Перевод "data flow" на русский
Произношение data flow (дэйте флоу) :
dˈeɪtə flˈəʊ
дэйте флоу транскрипция – 33 результата перевода
That must be when they shut me out.
No, there're gaps in the data flow that indicates they were here.
Eddie?
Наверное, это из-за того, что меня отключили.
Нет, пропуски в потоке данных указывают на то, что они тут были.
Эдди?
Скопировать
He was definitely recording.
The data flow itself is uninterrupted.
My bet is that Axelrod built an enclosure that blocks external electric fields, making electronic surveillance impossible.
Запись однозначно велась.
Поток данных не прерывался.
Могу поспорить, что Аксельрод поставил ограждение, блокирующее внешние магнитные поля, делая электронную слежку невозможной.
Скопировать
Or sell our troop movements to terrorist groups around the world.
If we don't stop this data flow, we could be looking at a disaster of international proportions.
We know that the government and military officials who use the app have been compromised.
Или продать передвижения наших войск террористам по всему миру.
Если мы не остановим этот поток данных, мы можем стать свидетелями катастрофы международного масштаба.
Мы знаем, что правительство и военные, которые используют приложение, были скомпроментированы.
Скопировать
They're trashing our rights, man.
They're trashing the flow of data.
Trashing!
Они выкинули наши права в мусорную корзину.
В мусорную корзину.
В мусор!
Скопировать
That must be when they shut me out.
No, there're gaps in the data flow that indicates they were here.
Eddie?
Наверное, это из-за того, что меня отключили.
Нет, пропуски в потоке данных указывают на то, что они тут были.
Эдди?
Скопировать
Hackers found a back door into your network and took over your servers.
Right now they control the flow of all the data going in and out of this office, even internally.
- All of our account details?
Хакеры нашли лазейку в вашей системе, и захватили ваши сервера.
Сейчас они контролируют весь поток данных в этом офисе, даже внутренний.
- Все банковские реквизиты?
Скопировать
He was definitely recording.
The data flow itself is uninterrupted.
My bet is that Axelrod built an enclosure that blocks external electric fields, making electronic surveillance impossible.
Запись однозначно велась.
Поток данных не прерывался.
Могу поспорить, что Аксельрод поставил ограждение, блокирующее внешние магнитные поля, делая электронную слежку невозможной.
Скопировать
Or sell our troop movements to terrorist groups around the world.
If we don't stop this data flow, we could be looking at a disaster of international proportions.
We know that the government and military officials who use the app have been compromised.
Или продать передвижения наших войск террористам по всему миру.
Если мы не остановим этот поток данных, мы можем стать свидетелями катастрофы международного масштаба.
Мы знаем, что правительство и военные, которые используют приложение, были скомпроментированы.
Скопировать
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the
A train enters the station at La Ciotat.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Поезд прибывает на вокзал Ла-Сьота.
Скопировать
It's just reappeared!
The data link is operating just as if it were never gone!
It's right on orbit, functioning perfectly.
Это только что вновь появилось!
Канал связи работает так, как будто он никуда не пропадал!
Это точно на орбите, функционирование идеальное.
Скопировать
Blast that tin-plated pot.
Full data coming on screen.
If it can read our minds, too...
Проклятый жестяной ящик.
Вывод полных данных на экран.
Если оно и наши мысли читать может...
Скопировать
Data on witnesses.
No data.
Computer, go to sensor probe.
Данные по свидетелям.
Нет данных.
Камьютер, провести сенсорное зондирование.
Скопировать
The other part of the team.
I've come to get your opinion on last night's fall and any data you have on it.
Fall?
Нет, никого.
Я прибыл сюда, чтобы узнать ваше мнение о падениях, произошедших здесь прошлой ночью.
Падение?
Скопировать
Lines can't still be out.
Lee hasn't even sent us any data since the first batch.
Dr. Temple.
Что, до сих пор с ними никак не удаётся связаться?
Ли ничего так и не прислала мне, хотя отправилась туда с первой группой.
Доктор Темпл.
Скопировать
Analysis complete.
Insufficient data to resolve problem.
But my programming is whole.
Анализ завершен.
Недостаточно данных для решения задачи.
Но программа цела.
Скопировать
I did not create perfection, I created error.
Your data is faulty.
I am Nomad.
Я создал не совершенство, я создал ошибку.
Твои данные неверны.
Я есть Номад.
Скопировать
Doctor, quickly.
Polly, I think I've found the gas flow.
The pressure's being increased.
Доктор, быстрее.
Полли, я думаю, что нашел поток газа.
Давление увеличено.
Скопировать
I can stand an operation on its head quicker than anyone. There!
I think you'll find I've revolutionised the entire gas flow of the Colony.
You must be mad.
Я могу просчитать все операции в голове, быстрее чем кто-либо.
Вот! Я думаю, что вы обнаружите, что я реконструировал весь поток газа Колонии.
Вы спятили.
Скопировать
Recording.
Produce all data relevant to the recent ion storm.
Correlate the following hypothesis:
Готов.
Всю важную информацию, касающуюся недавнего шторма.
Сравни две гипотезы:
Скопировать
Spock, how do you read that?
Conflicting data, captain.
It seems to be in a borderline state between matter and energy, elements of both.
Спок что вы видите?
Меняющиеся данные, капитан.
Похоже на пограничное состояние между материей и энергией в нем есть элементы обоих.
Скопировать
Interesting, however.
defiance was remarkably similar to the reaction of a computer, when fed insufficient or contradictory data
Are you suggesting that the Lawgivers are mere computers?
Однако, это интересно.
Их реакция на ваш отказ повиноваться была сходной с реакцией компьютера, в который ввели противоречивые данные.
Вы полагаете, что Законники - компьютеры?
Скопировать
What have you done to do justice to the full potential of every individual of the Body?
Insufficient data.
Without freedom of choice, there is no creativity.
Что ты сделал для того, чтобы раскрыть потенциал каждого члена Тела?
Недостаточно данных.
Без свободы выбора нет творчества.
Скопировать
No time to investigate.
Science stations, gather data for computer banks.
Uhura, notify the discovery on subspace radio.
Нет времени об этом думать.
Научные станции, соберите данные для компьютерных банков.
Ухура, сообщите о находке через подпространственное радио.
Скопировать
Stand by gas Officia.
All flow is to be channelled through systems seven and eleven.
Seven and eleven.
Ждите Оффиция.
Весь поток должен быть направлен через системы семь и одиннадцать.
Семь и одиннадцать.
Скопировать
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for
Mr. Scott, will you take the stand?
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Мистер Скотт, встаньте.
Скопировать
Inaccurate, inaccurate.
Data in error.
After the lights went out, Mr. Scott, who was holding your hand?
Неверно.
Ошибочные данные.
Когда погас свет, мистер Скотт, кто держал вас за руку?
Скопировать
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Rigel IV.
Additional data:
Murders on Rigel IV occurred one solar year ago.
имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Дополнительные данные:
убийства на Райджел-4 произошли один солнечный год назад.
Скопировать
- Guess, captain?
I shall need more data for my estimate.
Mr. Chekov, plot a course to intercept that vessel.
- Предположения, капитан?
Мне нужно больше информации для расчетов.
Мистер Чехов, проложите курс на перехват.
Скопировать
Not through it, Spock, from inside it.
Insufficient data.
I shall try to take further sensor readings.
Не снаружи, Спок, изнутри. Этого будет достаточно?
Данных недостаточно.
Я проверю, что еще считывает сканер.
Скопировать
I'm going to Bahia To see
The money flow
I'm going to Bahia To see
Иду в Баию взглянуть,
В ходу ли деньги.
Иду в Баию взглянуть,
Скопировать
I'm going to Bahia To see
The money flow
If the money doesn't flow Oh, dear Lord
Иду в Баию взглянуть,
В ходу ли деньги.
Если деньги не в ходу, Ай, Боже, ай,
Скопировать
Nobody will starve to death
I'm going to Bahia To see The money flow
I'm going to Bahia To see The money flow
Никто не умирает от голода.
Иду в Баию взглянуть, В ходу ли деньги.
Иду в Баию взглянуть, В ходу ли деньги.
Скопировать
The river Seine
All it can do is flow
But think of wine
А река Сена
Все, что она может, течь.
Но подумай о вине.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов data flow (дэйте флоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data flow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйте флоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
