Перевод "косяк" на английский

Русский
English
0 / 30
косякherd flock school shoal post
Произношение косяк

косяк – 30 результатов перевода

Ты собираешься передать мне его?
Эй, ты дашь мне косяк?
Я могу побеспокоить Вас?
Are you going to pass it?
Will you pass me the joint?
If I'm disturbing?
Скопировать
Софара... была немного волшебницей.
После того, как была готова ловушка она вытащила косяк из своего тайника.
Курни.
Sofarawasabitofasorcerer.
Aftermakingthetrap... shepulledoutajoint fromherprivies.
Take a puf f.
Скопировать
Всех вас. И всю неделю в этом городе не будет никакой ганжи! Ты слышишь меня?
Ни коробка, ни косяка, ни даже затяжки.
Я буду морить вас голодом!
All of you, and as of this week no more ganja come into this town, you hear me?
Not a stick, not a spliff, not even a puff.
I'm going to starve you.
Скопировать
Он перешагнёт сам себя и настанет истинное равенство для всех.
Как твой косяк, Джорж?
Кажется, погас.
He'll have a chance to transcend and to evolve with some equality for all.
How's your joint, George?
I believe it went out.
Скопировать
Как если бы твоё внешнее спокойствие послушного ребёнка, уверенность в себе прилежного ученика и очевидные признаки твоего взросления и обретения зрелости, как то:
отметины на косяке двери ванной, аттестат, длинные брюки, первая сигарета, порезы при первой попытке
всегда скрывали кое-что иное. Оно было всегда, но всегда неявно, - то, из чего и сейчас продолжает сплетаться всё та же сеть придуманного тобой существования, жалкая копия покинутой тобой жизни, смутные образы открывшейся тебе истины, смирения, так долго откладываемого,
It's as if, beneath the surface of your calm and reassuring history, the good little boy, as if, running beneath the obvious, too obvious, signs of growth and maturity - scribbled graffiti on bathroom doors,
certificates, long trousers, the first cigarette, sting of the first shave, alcohol, the key left under the mat for your Saturday night outings, losing your virginity, the baptism of air, the baptism of fire -
as if another thread had always been running, ever present but always held at bay, and which is now weaving the familiar fabric of your rediscovered existence, the bare backdrop of your abandoned life, veiled images of this revealed truth,
Скопировать
Передаю вам папиросы с марихуаной для опробования. Делаю для того, чтобы вы, работая переодетыми сыщиками, смогли опознать резкий запах и дезориентирующий эффект наркотика, когда будете общаться с подозреваемым.
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт.
Сам наркотик называется: трава, шмаль, ганжа, план.
I am passing out these marijuana cigarettes for you to sample... so that when you become plainclothesmen... you'll be able to identify the pungent aroma... and recognize the disorienting effect of the drug... when you observe them in narcotics suspects.
Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint.
The drug itself is referred to as pot... tea, boo... stuff, grass.
Скопировать
Рамсес, ты сам себе придумываешь казнь.
Явился мне Господь, и он сказал:"Возьмите себе агнца, и кровию его помажьте косяки и перекладины дверей
А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской.
Rameses, you bring this upon yourself.
God has come to me again, saying, "Take a lamb... and with its blood... mark the lintel and posts of every door,
for tonight... I shall pass through the land of Egypt... and smite all the firstborn.
Скопировать
- Секретные ложи существуют. Об этом написано в каждом учебнике истории.
. - Такое ощущение, что когда он писал все это, он выкурил пару здоровенных косяков.
- Все же наркотики - это так уж плохо.
We know for fact, secret societies exist.
Yeah but sometimes... his work suggests he's smoked one too many joints.
Drugs aren't bad... ...
Скопировать
Папа, дай пять!
Я выкурю косяк. Хочешь затянуться?
Нет, я не выношу эту фигню.
Dad, high-five!
You want some of this joint?
No. I can't stand that stuff.
Скопировать
- Наиболее эффективный способ нам сделать это... каждому из нас... нужно собраться и попытаться... представить, что происходит внутри... обезумевшего рассудка наркомана.
Например... нарик называет... забычкованный косяк... тараканом... потому что... он похож на стрёмного
Что за хуйню тут несут?
- The most efficient way for us to do this... is for each one of us... to try and attempt... to imagine what it is like inside...
For example... a dope fiend... refers to the reefer butt... as a "roach"... because... it resembles a cockroach.
What the fuck are these people talking about ?
Скопировать
Что за хуйню тут несут?
Нужно совсем обезуметь от кислоты, чтобы решить будто косяк на ёбучего таракана похож.
Вы отметите, что я выделяю... четыре- четыре отдельных состояния сознания... в конопляно марихуанном обществе.
What the fuck are these people talking about ?
You've got to be crazy on acid to think a joint looks like a goddamn cockroach.
You will notice that I have distinguished... four-- four distinct states of being... in the cannabis or marijuana society.
Скопировать
Вы все правильно делали?
- Это следует втирать в дверной косяк на закате?
- Вы сделали меня убийцей.
Did you do it right?
Smear it on the doorpost?
You´ve made a murderer of me.
Скопировать
Я перестал быть заядлым наркоманом!
Но я всегда держу косяк где-то неподалеку!
Понимаете?
I'm not a big drug user anymore!
But I have always a joint somewhere near me!
You know?
Скопировать
Неудивительно, что он видел Иисуса.
Гольй, а косяк заначил.
Это не косяк.
-I find that hard to believe.
When you were 5, you let a kid from next door piss in your hand.
You did that shit? You're nasty.
Скопировать
Гольй, а косяк заначил.
Это не косяк.
Я что-то ничего не пойму. Не поймет.
When you were 5, you let a kid from next door piss in your hand.
You did that shit? You're nasty.
I never told anybody about that.
Скопировать
Как вь тут, роднье, не безобразничаете?
Мь собрались засмолить косяка с лощеньми хмьрями, севшими на прошлой остановке.
- Привет.
They choose to acknowledge God or choose to ignore him.
All this time we've been down here I've felt the absence of the divine presence and it's pained me, as I'm sure it must have pained you.
And why?
Скопировать
Эй, эээ, мой друг интересуется, эээ
Если я дам тебе косяк, ты переспишь со мной?
Что?
HEY, UM... MY FRIEND WAS WONDERING, UH...
IF I GAVE YOU A JOINT, WOULD YOU HAVE SEX WITH ME?
WHAT?
Скопировать
- Не пили меня, хорошо? Без тебя тошно.
Я с ним рассчитаюсь за этот косяк.
- Так, а почему не приехал?
Know what, leave me the fuck alone.
I'll make up for the swim meet.
Where were you? Did you see Chris at the hospital?
Скопировать
Тебе что, прикурить нужно? - Нет, обойдусь.
Хорошо, а то крокодилы нужны мне косяк держать.
- Поезжай домой, Мелкий.
- Yo, son, you all need jumper cables?
- Nah, we're cool. Oh, good, 'cause I left my roach clip at home.
- Go home, Shorty. - Yeah, I-I'll see you later.
Скопировать
Что ты делаешь?
Ни хрена, лежу, смотрю видак, всасываю косяк.
Ты тоже совсем один.
What are you doing? Nothin'.
Sittin' here watchin' the game. Smokin' some bud.
Are you all alone?
Скопировать
Нежная кожа, Сиске?
Я давно не поднимал ничего тяжее косяка.
Смотрите на чемпиона!
- Delicate skin, eh, Siske?
I didn't lift anything heavier than a joint in years.
Check him out! Atta, boy!
Скопировать
Бросаю курить траву.
Это мой последний косяк.
Даже докуривать не буду.
I'm giving up weed.
This is my last joint.
I'm not even going to finish it.
Скопировать
Настроение у меня отличное.
Дай-ка косяк.
- Что еще?
I'm riding high today.
Pass the joint.
-What now?
Скопировать
Чудесно.
А пока мы его пьём, закурим косяк и посмотрим порнушку.
Правда?
Wonderful.
And while we're at it, we can light up a doobie and watch porn.
Yeah?
Скопировать
Мистер Руссо, я говорил вам.
Я просто пытался избавиться от косяка.
Насколько глупо я выгляжу?
Mr. Russo, i told you.
I was just trying to get rid of my weed.
How dumb do i look?
Скопировать
Хорошо.
- Косяк?
- Она хороша. Знаешь, откуда я знаю?
All right.
-Joint?
-Know how I know this is good stuff?
Скопировать
Господи, Тони, на что ты тратишь свое время?
Бинзи Гаэта до сих пор торговал бы косяками на Джефферсон-авеню, если бы не Джеки.
- Ричи, построй Бинзи пандус.
Jesus Christ, Tony. Is this how you spend your time?
Beansie Gaeta would still sell nickel bags on Jefferson Avenue if it wasn't for Jackie.
Build Beansie the ramp.
Скопировать
Косяк.
Да, Косяк!
Ты меня просто раздражешь!
- Whoa! - [Together] Blotter.
Whoo-hoo! Yeah, Blotter! [Laughing]
You're just buggin' me!
Скопировать
- Легален, но не на 100%.
Ты не можешь зайти в ресторан, забить косяк и раскумариться.
Ну, они хотят, чтобы ты курил дома или в специально предназначенных местах.
- It's legal, but it ain't 100% legal.
You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffing' away.
I mean, they want you to smoke in your home or certain designated places.
Скопировать
Гут.
Он заходит, выкуривает два огромных косяка.
Он знает, как получать кайф и вообще все!
[Hippie] The Gut man.
[Mersh] He comes over, man, smokes two major bong loads.
He knows how to carve and everything!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов косяк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы косяк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение