Перевод "data collection" на русский

English
Русский
0 / 30
dataданные
collectionколлекция коллекционный собрание сбор набор
Произношение data collection (дэйте колэкшен) :
dˈeɪtə kəlˈɛkʃən

дэйте колэкшен транскрипция – 18 результатов перевода

No. That stays.
- ♪ only one way ♪ - I also believe that since making contact, Tom Keen's dual purpose has been data
- and counterintel. - Did you tell your husband you were working with Raymond Reddington?
Нет, это оставьте.
Также, считаю, с момента знакомства у Тома Кина была двойная задача - сбор данных и контрразведка.
- Вы говорили мужу о работе с Рэймондом Реддингтоном?
Скопировать
No.
insisted on surrendering himself to me so that he could front-door infiltrate this facility for further data
You think that he wanted to be discovered by you in order that he could be detained here?
Нет.
Когда Том Кин понял, что я не буду рассказывать ему о работе... он настоял, на том чтобы я его арестовала, дабы проникнуть в здание в открытую для дальнейшего сбора данных.
Вы считаете, что он хотел этого разоблачения ради того, чтобы попасть сюда?
Скопировать
We're not gonna make your life miserable, Omar. We know you have a cell phone.
And thanks to the NSA data collection, we will be able to get the names of every person you've ever called
And I'm also guessing that many of those people, whom we're gonna have to talk to at length, had absolutely nothing to do with this crime, and probably don't even know that you're involved with the drug trade.
Мы не собираемся гробить твою жизнь, Омар, мы знаем, что у тебя есть телефон.
И с помощью АНБ мы узнаем имена всех, кому звонил ты, или кто звонил тебе, и, думаю, среди них найдётся тот, кого мы ищем.
Ещё я думаю, что многие из тех людей, с которыми нам придётся общаться, не имеют ничего общего с этим делом и скорее всего они даже не знают, что ты вовлечён в торговлю наркотиками.
Скопировать
Yes, Ma'am.
Data collection is proceeding nicely.
Everything seems good so far.
Хорошо.
Сбор данных идет нормально.
Кажется, проблем нет.
Скопировать
So, what is your part?
I oversee data collection and quantify your well-being.
I...
И какова же она?
Я руковожу сбором данных и оцениваю ваше состояние здоровья.
Я...
Скопировать
If our goal is to determine which position provides optimum clitoral stimulation, on a scale of 1-10, I would give the missionary a 4.
One instance of data collection is hardly a wide sampling.
And I-I do think this line of inquiry is worth pursuing.
Если наша задача стоит в определении, какая позиция обеспечивает оптимальную стимуляцию клитора, по шкале от 1 до 10, я бы дала миссионерской позе 4 балла.
Хотя, ... один опыт с трудом может показать всю картину.
И я думаю, что это исследование стоит продолжить.
Скопировать
So you want me to spy on them?
Isn't corporate data collection your specialty, Ms. June?
You were so good this morning at pretending you couldn't speak English.
Вы имеете в виду... мне нужно шпионить за ними?
Ведь сбор информации - ваша специализация, мисс Чжун?
Сегодня утром вы так талантливо изображали, что не знаете английский.
Скопировать
Depending on their height and make-up they can either warm or cool the planet.
right, then quantifying what the temperatures might be in the However, through enormous amounts of data
showed me just how much progress has been made. Just to emphasize how good these models are. Side by side comparison.
- И Америка всегда будет верна этой миссии.
В далеком Довере, шт. Пенсильвания, битва за учебный план местной школы продолжала бушевать.
В течении лета 2004го, фракция в попечительском совете пыталась вернуть креационизм в расписание, но наткнулась на препятствие.
Скопировать
They generate purer and more complete patterns than x-ray beams.
Data collection takes a fraction of the time.
This is the White in Gray Matter.
Они генерируют более чистые и устойчивые модели, нежели рентгеновские лучи.
Сбор данных занимает определенный отрезок времени.
Это тот самый Уайт из книги "Серое вещество".
Скопировать
Overson was in the navy.
assigned to the National Security Agency, where he was instrumental in developing part of their mass data
Now, that I didn't read in the book.
Оверсон служил в морской пехоте.
Его приняли в АНБ, где он занимался разработкой части программы по сбору данных.
Про это я не читал в книге.
Скопировать
And it was around that same time, we started to find out just what the NSA was doing with the other tools we were giving them.
You mean mass data collection.
I mean spying.
Тогда же мы начали выяснять, что АНБ делала с другими нашими программами.
- Имеешь в виду сбор данных.
- Имею в виду шпионаж.
Скопировать
Uh, apparently Neolutionists get them, like, voluntarily.
Biometric data collection?
We just...
По всей видимости, неолюционисты заполучают их добровольно.
Какое-то устройство для поиска, может... сбор биометрических данных.
Мы просто...
Скопировать
You're leaking data, data that can be used to increase yields, predict profits, reduce risk.
I suggest folding data collection and analytics into a single department...
- Sure, do it.
У вас утечка данных, которые могут быть использованы для увеличения и определения доходности, уменьшения рисков.
Я предлагаю объединить отделы хранения данных и аналитики...
- Хорошо, сделай.
Скопировать
And what is this?
-OK, so this is data collection for the month of March.
Worldwide.
- И что там?
- Это данные, собранные в марте...
По всему миру.
Скопировать
For about 5 years... and under the auspices of the Unesco Oceanographic Commission... This expedition has brought together fleets and oceanographic equipment...
sector has also supported this effort... providing your technology tip and experience... in seismic data
... collected in the only subduction zone of the Indian Ocean,
В течение пяти лет и под эгидой океанографической комиссии ЮНЕСКО под флагом экспедиции работали исследовательские суда...
Частный сектор также подержал это проект, представив новейшие знания и технологии для проведения детальных сейсмических замеров.
собранных на единственной в Индийском океане зоне субдукции,
Скопировать
- Homicide, that's what we do.
- Data collection,
- That's our job description.
- Убийство, мы занимаемся этим...
- ... сбора данных...
- Так написано в нашем трудовом договоре.
Скопировать
Okay.
I linked the tattoo database to a secret NSA data collection program.
Omaha?
Хорошо.
Я подключила базу по тату к секретной программе АНБ по сбору данных.
К "Омахе"?
Скопировать
That's exactly the point.
looks like just another office park in fact houses one of the National Security Agency's most important data
But you wouldn't know that because everything about this building, from its flat facade to its manicured grounds, is designed to misdirect you, to make you look the other way.
Именно так.
Потому что в здании, похожем на рядовой офис находится один из центров АНБ, собирающий самые важные данные.
Но вам бы и в голову этого не пришло, потому что все в этом здании, начиная от его фассада и до ухоженного газона , пытается отвлечь ваше внимание, заставить вас смотреть, совершенно в другую сторону.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов data collection (дэйте колэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data collection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйте колэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение