Перевод "Family game" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Family game (фамили гейм) :
fˈamɪli ɡˈeɪm

фамили гейм транскрипция – 15 результатов перевода

I bet.
sundays were always rowan family game night.
What do you say we all play ourselves a board game later tonight?
Держу пари.
Воскресенье всегда вечер игры для семьи Роуенов.
Что скажете, если мы все сыграем в настольную игру немного позже?
Скопировать
You all know Chuck Barris. Creator of The Dating Game,
"The Newly-Wed Game", "The Family Game",
"The Game Game", "Dream Girl Of 1968",
Все вы знаете Чака Барриса, создателя игр "Любовь с первого взгляда",
"Новобрачные", "Семейная игра",
"Просто Игра", "Девушка Мечты '68",
Скопировать
You can't ruin anything in there.
I'm going back to family game night by myself!
- Oops. May I?
Тебе всё нужно было испортить.
Я пойду играть сама с собой!
Можно?
Скопировать
All right, all done with the dishes.
Time for family game night. Whoo!
Left hand red. Whoa-oh!
Всё, с посудой покончено.
Время для вечера семейных игр.
Левая рука на красное.
Скопировать
- We're having a little party.
- We were just playing who's the blackest sheep of the family game.
- It's a ridiculous game.
- У нас тут посиделки.
- Мы просто играем в игру "Кто самая паршивая овечка в нашей семье".
- Это нелепая игра.
Скопировать
Right, Dad?
Well, as you know, it's family game night and things are really heating up in the living room, so, you
Come on, kids.
Да, папа?
Ну, вы знаете, сейчас же вечер семейных игр и в гостиной должно быть по-настоящему жарко, поэтому...
Идём, дети.
Скопировать
Roger, there you are.
You're late for Family Game Night.
- Sorry guys, I have to miss Game Night.
Вот и ты Роджер.
Ты опоздал на вечер семейной игры.
- Сори чуваки, сегодня я пас.
Скопировать
What he does isn't glamorous, but he keeps the Enterprise running.
. - Family game night can start.
- Prepare yourselves, people.
Это римейк на "Искателей", с немецкой овчаркой в роли Индианы Джонса.
Очевидно, что все эти отвратительные фильмы — это лишь прикрытие для каких-то дьявольских проектов.
Ну не знаю, сэр.
Скопировать
Full moon tonight.
You're late for family game night.
- Oh, sorry, guys. I have to miss game night.
Мда.
Видишь, если бы ты был женщиной, у тебя бы уже появилась парочка симпатичных сисек.
Тунис
Скопировать
Oh, Candyland.
A great family game is now a great family movie.
I get it.
Ооо, "Кэндиленд"!
Отличная семейная игра теперь стала отличным семейным фильмом!
Поняла!
Скопировать
The snack cakes are ready.
Family Game Night can start.
Prepare yourselves, people.
Пироженые готовы.
Вечер семейных игр начался.
Готовьтесь,чуваки.
Скопировать
No, I don't wanna play stupid Charades.
And I never wanna play another Braverman family game again!
Okay, sweetie, come sit down.
Нет, я не хочу играть в дурацкие шарады.
И я больше никогда не буду играть в остальные семейные игры Брейверманов!
Хорошо, милая, садись.
Скопировать
Of course, of course.
Now, go back to your family game time.
Grandma just finished her turn.
Конечно, конечно.
Возвращайся к тихим семейным играм.
Бабуля сделала свой ход.
Скопировать
That's all right.
It's a family game. Family game. Family game.
All right, everybody, Chris Diaz!
Вот так.
Это семейная игра.
Дамы и господа, Крис Диас!
Скопировать
And then we shot some hoops, so I stayed for dinner.
And, I mean, I was totally gonna come home after that, but it was family game night.
I didn't want to hurt Mrs. Donahue's feelings.
А потом мы побросали мяч в кольцо, и я остался на обед.
А после этого я собрался домой, но наступил вечер семейных игр.
Я не хотел задеть чувства миссис Донахью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Family game (фамили гейм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Family game для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамили гейм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение