплаченное путешествие для двоих на "белую вечеринку" в Майами в этот уик-энд.
Скопировать
YOU SEE HIM?
CO-SPONSORS THE AIDS RIDE EVERY YEAR.
YOU ARE LIKE A GROUPIE AT A ROCK CONCERT.
Вот его видишь?
Спонсирует пробег в пользу больных СПИДом каждый год.
Ты прямо как группи на рок-концерте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aids (эйдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение