Перевод "aroma" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение aroma (эроумо) :
ɐɹˈəʊmə

эроумо транскрипция – 30 результатов перевода

That's better.
You have to fully enjoy the aroma.
Hold your first sip on the roof of your mouth for a moment and breathe through your nose.
Так лучше.
Ты должна полностью насладиться ароматом.
Свой первый глоток задержи во рту на мнгновение И вдохни носом, тогда ты почувствуешь аромат.
Скопировать
A Provencal pizza.
All the aroma of the Mediterranean.
And the radiance of your eyes.
Провансальская пицца.
Аромат угодий.
Как искорка в твоих глазах.
Скопировать
Do not spoil this moment!
Can not you feel here aroma centuries ?
!
не порть такой момент!
разве ты не чтвствтешь здесь аромата веков?
!
Скопировать
Much sugar is harmful.
Andit destroys the aroma of tea.
Why are you teaching me?
Много сахара вредно.
и аромат у чая пропадает.
Слушай, что ты все учишь?
Скопировать
Don't singe them.
Better with a weaker spirit... which keeps its aroma.
He's a wonderful cook.
- Не надо их поджаривать.
Да. Лучше с некрепким спиртным, оно не портит естественный вкус.
Он изумительный кулинар.
Скопировать
- You feel it.
- There's the aroma.
- Penetrating!
Вот оно, наше великое прошлое!
Вы чувствуете?
- Да, тут попахивает.
Скопировать
Only you tell Tolkin I gave it to you.
you to sample... so that when you become plainclothesmen... you'll be able to identify the pungent aroma
Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint.
Только ты скажешь Толкину, что это я дал тебе этот арест.
Передаю вам папиросы с марихуаной для опробования. Делаю для того, чтобы вы, работая переодетыми сыщиками, смогли опознать резкий запах и дезориентирующий эффект наркотика, когда будете общаться с подозреваемым.
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт.
Скопировать
I rather like the way you smell.
Yeah, a sort of earthy, peaty aroma.
With a touch of lilac.
Мне скорее нравится ваш запах.
Что-то вроде аромата земли, торфа.
С оттенком сирени.
Скопировать
Beef stroganoff.
What a delicious aroma.
We stay clear of everyone until we meet our contact.
Бефстроганов.
Какой изумительный аромат.
Мы не будем ни с кем контактировать, пока не встретим нашего связного.
Скопировать
Bubbles?
They're aroma-therapeutic.
And exactly what part of "I'm taking a bath" did you take to mean "Come on in"?
Пузырьки?
Они для ароматерапии.
И какую именно часть фразы "я принимаю ванну" ты принял за "милости прошу"?
Скопировать
We're talking about people, right?
Yes, yes, the quality, the texture, the intoxicating aroma.
These guys don't have it.
Мы сейчас говорим о людях, так?
Да, да, качество, текстура, хмельной аромат.
У этих парней этого нет.
Скопировать
This is the coolest house ever!
Does anyone want to join me in the Aroma Room?
- All right.
Это лучший в мире дом!
Кто хочет присоединиться ко мне в Арома - комнате?
- Хорошо.
Скопировать
What happened?
We believe it originated here in the Aroma Room.
Did everyone get out okay?
Что произошло?
Мы полагаем, что возгорание началось тут... в "Арома-комнате".
Все ли успели спастись?
Скопировать
That Summers girl.
I smell trouble, I smell expulsion,... ..and just the faintest aroma of jail.
Before you throw away the key, give her the benefit of the doubt.
Эта Саммерс.
Я чую проблемы. Я чую исключение и легкий запашок тюрьмы.
Прежде чем выбросить ключи, подумайте, может, она невиновна.
Скопировать
I'll solve it. You wait!
It has aroma.
I'm putting vinegar in my Lafitte.
- Я решу эту проблему, подожди.
Какой аромат.
- Я разбавлю свой Лафит уксусом.
Скопировать
My real name's Frances but everybody calls me Frenchy.
As one stands here, one can inhale the aroma... My God!
Is it true customers wait on line for half an hour for a single cookie?
Ну, на самом деле меня зовут Фрэнсис, но все зовут меня просто Фрэнчи.
Стоя здесь, ощущаешь аромат горячего шоколада, корицы, свежих вишен И дюжины других аппетитных начинок.
Правда, что покупатели стоят в очереди полчаса, чтобы купить одно печенье?
Скопировать
Perfumes are not for me, no.
I respond favorably to the audacity of a woman who flaunts her own aroma, and you,
Virginia, you smell like Sunday lunch. (snarls)
Духи не для меня.
Я отдаю предпочтение смелым женщинам. Которые не боятся собственного аромата.
А ты, Вирджиния, ... тыпахнешь, как воскресный обед!
Скопировать
- Thanks.
He found his aroma lacked a certain appeal
He could clear the savanna after every meal
- Спасибо.
Выяснилось, что его ароматы способны распугать толпу.
Только поест, и саванна пустеет, как на духу!
Скопировать
Then why did you stop me from mixing them?
As I said I simply didn't think your friend would like the aroma.
Unless you have any more questions, I'd like to go now.
Почему же вы не разрешили мне смешать их?
Как я сказал, я просто подумал, что вашей подруге не понравится аромат.
Если у вас больше нет вопросов, я бы предпочел сейчас уйти.
Скопировать
Let's find out.
I really don't think your lady friend will like the aroma.
Much less the fact that when these three fragrances are combined they produce a gaseous mixture that can trigger a fatal heart attack when inhaled.
- Давайте выясним.
Я действительно не думаю, что вашей подруге понравится этот аромат.
Но это менее существенный фактор, чем тот, что при смешивании эти три "аромата" дают газообразную смесь, приводящую к летальному сердечному приступу при вдыхании.
Скопировать
Do you wear sandals to work?
It's nice to walk into a room and get the aroma of feet.
Real conducive to the work atmosphere.
- Это очень невежливо, шептаться.
-Вы обо мне говорите? - А что с тобой?
Успокойся, дружище.
Скопировать
Should we take a coffee break?
The rich aroma that forcibly interrupts the story.
The deep taste that makes even a zombie's eyes pop out.
Устроим перерыв на кофе?
Богатый аромат, который отвлечет от сюжета.
Глубокий вкус, от которого даже у зомби глаза на лоб полезут.
Скопировать
Send me another message, you ass and I'll crack your skull!
Imported tea usually lose their aroma during the long distribution process.
Hot! Hot! In Europe they say if you stir red tea with a silver spoon on a full moon night a lovely fairy will appear.
только попробуй прислать ещё хоть одну смс и я просто расшибу твою башку! ]
Я заказывал этот чай из самой Индии. пока попадает к покупателям.
Горячо! то в полнолуние появится прекрасная фея.
Скопировать
Very fucking charming.
Was that the Okie aroma I smell?
Hey, Birdshit, tell me again, was she a fox or what?
Как бля очаровательно.
Это его ароматы я улавливаю?
Эй, Бёрдшит, расскажи-ка ещё, она рыженькая была или как?
Скопировать
Cobblestones.
The aroma of corned beef and cabbage.
Tangy zest of... apple strudel.
Булыжник.
Аромат говяжьей солонины и капусты.
Острый аромат... яблочного штруделя.
Скопировать
Then, Lord Graveney, you will assuredly go to Hell. Alas!
Hell... where the air is pungent with the aroma of roasted behinds.
No, no! (Hacking cough)
- Тогда лорд Гравени, вы точно попадете в ад.
-Ад, где воздух наполнен запахом мертвечины.
- Нет, боже, я отдаю свои земли церкви.
Скопировать
Cigarette. American.
Oh, the room was full of their aroma.
Imagine the influence of such a man-- to chain-smoke American cigarettes in Russia.
- Сначала, я должен был открыть счет в швейцарском банке.
Не в Берне, где меня могли узнать, а в Тюне.
На имя гражданина Швейцарии - Глязера.
Скопировать
My handsome man!
What a heavenly aroma!
You put wild fennel in it.
Любимый!
Как прекрасно здесь готовят!
В точности по всем правилам.
Скопировать
How did you guess?
From the exquisite aroma in the air.
What's that saying? "Snails to eat... a girl so sweet - an inexhaustible treat!"
Но как вы догадались, барон?
Но этот запах, сеньора, запах, который чувствуется в воздухе.
Как говорится сладкий барбарис и пышный пирог никогда не могут надоесть!
Скопировать
Good morning, Felix.
What a delightful aroma.
You're a good chef.
Доброе утро, Феликс.
Какой восхитительный запах.
Вы хороший повар.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aroma (эроумо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aroma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эроумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение