Перевод "Something in the Way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Something in the Way (самсин инзе yэй) :
sˈʌmθɪŋ ɪnðə wˈeɪ

самсин инзе yэй транскрипция – 30 результатов перевода

And how do you know?
It's just something in the way he looks at you.
Something in his voice.
Тебе то от куда знать?
Это чувствуется в его взгляде.
В его голосе.
Скопировать
Why not?
There's something in the way.
Some material is blocking the access of the water into the sphere.
Почему?
Воде что-то мешает.
Какое-то вещество не дает воде проникнуть в сферу.
Скопировать
It's one of the reasons why I don't think I should have made a good priest.
It's something in the way my mind works, I suppose.
Send him to Borethus in Zurich. Borethus is the man.
Поэтому-то я, в частности, и думаю, что из меня не выйдет хороший священник.
Видно, так уж у меня устроена голова.
Надо послать его в Цюрих к Баретусу.
Скопировать
"It seems the charity bazaar at the Allenbury house tonight...
"is something in the way of a farewell party.
"J. B. Allenbury and his attractive daughter, Connie, are sailing...
"Похоже, благотворительный базар, устраиваемый Алленбери сегодня вечером,
"станет прощальной вечеринкой".
"Д.Б. Алленбери и его очаровательная дочь Конни отплывают"
Скопировать
What's the idea, Poirot?
That there may be something in the way that the players kept the scores.
Now, this is the first rubber, and you'll notice that the figures are neat and small and it is that of Mademoiselle Anne Meredith.
Какие соображения, Пуаро?
Проследим, как игроки записывали очки.
Это первый роббер. Сразу видно, что цифры аккуратные и мелкие. Почерк мадемуазель Энн Мередит.
Скопировать
What happens if you walk in anyway?
Is there something in the way?
No!
Сама не войдёшь что ли? ..
Опять, как тогда, будем? ..
Нет!
Скопировать
You know, stuff was building up.
** Something in the way she moves **
Something to Joe Cocker, or giving My Sweet Lord to Billy Preston had anything to do with his confidence as a songwriter.
а попали только в его первый соло-альбом.
У него росла куча невыпущенных произведений. (George Наrrison : Sоmеthing)
Я не думаю, что, отдавая 'Sоmеthing' Джо Коккеру, или 'Mу Swееt Lоrd' - Билли Престону,
Скопировать
I don't think that's a coincidence.
But I think maybe something in the way that Julia and Arun relate to each other...
The intimacy with which they relate...
Я не думаю, что это совпадение.
Но я думаю, что-то из того, что происходит между Аруном и Джулией....
Тесная связь между ними...
Скопировать
Whether or not you approve, I think we can assume you understand.
And there's something in the way, I mean, a near contempt in the way that you can casually saunter over
And you almost resent the fact that it's so goddamn easy.
Одобряешь ты это или нет, но ты, вероятно, это понимаешь.
И есть какое-то чувство, граничащее с презрением, когда ты знаешь, что можешь непринужденно присесть на ее покрывало и создать видимость близости интересов, которое позволит "снять" ее.
И тебе почти противно от того, насколько это просто.
Скопировать
No stopping!
There's something in the way.
A radar gun?
Не останавливаться!
Там что-то на дороге.
Радар?
Скопировать
Something wild.
Something in the way you look tonight.
Deep blue.
Что-то дикое.
Что-то в том, как ты сегодня выглядишь.
Темно-голубое.
Скопировать
When you asked me, I was determined to say no.
But there was something in the way you asked.
- Before I knew it, I was opening up my wallet. - Really?
Когда ты попросил меня об этом, я определенно собиралась отказать.
Но что-то такое было в том, как ты это сделал.
- И я сама не заметила, как уже открыла бумажник.
Скопировать
I told her I'm not coming back
I tried to write, but there was something in the way.
I couldn't focus.
- Я просто сказала ей, что я не вернусь.
Я пытался писать, но что-то мне мешало.
- Я не мог сосредоточиться.
Скопировать
The neural net will show us how fast her neurons are firing.
If there's something in the way, say brain that's not brain, her normal neural impulses will be sucked
The computer will then process it, give us a picture of where to cut.
Нейронная сеть покажет нам, как быстро движутся её нейроны. Если им что-то мешает,
Ну, скажем... Мозг, который не мозг, то обычные нервные импульсы будут закручиваться в воронку. Потому что они не могут справиться со своей задачей.
Затем компьютер обработает данные и укажет нам стрелкой, где резать.
Скопировать
What is it? We've always been able to tell each other anything, right?
Like there's something in the way.
Yes, exactly, our family is so full of secrets.
О чем? Мы всегда старались рассказывать обо всем друг другу, так ?
Но в последнее время... что-то не то.
Да, точно, наша семья полна секретов.
Скопировать
-Don't know.
There's something in the way you're wiping that table.
Something about your hair.
- Я не знаю.
Вы вытираете так, что я хочу стереть всё с этого стола.
Что-то в ваших волосах.
Скопировать
Go get them, Denzel.
Something in the way she moves ♪
♪ Attracts me like no other lover ♪
Возьми их, Дензел.
*В манере ее движений есть что-то притягивающее*
*Как ни у одной из моих любовниц*
Скопировать
♪ Attracts me like no other lover ♪
Something in the way
♪ She woos me
*Как ни у одной из моих любовниц*
*В ее отношении ко мне*
*Есть нечто*
Скопировать
♪ I don't know, I don't know
Something in the way she knows ♪
♪ And all I have to do is think of her ♪
*Я не знаю...*
*Когда она что-то знает, она и это делает по-особенному*
*И всё, что я могу делать, это думать о ней*
Скопировать
When we tried to record
"Something in the Way," the band tried to record it live in the big tracking room, and it was just too
That song had to be right because it was such a delicate, fragile composition.
Когда мы хотели записать
"Something in the Way", то группа хотела записать ее живьем в большой студии и это звучало слишком помпезно.
Эта песня цепляла потому что была деликатной, хрупкой композицией.
Скопировать
It just feels right.
Something in the way
♪ Mmm-mmm
Должно быть ощущение, что все как надо.
Something in the way
Mmm-mmm
Скопировать
It's something in us.
It's something in the way that we're made.
Then at least... we'll have more time.
¬се дело в нас.
¬ том, как мы устроены.
Ќо у нас по крайней мере... будет еще врем€.
Скопировать
Woman: ♪ 'cause they don't have any feelings ♪
something in the way
There was new Carroll cult murder spree today on the East Coast.
? 'cause they don't have any feelings ?
? something in the way ?
Произошел новый смертельный инцидент с участием культа Кэррола сегодня на Восточном побережье.
Скопировать
Because I'm going to New York.
something in the way
♪ yeah, ooh ♪
Потому что я еду в Нью-Йорк.
? something in the way ?
? yeah, ooh ?
Скопировать
Scott.
something in the way
I'm not going back to Arizona.
Скотт.
? something in the way ?
Я не вернусь в Аризону.
Скопировать
♪ yeah, ooh ♪
something in the way
♪ ooh, ohh ♪
? yeah, ooh ?
? something in the way ?
? ooh, ohh ?
Скопировать
Your banner.
Something in the way your men reacted to...
The banner?
Твой флаг.
Что-то в том, как отреагировали твои люди...
Флаг?
Скопировать
But I always knew.
Something in the way they look at you, the way they touch you.
You don't know what you're talking about.
Но я всегда знала.
Что-то в том, как он на тебя смотрит, как прикасается к тебе.
Вы не знаете, о чём говорите.
Скопировать
I see her.
There's always something in the way.
I've tried every variation, and sometimes I try to run to her mother. Sometimes I call the police ahead of time.
Я вижу её.
Но всегда что-нибудь мешает.
Я всё перепробовал, иногда я бросаюсь к её матери, иногда заранее вызываю полицию.
Скопировать
Now, I understand men.
I understand how they think, how they tick essentially, and there was something in the way that Gil was
Apes don't speak.
Я понимаю мужчин.
Понимаю, как они мыслят, почему делают то или иное. И было что-то в той манере, с которой Гил со мной говорил...
Ну да, обезьяны не говорят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Something in the Way (самсин инзе yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Something in the Way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самсин инзе yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение