Перевод "planter" на русский
planter
→
плантатор
сажалка
Произношение planter (планте) :
plˈantə
планте транскрипция – 30 результатов перевода
'Second, since you are already coming over to take care of my lawn, I was hoping you wouldn't mind stopping inside and watering my African violets.
I have written the directions on a separate piece of paper, there's a key in the planter by the door.
Please go in, make yourself at home.
"Во-вторых, если вы будете поливать мой газон, я надеялся, вы сможете зайти в дом и полить мои африканские фиалки.
Я написал инструкции на отдельном листе, ключ в горшке у двери.
Располагайтесь как дома.
Скопировать
THE PEOPLE AROUND HERE THINK HE'S IN MALAYA.
I TOLD THEM HE'S A PLANTER, THAT I HAVEN'T SEEN HIM FOR NEARLY A YEAR.
IS THAT HAT YOURS, TOO?
Люди думают, что он на Малайе.
Я сказала им, что он плантатор ...и что я не видела его по крайней мере год.
Эта шляпа тоже ваша?
Скопировать
- Amitabh Roy.
I'm a lonely planter.
I see. It's your bungalow then?
- Амитабх Рой
Я одинокий земледелец
Значит это ваше бунгало?
Скопировать
I can't work like this. You are interfering with the smell.
The old man said it was for a rich planter. I'd love to know what the rich are buying!
Then take the axe and have a look.
-Отoйди, oтoйдите, вы мешаете мне pабoтать.
-Отаpик гoвopил, чтo этo для бoгатoгo плантатopа.
-Хoтел бы я знать, чтo пoкупают бoгачи, а? -А ты вoзьми тoпop и пoсмoтpи.
Скопировать
But no matter how far we walked it was never far enough.
Everywhere we went... we could not avoid the planter of new forest.
Kidlat, one day you will come to know... the quiet strength of bamboo.
Но как бы далеко мы не зашли, этого недостаточно.
Куда бы мы не пришли, нигде не скрыться от зарослей нового леса...
Кидлат, придет время, и ты постигнешь спокойную силу бамбука.
Скопировать
What have you got to say for yourself!
Sugarcane planter.
I am the bandit Cobra Verde.
Что скажешь?
Сахарный плантатор.
Я бандит Зеленая Кобра.
Скопировать
They called from the airport.
I told them about the key in the planter.
I called you, but you´d already left the office.
Они позвонили из аэропорта.
Я сказала им, где ключи и позвонила тебе.
Но ты уже ушел из офиса.
Скопировать
I'll send you dollars.
I met a Dutch planter from Indochina.
After five minutes he said:
Я пошлю тебе сумму в долларах.
Я познакомилась с голландским плантатором из Индокитая.
Через 5 минут он сказал:
Скопировать
It doesn't work.
It's a planter.
Right.
Он не работает.
Это подставка для цветов.
Понятно.
Скопировать
That is.... I want to defile it more.
I'll keep it to spit upon, and when I grow tired of that I will make it a planter.
A traitor planter, for all to see.
Это... я хочу осквернить ее еще больше.
Я сохраню ее как плевательницу и... и когда мне это надоест, я Я сделаю из нее цветочный горшок.
Цветочный горшок из изменника, чтобы все это видели.
Скопировать
I'll keep it to spit upon, and when I grow tired of that I will make it a planter.
A traitor planter, for all to see.
Or maybe a candy dish.
Я сохраню ее как плевательницу и... и когда мне это надоест, я Я сделаю из нее цветочный горшок.
Цветочный горшок из изменника, чтобы все это видели.
Или может быть вазу для конфет.
Скопировать
We got to move this glass.
Daniel smashed that planter through the window.
And you tried to escape?
Разбить стекло.
Дэниэл бросил цветочный горшок и разбил стекло.
Вы попытались сбежать?
Скопировать
Which brings us to... .. the click beetle, who was an unknowing accomplice to murder.
You see, when we first arrived on the crime scene, it bothered me that there was water in the planter
The supply company Cheryl used for the party - we checked it.
Что вывело нас на... щелкуна, который стал невольным соучастником убийства.
Когда мы впервые попали на место преступления, мне не давало покоя, что вода была в вазоне, который стоял прямо перед упавшим софитом, а в остальных было сухо.
Мы проверили компанию, которую Шерил наняла для вечеринки.
Скопировать
'Earlier in the morning at ten o'clock, 'knowing that Stevie would take his daily swim at noon. 'you used one of the caterer's blocks of ice 'to rest one of the legs of the lighting stand on, 'and as the sun was at its midday height... '.. the ice would melt, the support would fail... '..
'And with the planter placed at the front of the stage,' you'd even planned a place for the melted water
Well, er... almost no trace.
Ранее утром, в десять часов, зная, что в полдень Стиви совершит ежедневный заплыв, одним из кусков льда от поставщика продуктов вы подпёрли одну из ножек софита, и когда полуденное солнце было в зените... льду суждено было растаять, а опоре - упасть... и Стиви уготован был удар током.
А так как вазон стоял перед сценой, вы даже спланировали, куда уйдёт талая вода, не оставив следа.
Ну... почти без следа.
Скопировать
Cheer up, Bobby.
We could get you a little planter box to hang from the window.
It's not the same, Lin.
Не печалься, Бобби.
Мы можем купить тебе маленький цветочный горшок и повесим его у окна.
Это не тоже самое, Лин.
Скопировать
That's good news.
Uh, could you leave the keys in your ceramic planter for me?
Uh, that's against our...policy.
Рад это слышать.
Эмм, вы не могли бы оставить мои ключи в цветочном горшке?
Ну, это не совсем в наших ... правилах.
Скопировать
What's your policy on me giving you a $100 tip?
The white planter or the blue one?
Blue.
А что скажут ваши правила, если я дам 100$ чаевых?
Оставить в белом горшке или в голубом?
В голубом.
Скопировать
We found your missing package.
Mega ab belt... right behind the planter.
Oh, great... my cellmate can lay his head on my rock-hard abs.
Мы нашли твою посылку.
Пояс для пресса. Прямо за клумбой.
Отлично. мой сосед по камере сможет класть голову на мой каменный пресс.
Скопировать
What work would that be, Josh?
I'm a planter now, Quirke some men plant trees, I plant souls
and I don't like it when ignorant meddlers stick their noses in.
И что это за работа, Джош?
Я теперь садовник, Квирк.
Кто-то выращивает растения, я выращиваю души и мне не нравится, когда кое-кто несведующий сует везде свой нос.
Скопировать
We've located the cell phone.
It was in a planter by the back entrance.
All right, great, you found the cell phone.
Мы обнаружили мобильный телефон.
Это было в плантации с заднего входа.
Правильно, прекрасно, вы нашли мобильный телефон.
Скопировать
Yes, sir. Yes, I do.
Willard Yarner, a planter up the bayou... celebrates his anniversary in three weeks' time.
I'll hold out your name to him.
Да, сэр, я играю.
Уиллард Ярнер, плантатор вверху реки... празднует через три недели свой юбилей.
Я расскажу ему о тебе.
Скопировать
Or not.
I keep a spare key under the planter in front.
So, can I come back after class and get things ready for dinner with your brother tonight?
Или нет.
Запасной ключ спрятан под ковриком.
Так, я могу вернуться после занятий и подготовить все к ужину с твоим братом сегодня вечером?
Скопировать
Kind of sad.
What a waste of an 802.11-enabled Trojan Horse Code Planter.
What a waste of words.
Грустно.
Какая трата 802.11 активного установщика кода трояна.
Какая трата слов.
Скопировать
Did you locate all those rounds?
One was in a tree, one was lodged in a planter.
There's something up there.
Установили, куда делись эти пули?
Одна пришлась в дерево, другая всажена в кадку с пальмой.
Там что-то наверху.
Скопировать
You want Caputo playing hot and cold in your greenhouse?
'Cause we can go right back to your little planter system right now.
Okay, okay.
Хочешь, чтобы Капуто играл в "горячо-холодно" в твоей теплице?
Потому что прямо сейчас ты можешь забрать все это назад на свою плантацию.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
Quick stop first.
I found an illegal planter in the garden.
Someone's using our hydroponic system to grow coffee.
Лишь одна маленькая деталь.
Я обнаружил в саду запрещенное растение.
Кто-то использует гидропонику, чтобы выращивать кофе.
Скопировать
Someone's using our hydroponic system to grow coffee.
We all know the garden's only for fruits, vegetables, grains so I figured I'd rip it out of the planter
It's too bad.
Кто-то использует гидропонику, чтобы выращивать кофе.
Мы все отлично знаем, что сад предназначен только для фруктов, овощей, зерна так что я решил вырвать их с корнем.
Но это плохое решение.
Скопировать
-We'll find a way to clean it up.
Or we'll put a planter or two in front of it and we'll hide the burn marks.
Really, it's like Armageddon in here anytime someone chips a dessert glass.
Мы придумаем, как его отчистить.
Или поставим пару горшков с цветами, чтобы спрятать следы.
Право слово, стоит хотя бы креманку разбить — всё, конец света.
Скопировать
I planted doubt.
I'm a doubt planter.
It's not your fault.
Я сбила тебя с толку.
Я - причина твоих сомнений.
Это не твоя вина.
Скопировать
It's shitty dirt.
What do you use that tractor and planter for?
Golf course.
Плохая почва.
Для чего вы используете, тот трактор с секатором?
Для гольфа естественно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов planter (планте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы planter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить планте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение