Перевод "crash down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crash down (краш даун) :
kɹˈaʃ dˈaʊn

краш даун транскрипция – 15 результатов перевода

Look here. You touch that trip line... it'll pull that trigger free. Once that's loose, there's nothing to keep the log from coming down.
It'll crash down and kill anything underneath it.
Look.
Значит так, задеваете трос, срабатывает спуск, и уже ничто не удержит ствол от падения.
Он обрушится и убьёт любого, кто под ним.
Смотрите.
Скопировать
One of my neighbors, some old battle-ax, sees the story on the news. She calls the cops.
They get a search warrant, crash down the door, find the costume. - It's all over.
- Did you have to wear those big shoes?
А одна моя соседка увидела по телевизору сюжет о грабителе и вызвала полицию.
Они обыскали квартиру, нашли клоунский костюм, на этом все кончилось.
Ты носил эти жуткие длинные башмаки?
Скопировать
Soon the muscles of your legs will no longer hold.
You will crash down many thousand feet.
Well, boy, speak.
Скоро твои ноги не смогут тебя держать.
Ты полетишь вниз далеко-далеко, на много тысяч футов.
Ну же, мальчик, говори.
Скопировать
- You had no right!
Things were gonna crash down eventually.
No, you were just trying to get back at me.
Ты не имел никакого права!
Все бы все равно к этому пришло.
Ты пытался отомстить мне.
Скопировать
A geyser.
Time feels like a powerful black wave... that wishes to crash down and engulf us.
I must run faster.
Гейзер.
Время ощущается мощной черной волной, которая хотела обрушиться и поглотить нас.
Я должен бежать быстрее.
Скопировать
Prepare for splashdown.
Or crash down, as it were.
Hello, trap-happy penguins.
Приготовьтесь к приводнению.
Или крушению, другими словами.
Привет, удачно-ставящие-ловушки пингвины.
Скопировать
in seattle, the iconic space needle was designed to sway one inch for every 10 miles per hour of wind, but with its steel weakened by corrosion, it takes little more than a strong breeze for the symbol
of the 1962 world's fair to crash down from the skyline. when humans disappeared, sea levels were already
in manhattan, over the centuries, saturated soil around the empire state building's foundation pilings have allowed the building to lean.
В Сиэтле, знаменитая космическая игла была спроектирована в расчете на раскачивание в 2.5 см на каждые 16 км. в час силы ветра. Но если сталь будет ослаблена коррозией понадобится лишь чуть больше сильного ветра, чтобы убрать, символ Всемирной ярмарки 1962 г., с линии горизонта.
Когда люди исчезнут, уровень океана поднимется.
На Манхэттене, в течение веков, насыщенный водой грунт, вокруг ростверка Эмпаир-стеит-билдинг, вызвал наклон здания в сторону.
Скопировать
# No, I can't wake up #
# No, I can't crash down #
# To half that's lost #
? No, I can't wake up ?
? No, I can't crash down ?
? To half that's lost ?
Скопировать
Brace yourselves as we rashly prise open the Pandora's Box so fingers please on buttons.
You've just seen a meteorite crash down on Earth.
Why should you not touch it with your bare hands?
А теперь храбритесь, ибо мы открываем Ящик Пандоры Всеобщего заблуждения, так что пальцы на кнопки.
Вы только что видели метеорит, упавший на Землю.
Почему не стоит трогать его голыми руками?
Скопировать
I can't say who.
There's a chance it could all crash down.
He's telling the truth.
Я не могу сказать, кто.
Есть шанс, что оно развалится.
Он говорит правду.
Скопировать
Leading with your demand can risk putting him on the defensive right from the start.
But if you start by showing him how his world's about to crash down first, he'll be looking for the key
Wake up, sleepyhead.
Если вы начнете с требований то есть риск, что он с самого начала займет оборону.
А если вы сначала покажете ему, как будет рушиться его мир, то, в поисках спасения, он более охотно согласится на ваши требования.
Просыпайся, соня.
Скопировать
Maybe they didn't.
If the crash down Mulholland caused the seat motor to break, it would have locked into the last position
It's true of all cars produced since 1995.
А может и нет.
Если падение с Малхолланд вызвало поломку рычага сиденья, он должно быть зафиксировался в последнем положении.
Это верно для всех автомобилей, выпускаемых после 1995 года.
Скопировать
I had...
A couple things crash down on me.
I heard about Chase.
Мне нужно было...
Сделать кое-что.
Слышал насчет Чейза.
Скопировать
It is your most important organ in the body, in that way.
lollies or fruit juices, that sort of thing, your blood sugar will spike really quickly and then it will crash
The reason it crashes really quickly is because, in response to that sugar, the body releases insulin, the hormone that takes it into the cells so it can be used for energy.
Все таки это самый важный орган в вашем теле.
Когда ты ешь что-то содержащее сахар, типа леденцы или фруктовые соки или что-то вроде этого уровень сахара в твоей крови поднимается очень быстро а затем так же быстро опускается вниз.
Причина быстрого падения в том, что в ответ на поступивший в организм сахар, тело вырабатывает инсулин, гормон, который поставляет глюкозу в клетки в результате чего они могут использовать ее для энергии.
Скопировать
Too bad she won't be here to see the shit-storm
Crash down on this place.
In two days,
Жаль, что её здесь нет и она не увидит всё это дерьмо.
Как это место будет уничтожено.
Через два дня
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crash down (краш даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crash down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краш даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение