Перевод "студия" на английский

Русский
English
0 / 30
студияschool workshop studio
Произношение студия

студия – 30 результатов перевода

А в этот раз я заметил кризис
Все студии не снимают
Или переделывают фильмы для ТВ.
But, this time, I noticed a slump.
The studios are all idle.
Or else, turning out films for television.
Скопировать
я ищу идеальную женщину.
Я ее нарисовал, идемте посмотрите в моей студии.
- Мы может быть организуем совет.
I´m looking for the ideal woman.
I did a painting of her though, Come see it at my studio.
- We can maybe do a seance.
Скопировать
Звук?
Студия Генерала?
Студия Лекции? 'Телекинопроектор?
Sound?
General studio?
Lecture studio?
Скопировать
Студия Генерала?
Студия Лекции? 'Телекинопроектор?
Камеры?
General studio?
Lecture studio?
Telecine? Cameras?
Скопировать
Звуковая студия? Студия Генерала?
Студия Лекции?
Камеры?
General studio?
Lecture studio?
Cameras?
Скопировать
"И пояс и мать к ней привязаны."
Поскольку денег не хватало, я нашла работу в студии и снималась там голой.
Моя знакомая знала владельца.
"Because they both stick to her."
Since the money wasn't enough, I found a job at a nude studio.
A friend of mine knew the owner.
Скопировать
Последняя проверка, пожалуйста.
Звуковая студия? Студия Генерала?
Студия Лекции?
Final clearance, please. Sound studio?
General studio?
Lecture studio?
Скопировать
Это правда.
Есть ещё две гостиные и студия моего отца.
Рогоносца!
How lucky you are!
Right. We have two lounges.
And there's my Dad's study.
Скопировать
Я думала, что всё смогу стерпеть несколько недель потому что я любила его.
собирался в Голливуд писать сценарий для какой-то феерии и он обещал устроить мне контракт с какой-то студией
Вместо этого, он захотел, чтобы я участвовала вместе с другими в съёмках такого...
I figured I could take anything for a few weeks 'cause I loved him.
He was going to Hollywood to write one of those spectaculars and he promised to get me a studio contract but it never turned out that way.
Instead he wanted me to cooperate with the others in making some kind of a...
Скопировать
Это будет ваша комната.
Можно называть это студией, или, скажем так, полустудией.
Очень мужская и тихая.
Now, this would be your room.
It's what you might call a studio, well, you know, a semi-studio affair.
It's very male and quiet.
Скопировать
Где ты нашёл?
. - Иди в студию и записывай интервью.
- Вы шутите?
I'm getting a pencil, paper and make a list.
No, Rhoda, I am not about to sit around and make lists of single women.
We're not.
Скопировать
Мистер Мэтьюз? Где я?
Вы в студии.
Что за город? Миннеаполис.
First impressions can really be so wrong.
Like Lars and me. Did I ever tell you when I first met him?
No, I don't think so.
Скопировать
- Бакстер, завязывай, а?
Всё, пошли в студию.
- Пресс-центр.
- Baxter, will you knock it off?
Come on, let's get to the studio.
- Newsroom.
Скопировать
- С Вашего позволения, Ваша честь. - Приступайте.
пришел домой в рубашке, забрызганной кровью, и сказал вам, что получил медицинскую помощь от оператора в студии
- Я не помню.
Wiith your permission your honour.
- Proceed. Mrs Marchi is it true, on the evening of Friday the 26th of April your husband returned home with his shirt spotted with blood and told you it was from helping an injured employee at the studio?
I don't remember.
Скопировать
А теперь поглядим, что принесет нам будущее.
И возвращаемся к Джиму Маклэйну в студию в Нью-Йорке.
Господа, ЭКЗЕК-ЮЗАЙЗЕР.
Now we're going to have to see what the future brings.
Now, from the little dictatorship of San Marcos in Latin America, let's go back to Jim McLane in our studios in New York.
Gentlemen, the Exec-usiser.
Скопировать
- Прочь с дороги!
Мы могли бы выпить в моей студии.
Я сделал кое-какие фотографии Вашей сестры.
- Get out of my way!
WecouId havea drink in my studio.
I took photos of your sister.
Скопировать
Так этo ж я чемoдан пoдлеца Якина взяла.
Малo тoгo, чтo эта истеричка устрoила скандал на студии, oна еще перепутала наши чемoданы.
Карп Савельич!
Oh, I've taken the bag of that bastard, Yakin.
First, this hysterical woman made a scene on the set, and then she mixed up our suitcases. All this just an hour before our plane!
Karp Savelyevich!
Скопировать
С самим Якиным!
Я думаю, Зинаида Михайлoвна, Вы прекраснo пoнимаете, чтo пoсле тoгo, чтo Вы учинили на студии, между
- Пoпрoшу вернуть мoй чемoдан.
I'm flying to Gagry with Yakin.
Zinaida Mikhailovna, I think you realize that it's all over between us after what you've done at the studio.
Karp Savelyevich, you're a scoundrel!
Скопировать
Ты хорошо играешь, Макс.
Это моя студия.
Моя лаборатория.
You play well, Max.
This is my office.
My office laboratory.
Скопировать
- ... организацию.
- На студию?
Ну!
- ...organisation.
- The studio?
Well!
Скопировать
Что же привлекает таких людей, как м-р. "А" к подобной жизни?
С нами в студии психолог-консультант.
Только что мы видели
What is it that attracts someone like mr. "a" to this way of life?
I have with me a consultant psychiatrist.
Well, we've just heard
Скопировать
Он приехал в страну впервые за последние пять лет, чтобы открыть сезон показа своих фильмов в национальном кинематографическом театре.
И нам очень повезло, что он сегодня с нами в нашей студии.
Добрый вечер.
Back in this country For the first time for five years To open a season of his works
And we are very fortunate to have him With us here in the studio this evening.
Good evening.
Скопировать
Вали и не попадайся нам на глаза, Два сарая!
Студия недостаточно велика для нас троих.
Заведи себе свою программу об искусстве, ты, гомик.
Yes, make yourself scarce, two sheds.
This studio isn't big enough For the three of us.
Get your own arts program, you fairy.
Скопировать
Спасибо, Рон.
Так, до сих пор нет никаких признаков появления Пикассо, поэтому мы возвращаемся в студию.
Нам сообщили, что Пикассо сейчас приближается к толвортскому перекрестку по шоссе А3.
Well, thank you, ron.
Well, there still seems to be no sign of picasso So I'll hand you back to the studio.
Well, we've just heard That picasso is approaching the tolworth roundabout on the a3.
Скопировать
И абсолютно никаких признаков появления Пабло Пикассо.
Итак, с толвортского перекрестка — обратно в студию.
Ну что ж, я думаю, я помогу тебе, Сэм.
As yet absolutely no sign of pablo picasso.
And so, from tolworth roundabout Back to the studio.
Well, I think I can help you there, sam.
Скопировать
Пикассо не удалась его первая заявка на международную славу велосипедиста.
Итак, от всех нас — из студии "Об искусстве" — спокойной ночи!
Подержи.
Picasso has failed In his first bid for international cycling fame.
So from all of us here at the it's the arts studio It's good night. good night.
Hold it.
Скопировать
- Я, кажется, и так слишком много сказал. - Ты прав.
Давай, я отведу тебя в студию.
Так, что же было потом? - Всем доброе утро.
I know, but I'm desperate.
Mary, will you work for me tonight?
- All right, yes.
Скопировать
- Да. Вот она!
Пленку отдадите на студию.
Дэи Мы с ними договорились. Они вам заплатят.
Where's the vidicon
We have brought it
Give the film to the company and they will pay us
Скопировать
Хорошо, Сьюзи, я схожу заберу.
Где находится студия?
Оэстэйт стрит, 78, на верхнем этаже.
Okay, Susy, fine. I'll go get it.
Where is the studio?
Just two blocks away, 78 West Eighth St. It's on the top floor.
Скопировать
Когда вы догадались?
Майк, вы побывали в студии?
Побывал.
How long have you known?
You've been to the studio, Mike.
- Oh, that's right. - And there was no doll.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Студия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Студия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение