Перевод "Bosch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bosch (бош) :
bˈɒʃ

бош транскрипция – 30 результатов перевода

It's me, Matteo Gomez!
And Tomas Bosch.
Rico!
Это я, Маттео Гомес!
И Томас Бош!
Рико!
Скопировать
And this is, what, a Brueghel, or...?
Actually an early oil on canvas by Bosch.
I managed to save it, believe it or not, from a fire.
А это что, Брейгель или...
В действительности ранний Босх, холст, масло
Мне удалось спасти ее, хотите - верьте, хотите - нет, из огня.
Скопировать
Maybe...
Trying to guess his mind is like staring in a painting by Bosch.
He draws you into his world and then you can't figure out how much of it is real and how much of it is just demonic.
Возможно...
Разбираться его мыслях - все равно что пытаться понять картины Босха.
Он затягивает тебя в свой мир, и ты не можешь понять, что в нем - реальность, а что демоническое наваждение.
Скопировать
Nonsense, what picture?
Anthony" by Hieronymus Bosch at the Museum of the Arts.
There's something I must ask that picture.
Что за чепуха?
"Искушение св. Антония" Иеронима Босха в Музее Искусств.
Я кое-что должен спросить у этой картины.
Скопировать
Just a detail.
I've never seen a detail from a Bosch picture so large.
It's huge.
Только фрагмент.
Никогда не видел фрагмента таких размеров с картин Босха.
Такой громадный.
Скопировать
Listen, I'm also gonna need some bigger injection jets.
The Bosch is not gonna do it.
They have to be custom-made.
Послушайте,Мне еще нужны побольше транквилизаторов.
Бош не делает их.
Прийдеться делать на заказ.
Скопировать
You wouldn't say that if you owned it.
That is a genuine study by the 15th century Flemish master Hieronymus Bosch, acquired by Mrs Gessler
Current value?
Ты бы так не говорила, если бы была владелицей
Это оригинальная работа фламандского мастера 15 столетия Иеронима Босха, приобретенная миссис Гесслер в 1965
Текущая стоимость?
Скопировать
Fine. I miss anything good?
I was explaining to Herr Bosch and Herr Madritsch some of the benefits of moving their factories into
I meant the food.
Я что-нибудь пропустил?
Я объяснял господину Босху и господину Мадричу... выгоду перевода их фабрик в Плашов.
Я имел в виду еду.
Скопировать
This is Bill Herron from our West Coast Special Programs Department.
George Bosch.
Barbara Schlesinger.
Это Билл Херрон из отдела спецпрограмм Западного побережья.
Джордж Бош.
Барбара Шлезингер.
Скопировать
- Kriss. 75
- Bosch, 76
- Louis. 77 - Borick, 78
- Больга, шестьдесят два
- Медга, шестьдесят три
- Процион, шестьдесят четыре
Скопировать
When I was looking through the Book of Shadows I saw these carvings.
They looked like something out of a Bosch painting.
All these terrifying images of three women battling different incarnations of evil.
Когда я читала Книгу Теней, то видела надписи.
Они похожи на рисунки Босха.
Все эти образы трёх воюющих женщин против различных воплощений зла.
Скопировать
If they don't all come over soon, it'll be a diplomatic scandal.
A Bosch sledgehammer, electric. Top German quality.
- Where from?
Я навел справки. Если в ближайшее время все наши сюда не переберутся, будет дипломатический скандал.
"Бошевский" отбойный молоток, электрический, немецкая продукция высшего качества.
Где ты его взял?
Скопировать
I can't do it when the other guards are watching.
Yes, you can, Bosch. Please!
You don't look good!
Я не смогу этого сделать, пока охрана наблюдает.
Сможешь.
Неважно выглядишь.
Скопировать
No. Have to make a call, private.
Nervous, Bosch?
Got something?
Что-то проголодался.
Я тебя не отпускал.
Ты что-то нервничаешь.
Скопировать
Something else smells here!
I'll summarize. 77 is trying to bust the experiment with Bosch and the girl.
Dr Grimm threatens to stop the whole thing.
Дало сбой что-то другое.
Итак, 77-й пытается сорвать эксперимент с помощью Боша и своей подружки.
С другой стороны, доктор Гримм грозится остановить эксперимент.
Скопировать
Professor, Lars here.
The guards have beaten up Bosch.
And I can't reach Jutta. I don't know what to do, it's urgent!
Оставьте свое сообщение после сигнала. Профессор, это Ларс.
Охранники избили Боша.
Я не могу связаться с Юттой и не знаю, что делать. Срочно перезвоните мне.
Скопировать
Sometimes one just has to remind people of simple things. Lars here.
The guards have beaten up Bosch.
And I can't reach Jutta.
Многим, и мне в том числе, это напоминает о простых вещах.
Профессор, это Ларс.
Охранники избили Боша. Я не могу связаться с Юттой.
Скопировать
We can't leave him lying there!
Bosch!
You're one of us! Stop them!
Мы не можем оставить его здесь.
Бош! Бош!
Ты же один из нас!
Скопировать
I wanted... I thought that...
Wait, Bosch!
It's over!
Вернее, я хотел ...
Бош!
Бош, все кончено!
Скопировать
Professor, what should we do now?
Bosch, that won't do any good!
We can't use violence.
- Что же нам делать? Профессор, что же нам делать?
Вы должны действовать по правилам.
Точно, никакого насилия!
Скопировать
They do want some action down here!
Bosch, it wasn't violence.
Fire extinguishers, Berus, cool.
Все нормально.
Точно.
С огнетушителем круто получилось!
Скопировать
Well, who stinks now?
You can sing him a lullaby, Bosch.
You asked the guards? - Yes.
Ну, кто теперь воняет?
Спой ему колыбельную, Бош!
- Вы сами попросили?
Скопировать
- Yeah, I know. What "I know"?
No, Bosch! "When?"... then everyone.
Yes.
Да, я знаю.
Нет, Бош, ты останешься со всеми, ясно?
Хорошо.
Скопировать
When I saw that painting, this one
It's a Hieronymus Bosch.
If you look at it, this is a composition, and I start thinking of it them as a composition of buildings.
- Бывает. Когда я увидел картину, вот эту...
Она висит в Национальной галерее, в крыле Сэйнсбери.
Иеронима Босха. Если ты посмотришь на неё, это композиция. И я думаю о ней в архитектоническом смысле.
Скопировать
Hey.
It's not exactly Hieronymus Bosch.
I just can't seem to get the colors quite right.
Привет.
Это конечно не совсем Хиеронимус Бош.
Я просто не могу точно передать все цвета.
Скопировать
Something to do with black magic, cos we'd all started reading Dennis Wheatley books.
Basically, War Pigs is a Hieronymus Bosch painting, brought to life.
It's significant that in America, there was a very political label called Broadside Records.
Что-то делала Черная Магия, потому что мы все начали читать книги Денниса Уитли.
На самом деле, War Pigs это картины Иеронима Босха, приведенные в жизнь.
В Америке, есть крайне политизированный лэйбл, который называется Broadside Records.
Скопировать
He's also my former boss.
Sara Ellis, from Sterling Bosch, has come up with a fresh lead.
Adler is looking for a sunken u-boat off the New York coast.
А ещё он мой бывший босс.
Сара Эллис из компании "Стерлинг-Бош" нашла новую зацепку.
Адлер ищет подлодку, затонувшую у побережья Нью-Йорка.
Скопировать
No, no.
Uh, I work with Sterling Bosch.
Insurance. Mm-hmm.
Нет, нет.
Я работаю на "Стерлинг-Бош".
Страхование.
Скопировать
Bringing Sara back from the dead was brilliant.
Sterling Bosch released the mail?
You had a very specific syrah here that I wanted to try, but it's gone missing.
Возвращение Сары из мертвых было блестяще.
Стерлинг Бош опубликовали письмо?
У вас есть особенная бутылка Кот-дю-Рон, которую я очень хотел попробывать. но она исчезла.
Скопировать
An impulse I understand.
Sterling Bosch is on the way home.
Think she'll stop and pick up her mail?
Вполне понятное желание.
Стерлинг Бош уже по пути домой.
Думаешь она остановиться, чтобы прихватить почту?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bosch (бош)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bosch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение