Перевод "data feed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение data feed (дэйте фид) :
dˈeɪtə fˈiːd

дэйте фид транскрипция – 31 результат перевода

Probe ready.
Switching data feed to library computer.
- Launch probe.
- Есть, сэр. Зонд готов.
Сброс данных на библиотечный компьютер.
- Запускайте зонд.
Скопировать
You see, this isn't operating properly... or rather, the code is still a secret.
Feed it with the right data, precise information to a second at the beginning of a journey, and then
But I had no data at my disposal!
Вы видите, она работает не должным образом. Или скорее, код ещё недоступен.
Когда вы вводите верные данные, уточняете в точности до секунды в начале путешествия
Тогда мы можем определить пункт назначения, но я располагаю данными.
Скопировать
Caroline Jones dying in Elvis's arms,
Jackie O in mourning, Tinker Bell trapped in the drawer, all the continuing, never-ending drip-feed of
Sometimes it feels like the ghosts of the past are all about and crowding in, vying for space and recognition.
Кэролин Джонс, умирающая на руках Элвиса,
Джеки О в трауре, Динь-Динь запертая в ящике, вся продолжающаяся, никогда не прекращающаяся эротика, сошлись в этот момент в одном великом взрыве, и я был потерян, и было так.
Иногда кажется, что призраки прошлого собираются и толкаются, требуя места и признания.
Скопировать
Probe ready.
Switching data feed to library computer.
- Launch probe.
- Есть, сэр. Зонд готов.
Сброс данных на библиотечный компьютер.
- Запускайте зонд.
Скопировать
you're a computer.
i'm gonna feed you data,
And you analyze it.
Ты компьютер.
Я введу в тебя данные.
А ты их анализируй.
Скопировать
We code the data into the movement of the second hand.
TARS, translate the data into Morse and feed it to me.
Translating data to Morse.
Мы закодируем данные в движение секундной стрелки.
ТАРС, переведи данные в азбуку Морзе и перешли мне.
Перевести в азбуку Морзе.
Скопировать
We've got 27 cameras, a couple in the car.
Feed a live edit back here to the data center.
We put everything through your incredible compression, Richard, and up onto the web.
У нас двадцать семь камер, в том числе в машине.
Транслируем видео в наш дата-центр.
Прогоняем все через вашу замечательную компрессию, Ричард, и выкладываем в сеть.
Скопировать
Okay, I've hacked into something called the stability augmentation system.
And I think I can feed data into the heading reference system centers, override the controls.
Can't you just shut down the rotor?
Я взломал кое-что, под названием "система автостабилизации".
Думаю, что смогу передавать данные системным центрам отсчёта курса, переопределяя управление.
А просто вырубить винт ты не можешь?
Скопировать
It's what they call themselves.
The Seers go into the machine, and then they feed them data, huge amounts.
The galaxy is awash with information.
Так они сами себя называют.
Провидцы обращаются к Машине, и скармливают ей данные в огромных количествах.
Галактика наполнена информацией.
Скопировать
- You are as welcome here as the angel gabriel.
Feed yourself!
Great news!
Ты пришел как ангел Гавриил.
Поешь что-нибудь.
Отличные новости!
Скопировать
'Sweet dreams.'
This is separate case data from Special Investigations... containing a statement by the defendant saying
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
'Приятных снов.'
Спец. отдел передал нам данные, в которых обвиняемый утверждает, что видел конкретного человека, в Намики Билд, Акасака, в 9 часов того вечера.
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
Скопировать
Bite me.
I can feed you.
A few weeks ago, i was in your shoes.
Выкуси!
Я тебя накормлю.
Недавно я был в твоем положении.
Скопировать
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
According to all the test and the data, the doorway should work but... it never has.
But we're close, sir. We're real close.
Он называется..
Проект портал в Воображение. - Это не очень оригинально.
В соответствии со всеми 'данными испытаний', портал должен работать, но.. он никогда не работал.
Скопировать
He's a mean son of a bitch.
He'll cut your fuckin' balls off and feed 'em to you.
He will.
Он подлый сукин сын.
Он оторвет ваши яйца и скормит вам на обед.
Он может.
Скопировать
- Oh really?
We showed data.
The one-year reconviction rates were higher for offenders in therapy than for those receiving no treatment at all.
— Да неужели?
Мы показали статистику за год.
Повторные судимости наблюдаются чаще у проходивших терапию преступников, чем у тех, кто не подвергался лечению.
Скопировать
You're meant to breast-feed these days, and... well, me milk hasn't come.
You don't need to breast-feed.
I bet all the women that write this are them militant lactators that have teenagers hanging off theirs.
Мне уже полагается кормить грудью в это время, и... ну, моё молоко еще не выступило.
Тебе не обязательно кормить грудью.
Уверена, что все, кто писал это - воинствующие активистки грудного кормления, на которых до сих пор висят подростки.
Скопировать
It's like when you adopt an overseas orphan, only I'm right here.
Anthony's won't let me in to feed her.
- Fuck!
Это как оплачивать питание ребёнка в Конго, только я живу прямо здесь.
И всё, что я с этого имею - три тысячи в месяц, которые уходят этим гиенам из госпиталя.
- Чёрт!
Скопировать
- They'll be my responsibility.
- What, are you gonna feed them?
What, you got a little hospital down there, Reverend?
- Под мою ответственность.
- Что, ты собираешься накормить их?
У Вас есть маленький госпиталь, уважаемый?
Скопировать
Focus on what you have to do. Worry only about your shift.
Now, just tell me, did you feed him or didn't you?
It's okay, I fed him at the end of my shift.
Эхуд, делай то, что должен, заботься о своём дежустве.
Теперь ответь, ты дал ему есть или нет?
Все в порядке, Цви, я кормила его в своё дежурство.
Скопировать
If you betray me boleyn,
I'll feed your body to my dogs.
Now... what have you discovered here?
Если ты предашь меня, Болейн,
Я скормлю твое тело собакам.
- И что же ты выяснил?
Скопировать
I kept her going through countless ailments.
I asked Dwight Schrute to feed her once, and she is now deceased.
This is Halloween last year.
Я выхаживала ее от бесчисленных недугов.
Всего один раз я попросила Дуайта Шрута покормить ее, и теперь она умерла.
Это мы на прошлогоднем Хэллоуине.
Скопировать
Talk to Sam. He's the cold warrior with the direct line to the F.B.I.
Somebody's gotta feed the feds something.
You know, I just can't risk the feds picking up Jan before I get a chance to talk to him.
Он ведь наш посредник с ФБР.
- Кто-то же должен снабжать их информацией, Лучше пусть им будет Сэм.
Я просто не могу рисковать тем, что ФБР арестуют Яна Прежде чем мне удастся поговорить с ним.
Скопировать
where's my car?
did you feed the meter?
yes,i fed the meter.
Где моя машина?
- Ты заплатил за парковку?
- Да, я заплатил за парковку!
Скопировать
What a weird picture.
Listen, can you ask Daniela to feed them while we're away? They're just fish.
They'll survive not being fed a couple of days.
-Какая странная картинка.
-Слушай, можешь попросить Даниэлу покормить их пока нас не будет?
-Это же просто рыбы.
Скопировать
Please let me know if he gets any worse.
Think we should feed the cat?
Bowl's full.
Пожалуйста, дайте мне знать, если ему станет хуже.
Думаешь, нам стоит покормить кота?
Чашка - полная.
Скопировать
We spoiled your raid.
If only we'd gotten his client data.
Where's the "hunk" D. A?
Мы испортили вам рейд.
Если бы мы знали его клиентуру...
А где прокурор Красавчик?
Скопировать
They'd have let me die, just like they're gonna let you die.
Get back to the "feed me" part.
Chicken.
Они бы меня угробили, как угробят тебя.
Вернись к тому, чем ты меня накормишь.
Курица.
Скопировать
Ruksel, well.
Just a moment please while I enter your data
I need the code to make sure that you are the owner of the card
Вашу фамилию, пожалуйста.
Руксель, замечательно. одну секунду, пожалуйста, я введу ваши данные.
Мне потребуется код для уверенности, что именно вы владелец карты.
Скопировать
[Ladies]Majesty.
May I not feed her from my own breast?
Queens don't do that... especially not for a daughter.
Ваше величество.
Могу я не кормить ее грудью?
Королева не делает этого... особенно если надо кормить дочь
Скопировать
How is she?
Does she feed well?
She is good in every way, Your Majesty.
Как она?
Хорошо ли себя чувствует?
Прекрасно, во всех отношениях, Ваше Величество.
Скопировать
- I've left school, I'll do what I want.
- Not with another mouth to feed.
You know the score, everybody mucks in.
Я бросил школу, я буду делать, что захочу.
Только не когда, когда нужно кормить ещё один рот.
Ты знаешь расклад - все в запарке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов data feed (дэйте фид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data feed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйте фид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение