Перевод "The Vampire Diaries" на русский
Произношение The Vampire Diaries (зе вампайо дайэриз) :
ðə vˈampaɪə dˈaɪəɹiz
зе вампайо дайэриз транскрипция – 30 результатов перевода
Major!
Previously on "The Vampire Diaries"...
I'm Zach and Gail's daughter.
Майор!
Ранее в Дневниках вампира.....
Я дочь Зака и Гейл.
Скопировать
Mom... Mom... She's gone.
Previously on "The Vampire Diaries"...
Luke is gone.
Мам... Мам... Она умерла.
Ранее в Дневниках Вампира...
Люка больше нет.
Скопировать
I always win.
Previously on "The Vampire Diaries... - Where the hell are we?
- 1994.
Я всегда выигрываю.
Ранее в сериале... – Где мы, чёрт возьми?
– В 1994.
Скопировать
I won't lie to you.
Previously on "The Vampire Diaries"...
Turn it off.
Я не буду тебе врать.
Ранее в "Дневниках Вампира"
Выключи эмоции.
Скопировать
♪ How I was your queen ♪
Previously on "The Vampire Diaries"...
I'm Elena.
Пришли фотку.* *Не могу.*
Ранее в "Дневниках Вампира"... - Я Елена.
- А я Стэфан.
Скопировать
Welcome to Pawnee!
Previously on "The Vampire Diaries"...
Love brought me to Mystic Falls,
Добро пожаловать в Пауни!
В предыдущих сериях:
Любовь привела меня в Мистик Фоллс,
Скопировать
Always remember that.
Previously on "The Vampire Diaries"...
I'm Elena.
Всегда помни это.
Ранее в Дневниках Вампира
Я Елена.
Скопировать
Tried and true.
♪The Vampire Diaries 05x07 ♪ Death and the Maiden Original Air Date on November 14, 2013
Hello, my shadow self.
Верные и проверенные.
♪ Дневники вампира 05x07 ♪ Смерть и девушка Дата выхода на 14 ноября 2013
Здравствуй, моя тень
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on "The Vampire Diaries"...
I'm dying old age.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: идёт перевод
Ранее в "Дневниках Вампира"
Я умираю от старости.
Скопировать
He's horrible.
Previously on "the vampire diaries"...
I'm Elena.
Он ужасен.
Ранее в дневниках вампира...
Я Елена.
Скопировать
Miss Lovett.
Previously on "The Vampire Diaries"... Silas.
Hello, my shadow self.
Мисс Ловетт.
Ранее в Дневниках вампира
- Сайлас - Здравствуй, тень моя
Скопировать
Why am I here?
♪The Vampire Diaries 05x09 ♪ The Cell Original Air Date on December 5, 2013
== sync, corrected by elderman == @elder_man Dear diary, so here I am alive.
Зачем я здесь?
Я потерял подопытного вчера ночью, и ты его заменишь.
Дорогой дневник, итак, я жива
Скопировать
Do I really have a choice?
♪The Vampire Diaries 5x04 ♪ For Whom the Bell Tolls Original Air Date on October 24, 2013 == sync, corrected
I got it.
У меня есть выбор?
Нет.
Я понял.
Скопировать
- All right, then.
Previously on "The Vampire Diaries"...
I'm Elena.
Синхронизация и коррекция
Ранее в "Дневниках Вампира"
Я Елена.
Скопировать
♪ Silent Night
Previously on "The Vampire Diaries"...
I'm Elena.
Леди-детектив мисс Фрайни Фишер.
Ранее в Дневниках вампира
Я Елена.
Скопировать
I'll get you a detective.
Previously on "The Vampire Diaries"...
I'm Elena.
Я соединю Вас с детективом.
Ранее в Дневниках вампира
-Я Елена.
Скопировать
I'm sure Augustine will be thrilled to have you back.
Previously on "The Vampire Diaries"...
Silas.
Я уверен, что Августин будет в восторге, что ты решил вернуться
Ранее в "Дневниках Вампира"
- Сайлес.
Скопировать
It was a perfect day and you've ruined everything!
Previously on "The Vampire Diaries"...
He's dead.
Был такой прекрасный день, а ты всё испортила!
Ранее в "Дневниках вампира"
Он мёртв.
Скопировать
-I've only got green tea. -Perfect!
Previously on "The Vampire Diaries"...
Turn it off.
– У меня только зелёный.
Раннее в Дневниках вампира
Деймон: Выключи их
Скопировать
I'm dead.
Previously on "The Vampire Diaries"... I can't.
I can't.
я мертва
Раннее в Дневниках вампира
Елена: Я не могу.
Скопировать
Subtitles by Russell W. Behne San Jose City, Philippines
Previously on "The Vampire Diaries"...
He's dead.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: идёт перевод
Ранее в "Дневниках вампира"...
Он мертв.
Скопировать
Not if I kill her.
Previously on "The Vampire Diaries"...
Silas wants me to drop the veil between our side and the other side.
Нет, если я убью ее.
Ранее в "Дневниках Вампира"
Сайлас хочет, чтобы я опустила завесу между нашей и другой стороной
Скопировать
No, no, no.
Previously on "The Vampire Diaries"...
He's dead.
Нет-нет.
–анее в "ƒневниках вампира"
ќн мертв.
Скопировать
Close your eyes.
Previously on "The Vampire Diaries"... He's dead.
No, no!
Закрой глаза.
Ранее в "Дневниках Вампира"
- Он мёртв. - Нет, нет!
Скопировать
Nooooo!
Previously on "The Vampire Diaries"...
My name's Aaron Whitmore.
Неееееет!
Ранее в Дневниках Вампира
Меня зовут Аарон Уитмор.
Скопировать
I can see how this might be a problem.
Previously on "The Vampire Diaries"...
You have the ability to keep living inside someone else's body.
Я смотрю это может быть проблемой
Ранее в "Дневниках Вампира"...
Ты должен продолжать жить в другом теле.
Скопировать
Oh, my God.
Previously on "The Vampire Diaries"...
Wes had this scheme to destroy vampires by making them feed on each other.
О Боже мой.
Ранее в "Дневниках вампира"
У Уэса был план уничтожения вампиров, заставив их питаться друг другом.
Скопировать
Because I've had a really crappy day, and I needed it.
Previously on "The Vampire Diaries"...
The travelers are about to make their move.
Просто у меня был дерьмовый день, И я нуждалась в этом
Ранее в "Дневниках Вампира".
Путешественники могут вот-вот сделать свой ход.
Скопировать
It's over.
Previously on "The Vampire Diaries"...
How is our precious anchor to the other side?
Все кончено. Между нами все кончено.
Ранее в "Дневниках Вампира"
Как наш прелестный якорь?
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on "The Vampire Diaries"...
We're bad for each other, and we're never gonna get to where we need to go.
Специально для aMovies.tv
Ранее в "Дневниках вампира"...
Мы не подходим друг другу, И у нас никогда не получится добраться , туда куда нам надо
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Vampire Diaries (зе вампайо дайэриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Vampire Diaries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе вампайо дайэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение