Перевод "data connection" на русский

English
Русский
0 / 30
dataданные
connectionприсоединение связь касательство
Произношение data connection (дэйте кенэкшен) :
dˈeɪtə kənˈɛkʃən

дэйте кенэкшен транскрипция – 32 результата перевода

Why don't you come and sit down, Anita?
It is not advisable to mount a direct data connection...
It's OK, Anita.
Почему бы тебе не подойти и не сесть, Анита?
Нерекомендуемое соединение для передачи данных...
Все хорошо, Анита.
Скопировать
Candy?
It is not advisable to mount a direct data connection with an unauthorised or unregistered device.
Yeah, yeah, I get it.
Кэнди?
Не рекомендуется устанавливать прямую связь с неавторизированным и незарегистрированным устройством.
Да, да, я поняла.
Скопировать
This one seems to be very strong, and I found something very interesting. I overlaid this to the image we have of this Ryu that we`re looking for. - Who is this man?
We have the data of his title matches on computer in command section but I never thought of him as having
Both Ken and Ryu trained under the same teacher for over 10 years in Japan. They`re fighting styles and abilities are about the same. The same?
этот человек являет заметным бойцом но мы обнаружили нечто необычное когда мы наложили его изображение на видео с Риу того, кого мы ищем и кто он такой?
Кен Мастерс мы собрали компьютерное досье на него и его схватки но нигде не было указано на его связь с Риу так есть ли между ними связь?
мы выяснили, что оба этих человека в Японии занимались в одном доджо около 10 лет их боевые навыки можно считать равноценными равноценные?
Скопировать
Given the situation, I think it's time to take more drastic steps.
You are suggesting we attempt to trigger a subspace connection between the remains of the arm and the
- Too wild and crazy?
В такой ситуации, я думаю, пора принимать более решительные меры.
Вы предлагаете нам пытаться инициировать подпространственную связь между остатками руки и остальными репликаторами, чтобы мы смогли поискать шифр среди данных их связи.
Слишком безумно и сумашедше?
Скопировать
They were listed on the initial filing before Rivers took over.
I'm data-mining them now to find any connection with Bishop's crew.
All right, Cary, you stay on the carpet.
Они фигурировали в первоначальном файле, пока дело не попало к Риверсу.
Я сейчас их проверяю, чтобы найти какую-нибудь связь с бандой Бишопа.
Хорошо, Кэри, ты работаешь с ковром
Скопировать
Excellent, doctor.
- I'll start the data transfer. - Okay. Verify the connection.
♪ I'm a language of intelligence ♪
Начинаю передачу данных.
"Искусство, боевые искусства, высшая математика, иностранные языки, наука, музыка, спорт"
Пытливый ум - мой конёк
Скопировать
Why don't you come and sit down, Anita?
It is not advisable to mount a direct data connection...
It's OK, Anita.
Почему бы тебе не подойти и не сесть, Анита?
Нерекомендуемое соединение для передачи данных...
Все хорошо, Анита.
Скопировать
Move faster.
(mouse) so the gps uses a cellular connection To check in with a central data server.
That server holds the account info, see?
Давайте соображайте быстрее.
GPS идет через мобильную сеть что бы выйти на главный сервер.
Этот сервер имеет регистрационные данные, видишь?
Скопировать
It tracks feeds from toll booth and road rule enforcement cameras.
It's a mountain of data, so...
late model sedan belonging to one of Casey and Travis's cousins.
Отслеживает трансляцию с платных дорог и дорожных видеокамер.
Это горы информации, поэтому я начала искать номера, как-то связанные с подозреваемыми, и обнаружила совпадение...
новенький седан одного из двоюродных братьев Кейси и Трэвиса.
Скопировать
Candy?
It is not advisable to mount a direct data connection with an unauthorised or unregistered device.
Yeah, yeah, I get it.
Кэнди?
Не рекомендуется устанавливать прямую связь с неавторизированным и незарегистрированным устройством.
Да, да, я поняла.
Скопировать
It's all yours Charles.
me say first that we were confronted with what seemed like nothing but random disturbances having no connection
However, by some intricate computer probing, we have determined a definite pattern.
Приступайте Чарльз,
Позвольте мне в начале сказать Что мы столкнулись Ни с чем иным
Как с возмущением, имеющим некую связь с происходящим на земле, Однако, благодаря некоторым компьютерным исследованиям, Мы установили определенные закономерности,
Скопировать
Kill that.
All right Echo, if you hear me form a relay connection to Delta 6.
Keep trying.
Прекратите это,
Хорошо Эхо, если вы слышите меня, установите связь с Дельта 6,
Продолжайте попытки,
Скопировать
It's just reappeared!
The data link is operating just as if it were never gone!
It's right on orbit, functioning perfectly.
Это только что вновь появилось!
Канал связи работает так, как будто он никуда не пропадал!
Это точно на орбите, функционирование идеальное.
Скопировать
Blast that tin-plated pot.
Full data coming on screen.
If it can read our minds, too...
Проклятый жестяной ящик.
Вывод полных данных на экран.
Если оно и наши мысли читать может...
Скопировать
Data on witnesses.
No data.
Computer, go to sensor probe.
Данные по свидетелям.
Нет данных.
Камьютер, провести сенсорное зондирование.
Скопировать
His farm is in that direction.
- Do you think there's a connection?
- Do you, Jeff?
Его ферма находится в том направлении.
- Как вы думаете, есть ли связь между этими событиями?
- Что скажешь, Джефф?
Скопировать
The other part of the team.
I've come to get your opinion on last night's fall and any data you have on it.
Fall?
Нет, никого.
Я прибыл сюда, чтобы узнать ваше мнение о падениях, произошедших здесь прошлой ночью.
Падение?
Скопировать
Take another look.
Connection completed.
Everything they have is now ours.
Только взгляните.
Внедрение завершено.
Всё, что у них было теперь наше.
Скопировать
Lines can't still be out.
Lee hasn't even sent us any data since the first batch.
Dr. Temple.
Что, до сих пор с ними никак не удаётся связаться?
Ли ничего так и не прислала мне, хотя отправилась туда с первой группой.
Доктор Темпл.
Скопировать
Analysis complete.
Insufficient data to resolve problem.
But my programming is whole.
Анализ завершен.
Недостаточно данных для решения задачи.
Но программа цела.
Скопировать
I did not create perfection, I created error.
Your data is faulty.
I am Nomad.
Я создал не совершенство, я создал ошибку.
Твои данные неверны.
Я есть Номад.
Скопировать
How are the stone knives and bearskins? I may have found our focal point in time.
I think you may also find you have a connection burning someplace.
Yes, I'm overloading those lines.
Как там каменные ножи и медвежьи шкуры?
Я, возможно, обнаружил поворотную точку. Кажется, у вас сгорел какой-то контакт.
Да, я перегрузил эти линии.
Скопировать
Yes.
Now, one must assume that the relative connection is constant. Now, let me see.
Ah! Yes.
Да.
Теперь, нужно предположить, что относительная связь является постоянной.
Посмотрим.
Скопировать
Hey, look out!
Ah, you've made the connection?
Of course.
Эй, берегись!
Ах, Вы установили связь?
Конечно.
Скопировать
Recording.
Produce all data relevant to the recent ion storm.
Correlate the following hypothesis:
Готов.
Всю важную информацию, касающуюся недавнего шторма.
Сравни две гипотезы:
Скопировать
Spock, how do you read that?
Conflicting data, captain.
It seems to be in a borderline state between matter and energy, elements of both.
Спок что вы видите?
Меняющиеся данные, капитан.
Похоже на пограничное состояние между материей и энергией в нем есть элементы обоих.
Скопировать
Interesting, however.
defiance was remarkably similar to the reaction of a computer, when fed insufficient or contradictory data
Are you suggesting that the Lawgivers are mere computers?
Однако, это интересно.
Их реакция на ваш отказ повиноваться была сходной с реакцией компьютера, в который ввели противоречивые данные.
Вы полагаете, что Законники - компьютеры?
Скопировать
What have you done to do justice to the full potential of every individual of the Body?
Insufficient data.
Without freedom of choice, there is no creativity.
Что ты сделал для того, чтобы раскрыть потенциал каждого члена Тела?
Недостаточно данных.
Без свободы выбора нет творчества.
Скопировать
No time to investigate.
Science stations, gather data for computer banks.
Uhura, notify the discovery on subspace radio.
Нет времени об этом думать.
Научные станции, соберите данные для компьютерных банков.
Ухура, сообщите о находке через подпространственное радио.
Скопировать
Prepare for gas to be diverted into the old shaft.
Inspect connection immediately and report back.
The old shaft.
Подготовьтесь перенаправить газ в старую шахту.
Проверьте связь и отчитайтесь.
Старая шахта.
Скопировать
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for
Mr. Scott, will you take the stand?
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Мистер Скотт, встаньте.
Скопировать
Inaccurate, inaccurate.
Data in error.
After the lights went out, Mr. Scott, who was holding your hand?
Неверно.
Ошибочные данные.
Когда погас свет, мистер Скотт, кто держал вас за руку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов data connection (дэйте кенэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data connection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйте кенэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение