Перевод "bombing" на русский

English
Русский
0 / 30
bombingбомбёжка бомбардировочный бомбардировка бомбометание
Произношение bombing (бомин) :
bˈɒmɪŋ

бомин транскрипция – 30 результатов перевода

What about Zvi?
Last time I saw him was in a German hospital, ten years ago, after the bombing of the Israeli Embassy
I haven't seen him for a long while either... well, not until yesterday.
Как Цвика?
Последний раз я его видел 10 лет назад. В больнице в Германии, после теракта в посольстве.
Ия не видела его с тех пор. То есть, до вчерашнего дня.
Скопировать
The earth is spinning because of your laughter
All right, she's bombing.
Blast her.
Земля крутится из-за твоего смеха
- Ладно, она под огнём толпы.
Облей её.
Скопировать
That's just the way it works.
And if bud and his gang think they can change that by bombing us, they're going to be sorely mistaken
Totally sorely.
Всё останется как есть.
И если Кореш и его шайка думают, что изменят это бомбардировками, они жёстоко ошибаются.
Ага. Реально жёстко.
Скопировать
No one has lived here since my parents passed away.
Luckily, after the Japanese bombing, it rained... or the compound would've burnt down and...
I don't know how you'd have found me.
Со смерти родителей тут никто не жил.
После японской бомбардировки пошел дождь, иначе бы все сгорело.
И ты бы меня никогда не нашел.
Скопировать
And you can't bomb the Afghanis back to the stone age because they'll go "Upgrade. Fun"!
Today's bombing raid has enlarged the hole from yesterday's bombing raid.
We have moved trouble from here, to here.
К тому же афганцев нельзя бомбить до состояния каменного века, потому что они скажут "Апгрейд, класс!"
Бомбардировка сегодня увеличила дырку от вчерашней бомбардировки!
Мы перенесли эпицентр отсюда вот сюда.
Скопировать
- About to drop a few eggs, Alabama?
- May be the last bombing flight I have, sir.
If I don't report better, I may be trading these goggles for a service rifle.
Готов к полету, Алабама?
Возможно это мое последнее бомбометание, сэр.
Если я не улучшу оценки, я поменяю летные очки на винтовку пехотинца.
Скопировать
I'll swim.
You are going to report a bombing score that will make history around here.
- Ready, Alabama? - Yes, sir.
Я умею плавать.
Твой бомбардировочный счет попадет в историю учебки.
- Готов, Алабама?
Скопировать
Prentiss!
"The court finds that the accused, Flying officer Brian MacLean number C-1969 of No. 1 Bombing and Gunnery
For when on active service on the 12th day of April, 1941 he, when a flying officer in the vicinity of Number 4 bombing target did engage in unauthorized low flying.
Прентисс!
Суд установил, что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио, пренебрег уставом базы.
Поскольку, находясь на действительной службе 12 апреля 1941 года, он, совершая полет в районе бомбардировочной мишени, снизился до запрещенной высоты.
Скопировать
All the latest war news.
Bombing of London.
Bombing of the ports.
Новости с войны.
Бомбардировка Лондона.
Бомбардировка портов.
Скопировать
"The court finds that the accused, Flying officer Brian MacLean number C-1969 of No. 1 Bombing and Gunnery school, Jarvis, ontario did neglect to obey Station Standing orders.
active service on the 12th day of April, 1941 he, when a flying officer in the vicinity of Number 4 bombing
This act was contrary to Part 8, Page 5 of Station Standing orders.
Суд установил, что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио, пренебрег уставом базы.
Поскольку, находясь на действительной службе 12 апреля 1941 года, он, совершая полет в районе бомбардировочной мишени, снизился до запрещенной высоты.
Данные действия противоречат части 8, страницы 5 Устава базы.
Скопировать
Bombing of London.
Bombing of the ports.
RAF strikes back.
Бомбардировка Лондона.
Бомбардировка портов.
Английские летчики наносят ответный удар.
Скопировать
Well, I was part of a mechanism that, in a sense, recommended it.
I analysed bombing operations, and how to make them more efficient.
I.e., not more efficient in the sense of killing more but more efficient in weakening the adversary.
Что-ж, я был... Well, I was частью этого механизма, и в частности, рекомендовал как это лучше сделать. ...part of a mechanism that, in a sense, recommended it.
Я анализировал операции бомбёжек, и как сделать их более эффективными. I analysed bombing operations, and how to make them more efficient.
То есть, не более эффективными в смысле - что-бы поубивать побольше, а... I.e., not more efficient in the sense of killing more более эффективными в ослаблении противника. ...but more efficient in weakening the adversary.
Скопировать
Proportionality should be a guideline in war.
Killing 50 to 90 percent of the people in 67 Japanese cities and then bombing them with two nuclear bombs
I don't fault Truman for dropping the nuclear bomb.
Which, by the way, was dropped by LeMay's command. Пропорциональность должна быть принципом в войне.
Убийство от 50-ти до 90-та процентов... Killing 50 to 90 percent людей в 67 японских городах... ...of the people in 67 Japanese cities и затем бомбардировка их двумя ядерными бомбами...
Я не обвиняю Трумана за сброс ядерной бомбы. I don't fault Truman for dropping the nuclear bomb.
Скопировать
We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
We were determined to and no amount of bombing or U.S. Pressure would've ever stopped us."
What makes us omniscient?
"Мы боролись за независимость, и мы будем бороться до последнего человека. "We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
"Мы были полны решимости к этому... "We were determined to... "...и никакое количество бомбёжек или американского давления никогда не остановило-бы нас." "...and no amount of bombing or U.S. Pressure would've ever stopped us."
Что делает нас всеведующими?
Скопировать
Shepherd's Hotel of all places!
Do hurry home, darling, they started bombing London, which is horrid.
Fender, hold!
В "Шепарде" представляешь?
Возвращайся домой, милый, они уже бомбят Лондон, и это ужасно.
Хенде хох!
Скопировать
And in America, terrorism is happening.
The Oklahoma bombing, which everyone was sure was some Islamic thing.
You found out it was white guys from nearby.
А в Америке обострился терроризм.
Взрыв здания в Оклахоме, все думали, что это исламские террористы.
А оказалось, что это местные белые парни.
Скопировать
The U.S. Was just beginning to bomb.
We were bombing by daylight.
The loss rate was very, very high.
США только начали бомбардировки. [Германии] The U.S. Was just beginning to bomb.
We were bombing by daylight.
Уровень потерь был очень, очень высок. The loss rate was very, very high.
Скопировать
"Yes, we're certain it happened."
So I reported this to Johnson, and as a result there were bombing attacks on targets in North Vietnam
Johnson said, "We may have to escalate.
"Да, мы уверенны, что это случилось." "Yes, we're certain it happened."
Таким образом я сообщил об этом Джонсону, и в результате... So I reported this to Johnson, and as a result была проведена бомбардировка целей в Северном Вьетнаме. ...there were bombing attacks on targets in North Vietnam.
Джонсон сказал: "Мы можем получить эскалацию. Johnson said: "We may have to escalate.
Скопировать
So we were right once and wrong once.
Ultimately, President Johnson authorized bombing in response to what he thought had been the second attack
It hadn't occurred, but that's irrelevant to the point I'm making here.
Таким образом мы были правы в одном и неправы в другом. So we were right once and wrong once.
В конечном счете, президент Джонсон санкционировал бомбардировку в ответ на... Ultimately, President Johnson authorized bombing in response как он думал, второе нападение. ...to what he thought had been the second attack.
Которого не произошло, и эта бомбардировка неуместна, по отношению к тому моменту, что я здесь рассказал. It hadn't occurred, but that's irrelevant to the point I'm making here.
Скопировать
We still seek no wider war.
We introduced " Rolling Thunder" which, over the years, became a very, very heavy bombing program.
Two to three times as many bombs as were dropped on Western Europe during all of World War II.
Мы пока ещё ищем возможность, чтобы неразжигать войну. We still seek no wider war.
-Мы ввели операцию "Катящийся Гром"... -We introduced "Rolling Thunder" которая, за эти годы, стала очень, очень мощной бомбовой операцией. ...which, over the years, became a very, very heavy bombing program.
Было сброшено в два-три раза больше бомб... Two to three times as many bombs as were dropped чем на Западную Европу во время всей Второй Мировой Войны. ...on Western Europe during all of World War II.
Скопировать
Think he'll mention how German unemployment may be tied...
- ... to our bombing the Qumari pipeline?
- We can make the trip in six hours.
Думаю он скажет, что безработица в Германии связана
- с бомбардировкой трубопроводов в Кумаре.
- Мы можем уехать через 6 часов
Скопировать
It's difficult to listen to you characterize the assassination of a member of our royal family as standing idly by.
We're bombing the Kazir training camps in Tamar and Laddi.
- When?
Тяжело слушать то, что вы описываете убийство члена нашей королевской семьи как праздное наблюдение.
Мы бомбим тренировочные лагеря Казира в Тамаре и Ладди.
- Когда?
Скопировать
Then the Marine 3-7 will drop 1100 special ops forces in to clean it up.
- A bombing and an invasion?
- We'll be in and out in three days.
Затем высадятся 1100 морских пехотинцев для зачистки.
- Бомбёжка и десант?
- Мы уложимся в три дня.
Скопировать
'I think I found someone employed to penetrate a terrorist cell, 'and I need to know who he penetrated it for.'
And he was involved in the Sanderson bombing?
I think he carried out the Sanderson bombing.
Похоже, я нашел кого-то, проникшего в террористическую ячейку, и мне нужно знать по чьему приказу он туда проникал.
И он участвовал в подрыве Сандерсона?
Я думаю он заказал подрыв Сандерсона.
Скопировать
And he was involved in the Sanderson bombing?
I think he carried out the Sanderson bombing.
You realise what you're suggesting?
И он участвовал в подрыве Сандерсона?
Я думаю он заказал подрыв Сандерсона.
Вы понимаете, что вы предполагаете?
Скопировать
Biscuit was transferred.
He died in a military hospital bombing.
I'm glad they finally patched things up.
Сухарик перевёлся в другую роту.
И погиб во время бомбардировки госпиталя, куда попал по ранению.
Рад был узнать, что они всё же помирились.
Скопировать
He came to thank you for helping bring America to help him.
And now he may be responsible for bombing America.
- What did you make of him?
Вот уж действительно ирония судьбы.
Он благодарил вас за то, что вы убедили Америку помочь ему. А теперь он, возможно, в ответе за теракты в США?
Верно. Какое впечатление он на вас произвел?
Скопировать
And the reaction you got from the defense secretary, Rumsfeld from his assistant, Paul Wolfowitz?
When we talked about bombing the al Qaeda infrastructure in Afghanistan he said, "There are no good targets
And we said, "But Iraq had nothing to do with this."
А какова была реакция министра обороны, Дональда Рамсфельда? И его помощника Волфовица?
Когда речь зашла о бомбежке инфраструктуры Аль-Кайды в Афганистане, он сказал, что там нет хороших объектов, давайте бомбить Ирак.
Мы сказали, что Ирак не имеет к этому никакого отношения.
Скопировать
Ambassador Yousif was informed of the mission this morning... ... but the Qumaris are not participating.
Is there concern the bombing may force kidnappers... ... to kill or harm Zoey Bartlet?
I don't speak on their behalf, so I can't say what they will or won't do.
Посол Юсиф был информирован об операции этим утром но кумарцы не участвуют.
Существует ли опасение, что бомбардировка может заставить похитителей убить или причинить вред Зоуи Бартлет?
Я не говорю от их имени, поэтому я могу сказать, что они будут или не будут делать.
Скопировать
Americans wouldn't stand by if we'd done nothing on Afghanistan.
The United States began bombing Afghanistan just four weeks after 9/11.
Mr. Bush said he was doing so because the Taliban government of Afghanistan had been harboring bin Laden.
Если б мы ничего не сделали там, народ бы с этим не смирился.
Америка начала бомбить Афганистан всего через 4 недели после 11 сентября.
Буш заявил тогда, что он так поступает, потому талибы укрывали Бен Ладена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bombing (бомин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bombing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бомин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение