Перевод "чистая энергия" на английский

Русский
English
0 / 30
чистаяstraight pure tidy neat brush
энергияenergy
Произношение чистая энергия

чистая энергия – 30 результатов перевода

И этот корабль - телепат, забирается в вашу голову, переводит инопланетные языки.
Быть может, чистая энергия может перевести все мысли.
Вот и она!
And the ship's telepathic, it gets inside your head, translates alien languages.
Maybe the raw energy can translate all sorts of thoughts.
Here she is! She's an egg?
Скопировать
Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
А Вы хотите накормить его наиболее концентрированной дозой чистой энергии, которую человечество никогда
Почему он выбрал в первую очередь электростанцию ?
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy!
And you propose to feed it the most concentrated dose of pure energy that man has ever been able to devise!
Why did he choose a power plant in the first place?
Скопировать
Я должен ввести себя в главный процессор.
И стать чистой энергией.
Я выйду в нейтральную сеть.
I'm going to project myself into the main frame computer.
I'll become pure energy.
Once I've entered in the neural net...
Скопировать
То же самое, что убило путешественника и Митчела.
Оно могло быть создано только из чистой энергии, когда череп реструктурировал мозг Теи.
- О чем он говорит?
It was the same thing that killed the hiker and Mitchell.
It can only have been created out of pure energy while the skull was restructuring Thea's brain.
-What's he talking about?
Скопировать
Это создание не обнаружилось ни одним из моих сканеров оно, должно быть, полностью отличается от всех инопланетных видов, что мы знаем.
Возможно, газообразный по природе, или, даже, в виде чистой энергии.
И как-то оно импатически контактировало с тобой.
For this creature not to show up on my scans it would have to be totally different from every alien species we know.
Possibly gaseous in nature or maybe even pure energy.
And yet, somehow it made an empathic connection with you.
Скопировать
Что такое Спираль Мандрагоры?
Это спираль чистой энергии, которая расходится вовне совершенно непонятным образом, хотя в ее центре
- Разум?
Well, what's the Mandragora Helix?
It's a spiral of pure energy that radiates outwards in ways no one understands, though, at its centre, there's a controlling intelligence.
-Intelligence?
Скопировать
Ох, огромная сила, ох!
Они, похоже нашли способ передачи психической энергии в чистую энергию.
Да.
Oh some tremendous power, oh!
They seem to have a way of transferring mental power into pure energy.
Yes.
Скопировать
Землянам давно пора приступить к использованию солнечной энергии.
Моя новая солнечная батарея обеспечит неограниченный объем чистой энергии, за малую толику того, что
- а у них не хватает мозгов, чтобы понять это!
Earth's human race should have started tapping solar power long ago.
This new solar battery will provide an endless supply of pollution-free energy at a fraction of the present cost,
-and they haven't the wit to see it.
Скопировать
- Да.
Сонтаранцы, как я уже говорил вам, иногда нуждаются в подпитке чистой энергией.
И, удалив это, вы немного изменили схему и силу энергии, поданную на него.
-Yes.
Sontarans, as I told you, sometimes need to feed on pure energy.
And by removing that, you altered things slightly and the energy fed on him.
Скопировать
Энергия.
Чистая энергия в физической форме.
Это невероятно.
Energy.
Pure energy in physical form.
It's incredible.
Скопировать
Осака, 1996
Бюро науки и технологии создали институт в Осаке, столице, чтобы найти чистую энергию.
Наша миссия в том, чтобы найти чистую энергию, которая не будет привлекать Годзиллу.
OSAKA, 1996
The Science and Technology Bureau established an institute in Osaka, the capital, to develop clean energy.
Our mission is to create clean energy that can't tempt Godzilla.
Скопировать
Бетти.
Каждому ребенку - свой идеальный монстр... для преобразования... визга ужаса в надежный источник чистой
В каждом бытовом приборе... есть вклад корпорации монстров.
Betty!
Carefully matching every child to their ideal monster, to produce superior scream. Refined into clean, dependable energy.
Every time you turn something on. Monsters, Incorporated is there.
Скопировать
Я над ним не работала.
Молекулярная структура Аквитара, как выяснилось, содержит ключ к передаче материи как чистой энергии.
Мгновенное перемещение.
I didn't work on it.
The molecular structure of Aquitar appeared to contain the key to the transmission of matter as pure energy.
Instant transportation.
Скопировать
Все может быть.
Может, они состоят из чистой энергии, или из волн мысли.
Что мы знаем.
It could be anything.
I mean, it could be pure energy, or it could be thought waves.
I mean, I don't know.
Скопировать
Бюро науки и технологии создали институт в Осаке, столице, чтобы найти чистую энергию.
Наша миссия в том, чтобы найти чистую энергию, которая не будет привлекать Годзиллу.
И, наконец, нам удалось достичь успеха:
The Science and Technology Bureau established an institute in Osaka, the capital, to develop clean energy.
Our mission is to create clean energy that can't tempt Godzilla.
Our daily study and efforts have finally borne fruit:
Скопировать
Наверное, она хотела сказать 10 побед на гей-трассе.
Он состоит из чистой энергии.
Если бы!
I think she means 1 0 wins on the gay circuit.
I wish.
Those cats can really fly.
Скопировать
Ѕог, где же ты берешь свое начало?
¬селенна€ возникла 15 миллиардов лет назад... в результате грандиозного взрыва чистой энергии.
¬ещество, возникшее в большом взрыве... образовало галактики.
God, where do you begin?
The universe was created fifteen billion years ago... in a tremendous burst of pure energy.
The matter spreading from this big bang... became the galaxies.
Скопировать
Отсутствует структура ДНК.
- Лишь чистая энергия.
- О чем она говорит?
No DNA patterns.
- Just pure energy.
- What is she talking about?
Скопировать
... прошло через мою грудь. Это было невероятно.
Как будто принять ванну из чистой энергии.
Больно не было? О, нет.
..moved through my chest.
It was incredible. It was like taking a bath in pure energy.
- It was not painful?
Скопировать
Туда!
Переходит в чистую энергию.
Центр всего происходящего...
Over there.
Mass into energy.
The focus of all that's happening. The cause.
Скопировать
Поразительно.
Чистая энергия.
Чистые помыслы.
Fascinating.
Pure energy.
Pure thought.
Скопировать
Вы можете смоделировать проект "Фарос" математически?
Конечно, и поставлять необходимую чистую энергию.
Что?
You can model a Pharos Project mathematically?
Of course, and supply the necessary raw energy.
What?
Скопировать
Я ничего не блокирую. Я чувствую... Ощущаю всю полноту чувств.
- Я как чистая энергия часть природы.
- Классно звучит.
Just becoming... pure sensation.
Becoming energy. Just becoming nature.
-Sounds pretty great.
Скопировать
Все разногласия отринуты. Единый народ "Только небо над нашими головами." под руководством Мировой Федерации.
У нас есть возобновляемая, чистая энергия все в равной мере обеспечены едой, все материальные нужды удовлетворены
Смерть все еще существует, но нет болезней, стресса - всего, что делало нас несчастными. "Представьте, что нет стран,"
Our differences put aside, one society now under the auspices of the World Federation.
We have renewable, clean energy and enough food to feed the planet, all of our material needs satisfied.
Death is still a fact of life, but free from disease, stress, and all the things that turned us grey.
Скопировать
Внутри резервуара - эссенция моего разума.
Чистая энергия.
Материя вне формы.
Sealed in this receptacle is the essence of my mind.
Pure energy.
Matter without form.
Скопировать
- Что такое телеэрготрон?
Контролируемое направление чистой энергии.
В данном случае направляемое Пеллой на колесо внутри посадочного дока.
- What is a tele-ergotron?
The controlled direction of pure energy.
In this case directed by Pella at the wheel inside the landing silo.
Скопировать
Вперед к большему и лучшему.
"Хендлер-Гриер" специализируется на экологически чистой энергии, и им нужен младший компаньон.
Вообще-то я больше склоняюсь к некоммерческим организациям.
On to bigger and better things.
Hendler-Greer specializes in green energy and they're looking for a junior partner.
Well, actually I'm sort of leaning towards nonprofit.
Скопировать
Я могу видеть то, что обычные люди не видят.
Дело в том, что теперь ты чистая энергия.
Поэтому иногда, когда ты прикасаешься ко мне, нас бьет током.
I can see things normal people can't.
The thing is, you are pure energy now.
That's why sometimes when you touch me, we get a shock.
Скопировать
Чистая жизнь.
Чистая энергия, со всеми энзимами и питательными веществами, которые остаются нетронутыми.
Приготовленная пища разрушает вашу способность противостоять инфекциям и болезням, но сырая пища так богата волокнами и питательными веществами, и витаминами и прочими полезными вещами, которые она отдаёт вашему организму.
This is pure life.
It's pure energy, with all its enzymes and nutrients still intact.
Cooked food erodes your natural ability to fight infection and disease, but raw food is so rich in fiber and nutrients, and vitamins and all that good stuff, it actually gives to your body.
Скопировать
Квинн построил генератор гравитации, такой как мы нашли, но больше.
Холл знал, что будет нужен Квинну, чтобы контролировать чистую энергию, но Холл хотел просто высвободить
Тот, что мы нашли, 2,5 сантиметра в диаметре.
Quinn built a gravity generator, Like the one we found but bigger.
Hall knew quinn would need him to control its raw power, But hall just wanted to unleash it.
The one we found was 2.5 centimeters in diameter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чистая энергия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чистая энергия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение