Перевод "moist" на русский

English
Русский
0 / 30
moistвлажный мокрый мокроватый
Произношение moist (мойст) :
mˈɔɪst

мойст транскрипция – 30 результатов перевода

You think he's disgusting with his thick mouth and ugly body.
His moist and pleading eyes.
He's disgusting and you're scared.
Вам кажется, он отвратителен со своим большим ртом и уродливым телом.
Его влажные и жалобные глаза.
Он вызывает отвращение и вам страшно.
Скопировать
You think he's disgusting with his thick mouth and ugly body.
His moist and pleading eyes.
He's disgusting and you're scared.
Вам кажется, он отвратителен со своим большим ртом и уродливым телом.
Его влажные и жалобные глаза.
Он вызывает отвращение и вам страшно.
Скопировать
And with who?
With some itinerant laborers, ... theirs moist sun.
I said to them, I'll take you to police, you tailless cattle.
С сезонными рабочими.
Пришлось им сказать:
"В милицию сдам, скоты бесхвостые!" Поскольку ей на свадьбу захотелось, подумал, приведу, пусть увидит настоящую.
Скопировать
For God's name.
What has happened, for the moist sun sake.
E, I am a catfish, ... to my dull head.
Мать твою, что случилось?
Тупее валенка!
Возле такого поля на дерево свалиться.
Скопировать
The owls fly by, watching you with their yellow eyes.
All the moist muzzles... The teeth of the wolves...
Not to worry, we'd have each other.
Совы летают и сверкают жёлтыми глазами.
Повсюду слышны какие-то шорохи, чьё-то дыхание,... повсюду таятся жадные пасти... и страшные зубы...
И полагаться можно только друг на друга.
Скопировать
I have Immortal longings in me:
now no more the juice of Egypt's grape shall moist this lip:
Methinks I hear Antony call;
Томлюся я желанием бессмертья.
Отныне губ моих не усладит сок из лозы египетской.
Мне кажется, я слышу Антония призыв.
Скопировать
She gets all set for her orgasm.
You're going to a moist paradise.
Kiss!
Только замахнись - она уже кончает.
Она уже вся мокренькая.
Целуй.
Скопировать
- Maybe you should go do that.
If you're gonna jerk off, why don't you just do it at home with a moist towel?
- You're chuclin' me?
- Может, тебе так и поступить? - Что?
Онанизмом лучше заниматься дома.
- Ты меня выгоняешь?
Скопировать
It was one of those nights when everything can happen.
The air was hot and moist like a beautiful young woman...
The sky filled with stars.
Стояла одна из тех ночей, когда может произойти всё, что угодно.
Воздух был горяч и влажен, как прекрасная молодая девушка.
Небо было полно звёзд.
Скопировать
And over here... is the outhouse, which you don't want to see, believe me.
By the way, Betsy, thank you so much for those moist towelettes.
They've been a lifesaver.
Это моя палатка, а за нет то, что вам не захочется видеть.
Кстати, Бетси, спасибо тебе огромное за увлажняющие салфетки.
Они спасли мне жизнь.
Скопировать
So, what are you doing for that?
Well, I just gotta keep my skin moist so I don't dry out.
- Is that what the doctor said?
Что ты теперь будешь делать?
Мне надо держать кожу влажной, так что я не даю ей подсохнуть.
- Так сказал врач?
Скопировать
Not good!
You gotta get some moist food in that diet every day or every other day, you gotta have some balance
'Cause there is something in dry cat food that crystalizes in the urine...!
Это нехорошо!
Вам нужно давать сырую пищу каждый день или через день, вам нужно следить за сбалансированным питанием своего питомца!
Потому что есть что-то в сухом корме что начинает кристаллизироватсья в моче..
Скопировать
The roes graze
Their moist eyes
Touched by darkness shine
Пасутся косули
Их влажные глаза
Тронуты тёмным блеском
Скопировать
-Are your hands still wet?
-Moist.
Let's dry them again.
- У вас руки еще мокрые?
- Ага, влажные.
Давайте их еще посушим.
Скопировать
– .."and put my hair in a box and...
"be permanently moist, and have a pot of stew on the go all the time."
Look, just make peace with my dad.
- ..."и быть глупее него, и...
"постоянно заливаться слезами, и постоянно тушить мясо в кастрюльке."
Слушай, просто помирись с моим отцом.
Скопировать
Daph, you really outdid yourself on these corn muffins today.
They're light, moist, corny.
He's just being so sweet to me because of all of this.
Дафни, ты превзошла саму себя с этими кукурузными кексами.
Они такое легкие, сочные... кукурузные.
Он очень мил со мной из-за недавних событий.
Скопировать
If you've been eating a mint be sure to remove it to avoid awkwardness and excess secretion.
Moist, but not wet lips are preferable.
Dry mouth is often a problem, which makes conversation difficult.
Если вы жевали мятный леденец... убедитесь, что выплюнули его, во избежание неловкости и повышенного слюноотделения.
Влажные губы предпочтительнее, чем мокрые.
Сухость во рту часто становится проблемой и затрудняет диалог.
Скопировать
I wanted him to open up.
I didn't know that I was gonna unleash... this weepy, clingy, moist monster!
I only know of two ways to shut a man up.
Я просто хотела, чтоб он излил душу.
Я же не знала, что на свободу выйдет... плачущий, хнычущий хлюпающий монстр!
Я знаю только 2 способа заткнуть мужчине рот.
Скопировать
"Let's take a shortcut!"
The grass is more moist than I expected.
Moist? !
"Давай срежем! Сэкономим полчаса!"
Трава немножко более влажная, чем я думала.
Влажная?
Скопировать
The grass is more moist than I expected.
Moist? !
We're driving through the Great Grimpon Mire!
Трава немножко более влажная, чем я думала.
Влажная?
! Мы едем через Гримпинскую трясину!
Скопировать
I, Fry, who drank Bont the Viscous...
WhodrankUngothe Moist...
... WhoguzzledZornthe Stagnant...
Я, Фрай, который выпил Бонта Влажного...
... которыйвыпилАнгоМокрого...
... которыйвысосалЗорнаВязкого...
Скопировать
Making a male climax isn't at all challenging.
Insert somewhere close, preferably moist, thrust, repeat.
How flattering.
Заставить мужчину кончить проще пареной репы.
Член любит мокрую среду, потереть, полизать, туда-сюда и готово.
Как это льстит!
Скопировать
There's always walls.
Usually the moist, fleshy kind that try to get in the way of me and it, whatever it may be.
Silly, silly people, though.
Стены всегда найдутся.
Обычно это стены из плоти и крови, которые встают между мной и тем, что мне надо.
Глупые люди.
Скопировать
You know the situation.
It's the perfect opportunity to get your feet moist, as the Earthlings say.
- I don't think it's wise for me... - Nonsense!
Ты знаешь обстановку.
Это замечательная возможность сделать первые шаги, как говорят Земляне.
- Я не думаю, что это мудро--
Скопировать
It's funny...
When you talk about the dog your eyes get moist.
I just wanted to show him to you.
Это забавно...
Когда ты говоришь об этой собаке, у тебя появляются слезы...
Ты только посмотри...
Скопировать
Want some cookie?
It's a little moist but take a bite.
- Did you bring the shoebox? - What shoebox?
Хочешь печенье?
Правда, я уже откусил, ну это ничего.
- Tы взяла коробку?
Скопировать
I let my body slide to the needled ground.
Brown, moist, soft.
Just a broken branch, a stone to resist my womb.
Я соскальзываю на землю, устланную иголками.
Бурыми, тёплыми, мягкими.
Всего лишь одна сломанная ветка... Или это камень - противостоят моему животу.
Скопировать
Hmm.
A little warm and moist.
Ugh!
Хмм.
Немного влажноваты.
Упс!
Скопировать
And that particular sly look some of them have in the eyes.
Means they're permanently moist between the hams.
Ah, one of my more youthful seneschals.
Эта камера была бы настолько тёплой, что он не захотел бы выходить.
Малышка. Ты слишком дерзкая.
Чем быстрее, тем лучше. В её-то возрасте.
Скопировать
Maybe at the edge of water, like this.
These first plants were simple algae that had developed cell walls thick enough for them to survive on moist
Slowly, they spread over the lake beaches and sandspits, pioneers of the great revolution that was to lead to the greening of the earth.
Возможно на границе воды и суши, как здесь.
Вероятно это были простые морские водоросли развившие стенки клеток, достаточно толстые, чтобы выжить на сырых валунах и гравии.
Медленно они распространялись по берегам озер и отмелей, пионеры большой революции, которая должна была привести к озеленению земли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moist (мойст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мойст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение