Перевод "вокзал" на английский

Русский
English
0 / 30
вокзалstation building
Произношение вокзал

вокзал – 30 результатов перевода

Я домой.
Высадишь меня у вокзала.
Мы с Даной уже забирали сегодня утром оборудование, так что...
I'll go home.
SAM: Just drop me off at the train.
I did the pickup with Dana this morning so, you know...
Скопировать
Должен быть.
Киевский вокзал.
Он находится в очень крупном городе России.
There must be one.
There is a Kiev station.
It's in a very major city in Russia.
Скопировать
И есть Ленинградский вокзал...
Есть также Ленинградский вокзал.
Если ты хочешь отправиться в Санкт-Петербург из Москвы, то идешь на Ленинградский вокзал.
ALL: Oh! So they have a St Petersburg...
They have a St Petersburg station as well.
If you want to go to St Petersburg in Moscow, you go to St Petersburg station.
Скопировать
У вас нету выбора.
Она звонила по телефону с вокзала.
Пойду туда и посмотрю, можно ли их отыскать.
Because you don't have a choice.
She called me from a payphone at DC National Station.
I'll get down there and see if I can track 'em down.
Скопировать
А где Том?
Он уехал на вокзал встречать мистера Ротштейна.
Не забудь угостить...
Where's Tom?
He's on his way back with Mr. Rothstein from the train station.
Make sure you...
Скопировать
Я понимаю.
Час назад я шел на Центральный вокзал, чтобы забрать остальные деньги и не переставал думать о содеянном
А потом - бам!
I know that.
Look, an hour ago, I was walking to Grand Central to get the rest of the cash, and I just... I kept thinking about what I'd done, how I'd broken that promise to myself and my family.
And then bam...
Скопировать
Ну вот.
Вы прибыли на вокзал. Внимание, поезд скоро тронется.
Ты не голоден?
There!
You've arrived at the station.
Aren't you hungry?
Скопировать
– Личный вагон.
Два часа до вокзала Гранд Сентрал в целости и сохранности.
Есть свежие устрицы, чтобы было чем заняться.
-KENNEDY: Private train car.
Two hours to Grand Central high and dry.
Laid in some fresh oysters to keep us occupied.
Скопировать
Нет, когда они покинули отель этим утром, они расстались.
Ваша жена направилась в сторону вокзала.
Я же последовал за мужчиной.
No. When they left the hotel this morning they separated.
Your wife went off in the direction of the station.
I followed the man.
Скопировать
Она бы не бросила вас на улице.
Вокзал Либурна
Ну вот. Расстанемся здесь.
She wouldn't want you sleeping outside.
LIBOURNE STATION
I'll drop you here.
Скопировать
Я приготовила тебе комнату у нас. Нет.
Лучше отвези меня на вокзал.
-Я хочу съездить в одно место. -Чтобы отдохнуть?
I've made up a room for you.
No, no. I'd rather you took me to the station.
- I'm going on a trip.
Скопировать
Если что - звони.
Хочешь, я провожу тебя до вокзала?
Эдди, помоги Лорану.
OK. I'll wait for your call.
Want me to come to the station?
Eddy, fight for Laurent.
Скопировать
Эмили.
Вокзал в этой стороне.
Я знаю.
Emily.
Train station's this way.
I know.
Скопировать
Без машины никак нельзя.
Я отвезла его на вокзал.
Жан бросил Кристину.
How would I manage without it?
I drove him to the station.
Jean had left Christine.
Скопировать
Дети покидают своих родителей и больше их никто не видит.
Домохозяйки берут деньги для продуктов и вызывают такси на вокзал.
В конце концов, большинство все же находятся.
Children stray from their parents and are never seen again.
Housewives take the grocery money, and a taxi to the train station.
Most are found eventually.
Скопировать
А вот и нет.
Мы вернём вокзал обратно.
Как?
No, it's not.
We're gonna take it back.
How?
Скопировать
Мне не следовало бояться.
И сейчас, если мы доберёмся до вокзала, а там не будет Тайриза — это не значит, что он мёртв.
— Не надо бояться.
I didn't need to be afraid.
Now we get to Terminus and Tyreese isn't there, it doesn't mean he's dead.
- You don't need to be afraid.
Скопировать
Вот почему есть план Б.
Эдгар, мы собираемся на центральный вокзал, чтобы выманить нашего убийцу.
127 прибытий, 104 отправления, 4-й по загруженности вокзал в США.
That's why it's plan "B."
Edgar, we're going to D.C. Central to flush out our hit man.
127 arrivals, 104 departures, the fourth-busiest train station in the United States.
Скопировать
Эдгар, мы собираемся на центральный вокзал, чтобы выманить нашего убийцу.
127 прибытий, 104 отправления, 4-й по загруженности вокзал в США.
Да, это здорово.
Edgar, we're going to D.C. Central to flush out our hit man.
127 arrivals, 104 departures, the fourth-busiest train station in the United States.
Yes, that's great.
Скопировать
Повторяю, вижу подозреваемого.
Центральный вокзал, главный зал ожидания.
Повторяю: главный зал ожидания.
Repeat: We have the suspect in sight.
Grand Central, main concourse.
Repeat: main concourse.
Скопировать
По словам мистера Карсона, мистер Бейтс рассказал сержанту, что он заходил в обувной магазин, когда тот открылся.
Обувной магазин находится на Квин Стрит, в 10 минутах ходьбы от вокзала.
Он также выпил чашку кофе в "Ройал Йорк", а это привокзальный отель.
According to Mr Carson, Mr Bates told the Sergeant he visited a shoe shop as it was opening.
The shoe shop is in Queen Street, 10 minutes walk from the station.
He also had a cup of coffee at the Royal York which operates as a station hotel.
Скопировать
Вот ваши меню, только у нас ничего из этого нет с самого 1974 года.
, та маленькая девочка, которая улыбалась и ела вафли, сейчас уже бабушка, и считает Пенсильванский вокзал
Держите, девчонки, это вам за беспокойство.
Here are your menus, and we're out of everything in the pictures since 1974.
So the little girl smiling eating a waffle, she's a grandma now, and she calls Penn Station home.
Here you go, dolls, for your trouble.
Скопировать
Сядем в такси на кладбище, но выйдем в Гринвич Виллидж.
Два часа погуляем по магазинам и возьмем такси до центрального вокзала.
На МакДугал есть бутик, в котором продают ботинки, как у Покахонтас.
We get in a taxi to the cemetery, but we get out in Greenwich Village.
Two hours of shopping, take another pumpkin to grand central.
There's a boutique on McDougal that has Pocahontas boots.
Скопировать
Мы с Кэрол.
Ещё у вокзала.
Потом она пошла к вам, и с ним остался только я.
Me an Carol.
Back by Terminus.
Then she went in after you all an it was just me an him.
Скопировать
Отведи миссис Томпсон в Бленхейм.
Комната с видом на океан, и закажи такси до вокзала на утро.
Будет сделано, Нак.
Take Mrs. Thompson to the Blenheim.
A room with an ocean view and a cab to the station first thing.
You got it, Nuck.
Скопировать
- Мы знаем, что она в Лондоне.
- Она купила билет до вокзала Кингс-Кросс.
- Но где она может скрываться?
We know she's in London.
She bought a ticket for King's Cross.
But where can she be hiding?
Скопировать
Причина не в деньгах.
Нет ли случайно возле Пенсильванского вокзала камер хранения со словом "Пит" в названии?
Не знаю...
This wasn't about money.
Is there a storage locker near Penn Station that has the word "Pete" in it?
I don't know...
Скопировать
Она упала на рельсы на пересечении улиц 42 и Park.
Центральный вокзал.
Я могу ошибаться, но в противном случае у нас много работы.
Uh, she fell off the platform at, uh, 42nd... and Park.
Grand Central.
I could be wrong. But if I'm not, we're all gonna be very busy.
Скопировать
Это досье испанской разведки.
(ж/д вокзал в Мадриде)
Он назвал им несколько имён, и они его отпустили.
It's a CNI file.
Spanish intelligence rounded Ivan up six years ago in Barcelona in conjunction with the Atocha Station bombings.
He gave up some names and then walked.
Скопировать
Но я сделала скриншот.
"Завтра, 10:00, Пенсильванский вокзал.
Я возьму то, что тебе нужно".
I took a screen shot.
"Tomorrow, 10:00 A.M., Penn Station.
I'll have what you need."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вокзал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вокзал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение