Перевод "Dix" на русский
Произношение Dix (дикс) :
dˈɪks
дикс транскрипция – 30 результатов перевода
I'll bet.
Tell me, colonel, is he still the same rascal he was at Fort Dix?
- That's one way of puttin' it.
Нет сомнений.
Скажите, Полковник, он все такой же машенник каким был в Форте Дикс?
- Можно и так сказать.
Скопировать
You know, kid, things haven't always been this good.
When I first got my stripes at Fort Dix, naturally I considered it my responsibility to provide the hardworking
- You ran the gambling.
Знаете ребята, не всегда все было так гладко.
Когда я получил свои первые нашивки в Форте Дикс, я посчитал своим долгом обеспечить там всем трудолюбивым мужчинам и женщинам полноценный отдых.
- Вы запустили азартные игры.
Скопировать
- Ruby, this is not a good time.
- It's never the time for us, Dix.
- Is that a case you're working on?
- Руби, сейчас не время.
- Для нас всегда время, Дикс.
- Это тот случай, над которым вы работаете?
Скопировать
Look what the cat dragged in.
What's shakin', Dix?
The usual, martinis and skirts.
Так. Так. Кого я вижу.
Дикс?
как обычно, мартини и юбки.
Скопировать
Magnetise.
- Watch your caboose, Dix.
- I intend to.
Намагнитить.
- Будьте осторожнее, Дикс.
- Я постараюсь.
Скопировать
-One hostage coming up!
They needed marshal Dick Dix to free them.
Shit!
- Получайте одного заложника!
Эти заложники были моими очередными песчанками и отчаянно нуждались в Маршалле Дике Диксе, чтобы их освободили
Дерьмо!
Скопировать
Shit!
Dix!
This is police business!
Дерьмо!
Дикс!
Это дело полиции!
Скопировать
I'm gonna kill him!
Dix!
Dix!
Я убью его!
Дикс!
Дикс!
Скопировать
Dix!
Dix!
Let's get one thing clear.
Дикс!
Дикс!
Давайте проясним одну вещь.
Скопировать
But hidden deep within the bowels of this house grave matters of state were at play.
Dix, come on in.
Good to see you, my boy.
Но скрытые глубоко в недрах этого дома секретные материалы государства находятся в деле.
- Входи, Дикс.
Рад видеть тебя, мой мальчик.
Скопировать
All you need is to tighten up the borders.
-Dix, I'm talking about alien Aliens.
Alien, aliens.
Все, что вам нужно -это сократить границы.
-Мы говорим о чужих Инопланетянах.
Чужие Инопланетяне?
Скопировать
-Yeah, I know. That's my report...
This isn't a joke, Dix.
-I know that Sir, but I saw the President on television the other night.
-Да, я знаю, это же мой рапортt...
Это не шутка, Дикс.
- Но, сэр, я видел президента по телевидению в другой вечер.
Скопировать
Let your mind go blank.
Dix.
Dix!
Позвольте Вашему разуму действовать.
Дикс.
Дикс!
Скопировать
Dix.
Dix!
You need to watch the screen.
Дикс.
Дикс!
Ты должен смотреть на экран.
Скопировать
Breaking the law.
-Dix, I want you to go to Vegan to make a routine inspection.
I'll arrange the clearances.
Похищение, ограбление и мошенничество.
Нарушение закона. Дикс, я хочу, чтобы ты поехал в Веган.
Сделай обычную инспекцию. Я подготовлю документы.
Скопировать
Your son is rapidly loosing his sight.
Dix.
Mum, meet my new girl friend.
Ваш сын быстро теряет вид.
И мы знаем, почему, миссис Дикс.
Мамочка, познакомься с моей новой подружкой.
Скопировать
Richard, you have to wear your glasses.
I have the outer most faith in you, Marshal Dix, have a good flight.
Thank you Mr. Secretary, but I think this must be broken.
Ричард, ты должен носить свои очки.
Я верю в вас, Маршал Дикс. Счастливого полета!
Благодарю Вас, мистер Секретарь, но это, должно быть, сломано.
Скопировать
Open your bag, please.
-Yo, is that Marshal Dix?
It's ok.
Откройте Вашу сумку, пожалуйста.
-Эй, Вы Маршал Дикс?
Все в порядке.
Скопировать
I'm writing a book...
-Welcome to Vegan, Marshal Dix...
That's right isn't it?
Я пишу книгу...
-Добро пожаловать в Веган, Маршал Дикс...
Неужто это правда?
Скопировать
That's right isn't it?
Dix... as in more-than-one-dick?
Good to be someplace where your feet will do what you tell them to do...
Неужто это правда?
Дикс... как в "больше, чем один Дик?" (опять игра слов с именем Дик и сленгом Дик-член)
Хорошо бы оказаться в месте. где твои ноги делают то, что ты им говоришь...
Скопировать
You keep on getting me each time, I tell you.
This is Marshal Dix.
Ah, yes, right on time.
Вы можете продолжать делать это, говорю Вам.
Это Маршал Дикс.
Ах, очень кстати.
Скопировать
I'm afraid we're being battered by a mistaken sense of humor.
-Alright, my main man Marshal Dix.
Okay?
Боюсь, у нас другое чувство юмора
Верно, мой главный человек - Маршал Дикс
Хорошо?
Скопировать
Yes, from what I can see, he'll be absolutely fine...
Welcome to Vegan, Marshal Dix...
-I'm glad to be here.
Да, из того, что я увидел, могу сказать - он совершенно прекрасен...
Добро пожаловать в Веган, Маршал Дикс.
- Я очень рад быть здесь.
Скопировать
Oh, the very person we wanted to see.
This is Marshal Dix.
Oh!
О. эта замечательная персона, которую мы хотели видеть.
Это Маршал Дикс.
O!
Скопировать
Does he have any needs left to be taken care of?
Well, it was nice meeting you Marshal Dix.
-Thank you, me too.
Должен же он иметь хоть одну потребность, чтобы позаботиться о нем?
Хорошо, было очень приятно познакомиться с вами, Маршалл Дикс.
- Благодарю, это взаимно.
Скопировать
-Yea?
Ah, Marshal Dix, there you are.
-How do you do?
-Дa?
А, Маршалл Дикс, Вы здесь?
- Как поживаете?
Скопировать
-Of course.
So, Marshal Dix, you gonna be my new roomate?
Molto bene, you see this is a good way to know where your food has been first.
-Конечно.
Так, Маршалл Дикс, Вы будете моим новым соседом по комнате?
Молто говорит, Вы сами видите, это хороший способ узнать, где сначала была Ваша еда.
Скопировать
Good night.
Good night, Dix.
Excuse me.
Спокойной ночи.
Спокойной ночи, Дикс.
Извините меня.
Скопировать
-Yes.
I don't have all day, Dix.
Just open the door, will you?
-Да.
Я не на весь день, Дикс.
Только откройте дверь, прошу.
Скопировать
Oh, good to see you.
-Let go of my hand Dix!
What are you doing?
О, рад видеть вас!
- Отпустите мою руку, Дикс!
Что Вы делаете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dix (дикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
