Перевод "The Vampire Diaries" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Vampire Diaries (зе вампайо дайэриз) :
ðə vˈampaɪə dˈaɪəɹiz

зе вампайо дайэриз транскрипция – 30 результатов перевода

He's drinking again.
Previously on " the vampire diaries"...
For over a century, I have lived in secret untinow.
Он снова пьет. перевод - elmar.
Ранее в "Дневниках Вампира"..
Больше века, я жил в тени, до этого момента.
Скопировать
We have to go out there tomorrow.
Previously on "the vampire diaries..."
Stefan: Foover a century I have lived in secret-
Ќам завтра туда выдвигатьс€.
Ранее в "Дневниках Вампира"..
Больше века, я жил в тени, до этого момента.
Скопировать
Edited by Scooby
Previously on "The Vampire Diaries..."
For over a century, I have lived in secret- until now.
Перевод субтитров выполнила Злюка.
В предыдущих сериях:
Дольшевекаяжил тайнойжизнью... До этой поры.
Скопировать
Get over here, buddy.
Previously, on "The Vampire Diaries"...
For over a century, I have lived in secret. Until now.
Быстрей сюда, дружище!
Ранее в Дневниках Вампира
Больше века я жил в тени до этого момента.
Скопировать
She's worth it.
Previously on "the Vampire Diaries"...
For over a century, I have lived in secret.
Она этого заслуживает.
Ранее в Дневниках Вампира
Более века я жил в тени
Скопировать
I'm glad you're back, Eff.
Previously On "The Vampire Diaries"...
For over a century, I have lived in secret,
Я рада, что ты вернулась, Эфф.
Ранее в Дневниках Вампира...
Больше века я жил в тени.
Скопировать
I'm gonna stay here.
Previously on "The Vampire Diaries"...
For over a century, I have lived in secret, until now.
Я останусь здесь.
В предыдущих сериях
Больше века я жил тайной жизнью... До сих пор.
Скопировать
Hell, yeah!
Previously on The Vampire Diaries: For over a century, I have lived in secret.
Until now.
Черт,да!
Больше века я жил в тени до этого момента.
Но я должен быть с ней.
Скопировать
We're tight now.
We talked about "The Vampire Diaries"
- in the elevator on Friday.
Мы с ней близко общаемся.
В пятницу мы с ней в лифте обсуждали
- "Дневники вампира".
Скопировать
Klaus.
Previously on "The Vampire Diaries"...
- You must be Elena.
Клаус..
Ранее в "Дневниках вампира"...
- Ты, должно быть, Елена.
Скопировать
I'm already on it.
Previously on "The vampire diaries"
Vampires and werewolves used to roam freely until a shaman put a curse on them to limit their power.
Переводчики: agooony, Prue_Stevens, Svardez, GinniWS, lidia_lex, Aggie32, blond, Mocker azalea86, Frazy, varenitse, missLiR
Ранее в "Дневниках вампира"
Вампиры и оборотни жили свободно, до тех пор, пока шаман не наложил на них проклятие чтобы ограничить их способности.
Скопировать
Good night.
Damon: Previously on "The Vampire Diaries"...
- You must be Elena.
Спокойной ночи.
Ранее в "Дневниках вампира"...
- Ты, должно быть, Елена.
Скопировать
How about that robe?
On "The vampire diaries"...
- You must be Elena.
Как на счет полотенца?
Ранее в "Дневниках вампира"...
- Ты, должно быть, Елена.
Скопировать
Now that's more like it.
Previoulsy on "The Vampire Diaries"...
- You must be Elena
Ну вот совсем другое дело!
В предыдущих сериях.
- Ты должно быть Елена.
Скопировать
I can't stay here, not like this.
Previously on "The Vampire Diaries..."
You must be Elena. How do we look exactly alike?
Я не могу оставаться здесь, не таким.
Ранее в "Дневниках вампира" Ты должно быть Елена.
Как мы можем быть так похожи?
Скопировать
It's a werewolf bite.
Previously on "The Vampire Diaries"...
- You must be Elena.
Укус оборотня.
В предыдущих сериях.
- Ты должно быть Елена.
Скопировать
Well, they're still together. You owe me 20 bucks.
Previously on "The Vampire Diaries"...
Vampires and werewolves used to roam freely until a shaman put a curse on them. To limit their power. Since then, werewolves.
Ну что ж, они всё еще вместе Ты должен мне 20 баксов.
Ранее в сериале...
Вампиры и оборотни могли свободно перемещатся пока шаман не наложил на них проклятие чтобы ограничить их способности.
Скопировать
This is biology.
Why are we reading The Vampire Diaries?
In the '80s, coke was all the rage. In '90s, grunge. Now it's the era of vampires.
-У нас- же биология.
Почему мы читаем Дневники Вампира?
В восьмидесятых в моде была кола, в девяностых грандж, а сейчас эра вампиров!
Скопировать
Game on.
Previously on "the vampire diaries"...
Vampires and werewolves used to roam freely Until a shaman put a curse on them to limit their power.
Игра началась.
Ранее в "Дневниках вампира"...
Вампиры и оборотни могли свободно передвигаться до тех пор, пока шаман не наложил проклятье и не ограничил их силы.
Скопировать
But you do.
Previously on "The Vampire Diaries"...
Vampires and werewolves used to roam freely
Но ты забудешь.
Ранее в "Дневниках Вампира"...
Вампиры и оборотни спокойно существовали
Скопировать
Mmm.
Previously on "the vampire diaries"...
For over a century, I have lived in secret
Ммм.
Ранее в "Дневниках Вампира...
Более века я жил в тайне.
Скопировать
Quinn?
Previously on "the vampire diaries"...
Stefan: for over a century, i have lived in secret
Квинн...
Ранее в Дневниках Вампира
Более века я жил в тени
Скопировать
But when elena finds out... She's never going to forgive me.
Woman: Previously on "the vampire diaries"...
Stefan: For over a century, I have lived in secret
Но когда Елена это поймет она никогда меня не сможет простить.
В предыдущих сериях.
Дольше века я жил тайной жизнью...
Скопировать
I promise.
Previously "the vampire diaries..."
For over a century, I have lived in secret.
Я обещаю.
В предыдущих сериях...
Более века я жил в тайне...
Скопировать
Until he kills me.
Previously on "the vampire diaries"...
For over a century, I have lived in secret.
Пока он не убьет меня.
Ранее в "Дневниках Вампира...
Более века я жил в тайне.
Скопировать
No!
Previously on "the vampire diaries"...
For over a century, I have lived in secret
Нет!
Ранее в "Дневниках Вампира...
Более века я жил в тайне.
Скопировать
You up? [john groaning]
Previously on "The Vampire Diaries"...
For over a century, I have lived in secret.
Ты наверху?
Ранее в "Дневниках вампира"...
Больше века я жил в тайне.
Скопировать
It's not.
Previously on "The Vampire Diaries"...
For over a century I have lived in secret.
Не станет.
В предыдущих сериях...
Более века я жил в тайне.
Скопировать
Ow.
Previously on "the vampire diaries"...
For over a century, I have lived in secret,
Оу.
В предыдущих сериях.
Почти век я жил тайной жизнью.
Скопировать
We're going to have so much fun together.
Priviously on "the vampire diaries..."
For over a century I have lived in secret.
Мы повеселимся вместе.
В предыдущих сериях.
Более века я жил в тайне...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Vampire Diaries (зе вампайо дайэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Vampire Diaries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе вампайо дайэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение