Перевод "Free fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Free fire (фри файо) :
fɹˈiː fˈaɪə

фри файо транскрипция – 15 результатов перевода

It's Barksdale and Bell.
Those guys have turned West Baltimore into a free-fire zone.
No one's saying they walk.
Это же Барксдейл и Бэлл.
Эти ребята превратили Западный Балтимор в зону стрельбы без предупреждения.
Никто не говорит, что их отпустят.
Скопировать
The year is 1999. The gang-controlled areas have become known as... free-fire zones.
Kennedy High is located in the middle of a free-fire zone.
The police will not enter.
Время действия - 1999 год, банды контролируют центр города Сиэтл.
Эта зона названа " Зоной свободного огня".
Школа Кеннеди Хай находится в центре зоны свободного огня.
Скопировать
Ow! God!
This is a free-fire zone. Yeah, the cops still won't come in here so they got their own goons now.
Maybe I should have stayed in prison.
А-а-а!
Что происходит, это же Зона свободного огня?
-Да, но полиция решила прибрать к рукам все банды. -Лучше бы я в тюрьме остался!
Скопировать
Some schools were shut down.
The gang-controlled areas have become known as... free-fire zones.
Kennedy High is located in the middle of a free-fire zone.
Банды стали контролировать большие районы.
Время действия - 1999 год, банды контролируют центр города Сиэтл.
Эта зона названа " Зоной свободного огня".
Скопировать
- Such as... a Little game.
Reigning champ of the free-fire zone.
Where... where you going?
Стратегия игры, военной игры.
-Молодец, чемпион!
-Ты куда? Уроки ждут?
Скопировать
New R.O.E. has all Iraqis on or near that airfield declared hostile.
A free-fire zone?
I'm not passing that word.
Теперь по правилам боя, любой черножопый на аэродроме или рядом является врагом.
Зона свободной стрельбы?
Не верю ушам.
Скопировать
Streets are full of blood and bullet casings.
38 minutes in a nonstop,free-Fire zone.
Five dead. 18 million in cash gone missing.
Уверен, что это не ваши ребята решили все приукрасить... Оттого что день выдался скудным на новости?
- Знаю я вас, журналюг. - И они знают вас, мистер Хант.
Ты видел его? Откуда стреляли, из окна? Это полиция!
Скопировать
- Nice.
- The wasteland between cities is a free-fire zone ruled by scavengers, drug dealers, and terrorists.
- Sounds like a Thanksgiving at my house.
-Мило.
- Между городами создаётся криминальная зона управляемая бандитами, наркоторговцами и террористами.
-Звучит как День Благодарения в моём доме.
Скопировать
There's nothing we can do against a Titan.
We have to go back to stop those Gallente bastards, or they'll have a free fire on the evacuees.
He makes sense, JR.
Мы ничего не сможем сделать против Титана.
Мы должны вернуться и остановить тех ублюдков или они начнут палить по эвакуировавшимся.
Его слова имеют смысл, Джон.
Скопировать
What is that?
- Free fire! - Over there!
I'm hit!
Что происходит?
- Свободный огонь!
- Сюда! Я ранен!
Скопировать
Jump right in.
This is a free-fire zone.
Well... the problem is not so much destroying ISIS, Madame President, as it is...
Приступайте к делу.
Здесь "зона свободного огня".
Ну... проблема не столько в уничтожении ИГИЛ, мадам президент, сколько в...
Скопировать
A stationary target's easier to hit.
After that it's a free-fire zone.
Fine, I'll tell you.
Статичную мишень поразить проще.
После этого будет заваруха.
Ладно, скажу тебе.
Скопировать
Spread out. Make a line.
Free fire at 500 meters.
500 meters? We don't have permission to engage.
Растянуться в шеренгу.
Огонь с 500 метров.
Стрелять нам не разрешали!
Скопировать
They are engaging in orbit!
Free fire. 500 meters.
God damn it, I need a surface visual now!
На орбите идёт сражение.
Растянуться в шеренгу.
Дьявол, мне срочно нужна картинка!
Скопировать
Spread out, make a line.
Free fire at 500 meters.
We formed a line.
Растянуться в шеренгу.
Огонь с 500 метров.
Мы стали в шеренгу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Free fire (фри файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Free fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение