Перевод "nursery school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nursery school (норсэри скул) :
nˈɜːsəɹi skˈuːl

норсэри скул транскрипция – 30 результатов перевода

Let's make some calls.
Maybe we can unload the damn things on a nursery school.
You guys, I have let this thing with Casey go way too far.
Позвоню в пару мест.
Может удастся сплавить чертовы сосиски на курсы медсестер.
Ребята, я позволил Кейси зайти слишком далеко.
Скопировать
Reading, writing, 'rithmetic.
-It was a nursery school.
-It was not!
Чтение, письмо, арифметика.
- А, начальная школа.
- Конечно нет!
Скопировать
Makes you feel rather primitive, doesn't it?
- Next to this, we're still in nursery school.
- Quite.
Заставляет чувствовать себя примитивным, не так ли?
По сравнению с этим, мы-младшеклассники
Точно.
Скопировать
She will be the pride of the school
Dear Headmistress, I'd like to speak to you about the nursery school
– This way please, Your Highness.
Она станет гордостью школы
Дорогая госпожа директор, я бы хотела поговорить с вами о детских яслях
– Сюда, пожалуйста, Ваше Высочество.
Скопировать
Kid had the highest score in his lQ test.
It is so difficult to get into a good nursery school now.
They even go to your home to make sure you're acceptable.
У него высший бал по IQ тесту.
- Сейчас так сложно попасть в хорошую детскую школу. - Уделите особое внимание "Teldar".
Они приходят домой, чтобы определить подходите ли вы.
Скопировать
We had to rebuild the slaughterhouse.
And we needed a nursery school We started building it.
But because of your film, we'll have to stop
Надо было перестроить скотобойню, и мы это сделали.
Нужен был детский сад - начали строить.
А теперь из-за вашего фильма... придется остановить работы.
Скопировать
Nostalgic?
Yes, it is somewhat reminiscent of the dances that Vulcan children do in nursery school.
Of course, the children are not so well-coordinated.
Ностальгическим?
Да.
Разумеется, у детей не совсем хорошая координация.
Скопировать
Yes, but in the factory. Not in the town, I'm afraid.
Come shopping, see the nursery school?
You talk to us about society, but in the meetings when we're in your place, you wouldn't believe what we hear.
Мы можем иметь авторитет только на территории завода, а не на территории города.
А почему вы не можете прийти, посмотреть, как мы живем, что-то купить в нашем магазине, проводить ребёнка в детский сад?
Вы нам тут говорите об общественной работе... Если бы вы были на таких собраниях... где мы занимаем то место, какое вы занимаете здесь перед нами, и если бы вы послушали, что люди нам рассказывают, то я не знаю, что бы вы сказали...
Скопировать
Because the president has a temperature.
The president's not in nursery school.
- If it's a problem to postpone...
- Потому что у него-- - Потому что у президента температура.
Он не в дестком саду.
- Слушай, если это проблема отложить--
Скопировать
With mumps!
Suspect mumps will do, so I don't have to go to nursery school.
I get no breakfast,
И свинку впридачу.
Хватит подозрений. Я уже не в детском саду.
Представь себе, утром Даша отказалась приготовить мне завтрак.
Скопировать
Mr. Ascher, Uncle Jacob, is trying to get you into the public school there but that may take a few more days.
My beloved little Susan will go to nursery school.
Listen, my dear sweetheart.
Мистер Эшер, дядя Яков, пытаются записать тебя там в школу, но это может занять еще несколько дней.
Моя любимая малышка Сюзан пойдет в детский сад.
Послушай, мой милый.
Скопировать
Who is this kid?
Are you teaching nursery school or what?
Nice night for a stroll, huh, Bobby.
Кто этот пацан?
Ты что, теперь работаешь в детском саду?
Неплохое время для прогулки, не правда ли, Бобби?
Скопировать
- It's funny.
I never told you this, but when you were the twins' age-- do you remember a nursery school that used
Well, you and I would walk there and back together every morning.
- Это смешно.
Я никогда тебе не рассказывала, но когда ты был в таком же возрасте... помнишь преддетсадовскую группу, которая раньше была на улице "J" c милыми желтыми цветами спереди?
Ну, ты и я ходили туда и обратно каждое утро.
Скопировать
Acne, abortion alcoholism, anorexia...
- You still at nursery school?
- Anal sex, asthma, AIDS...
Ангина, аборт, алкоголизм, анорексия...
- Ты что, ещё в первом классе?
- Анальный секс, астма, СПИД...
Скопировать
We'll need a list of everyone that spends time with your son, caretakers, people like that.
He's at nursery school, half-days.
Three Bears Day Care Centre in the afternoons.
Нам нужен список всех, кто общался с вашим сыном, нянь и все в таком духе.
Он ходит в ясли на полдня.
И еще в один центр для детей.
Скопировать
Uniforms are handing out flyers with Sean's photo and we have hotline set up with calls coming directly into the Squad Room.
We have a list of Sean's babysitters, nursery school and day care workers.
Bayliss and Pemberton take the day care centre and nursery.
Патрульные раздают листовки с фото Шона, и у нас есть горячая линия, звонки поступают прямо сюда.
Также есть список нянь Шона, детских заведений, которые он посещал, и других людей, которые контактировали с ними.
Бэйлисс и Пемблтон займутся яслями и детским центром.
Скопировать
You'll make do with her friends.
Yet I'll feel nostalgic for the nursery school.
The gates opening, and she, who threw herself at me.
- Классика... У тебя будут подружки.
Меня будет мучить ностальгия по детскому саду.
И она, бросающаяся в мои объятия.
Скопировать
I have an interview.
For a nursery school.
What's he talking about?
У меня собеседование.
В детском саду.
О чём это он?
Скопировать
We'll just celebrate both.
- Are we still in nursery school? Why together?
- It's wise to do it together.
Вместе будем отмечать.
хватит!
Проведём вместе.
Скопировать
What do you do?
I teach nursery school.
You like kids.
Кем работаешь?
Преподаю в детском садике.
Ты любишь детей.
Скопировать
I want to teach.
Nursery school.
I love kids.
Я хочу учить.
В детском садике.
Обожаю детей.
Скопировать
What do you do?
I teach nursery school.
And you?
Чем занимаешься?
Я - учительница в детском садике.
А ты?
Скопировать
You'll be fine.
I went to nursery school with this girl, okay?
She promised to introduce us to all of her friends.
Все будет в порядке.
Я ходил в детсад с этой девчонкой, ладно?
Она обещала познакомить нас со всеми ее друзьями.
Скопировать
How did you do that?
Hannes always wanted to be a nursery-school teacher.
Sleep well, Felix.
- Как у тебя это получается?
Ханнес когда-то хотел стать воспитателем.
- Спокойной ночи!
Скопировать
- The nurse?
She was a nursery school teacher. I don't know.
Anyway, she had this great dog - Daisy.
- Медсестру?
Она преподавала в садике, не помню.
В общем, у нее была прекрасная собака, Дейзи.
Скопировать
I spent the most incredible day of my life with Lea.
But it ended as gently as a meteorite hitting a nursery school.
Up there, I thought of Jesus.
Я провел с Лиа лучший день в моей жизни.
Но завершился он, как падение метеорита на детский сад.
Там, наверху, я думал об Иисусе.
Скопировать
I just couldn't concentrate.
My kid was sick or he couldn't sleep or there was a bully at the nursery school.
Did you feel that oliver was
Я просто не могла сконцентрироваться.
Мой ребенок был болен или он не мог заснуть или же его обижал кто-нибудь в детском саду.
Вам казалось, что Оливер
Скопировать
That's me.
No, Clotaire is oldest, he flunked nursery school.
If it's only to argue, we could've stayed at school.
А самый старший - я !
- Нет, самый старший, это Клотэр ! Он оставался на второй год !
Если мы подеремся, то незачем было идти на пустырь могли бы подраться и в школе.
Скопировать
Rory. What about you?
Ever since nursery school, every single waking moment of every single day has been scheduled.
So what do I want to do?
Рори, а ты?
Еще с детского сада каждый час моей жизни был расписан по минутам.
Чего я хочу?
Скопировать
Well, this is a very impressive résume.
Certified in infant CPR, three years at Ocean Hills Nursery School.
You... You must really love children.
У вас впечатляющее резюме.
Диплом по педагогике, три года обучения в школе медсестер Оушен Хиллс.
Вы... вы должно быть очень любите детей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nursery school (норсэри скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nursery school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить норсэри скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение