Перевод "moist" на русский

English
Русский
0 / 30
moistвлажный мокрый мокроватый
Произношение moist (мойст) :
mˈɔɪst

мойст транскрипция – 30 результатов перевода

Loafers with no socks?
I'll bet you got some moist, sweaty toes in there.
C-Can I just have a little taste, Ryan?
Ботинки без носков?
Держу пари,у тебя там влажные,потные пальцы.
Ну можно хоть чуть-чуть лизнуть,Райан?
Скопировать
Guess I carried him around in my mouth a lot.
He was always moist.
Moist means bacteria, which leads to stinky.
Полагаю, я всегда тащил его в рот.
Он всегда был мокрым.
Мокрый, значит, с бактериями, которые и делали его вонючим.
Скопировать
He was always moist.
Moist means bacteria, which leads to stinky.
Henry, look at this.
Он всегда был мокрым.
Мокрый, значит, с бактериями, которые и делали его вонючим.
Генри, взгляни на это.
Скопировать
That is the smell of earthy moss mixed with love and is wicked.
More like a dark, moist basement.
Never say "moist" again.
Это запах земляного мха смешанного с любовью, и опасностью.
Больше похоже на запах темного, влажного подвала.
Никогда больше не говори "влажного".
Скопировать
So where should we do it?
Well, I'll just Google "hot, dark and moist," see what comes up.
Uh, Sheldon...
— Так где бы нам это устроить?
— Сейчас загуглю "жаркие тёмные влажные места", посмотрим, что он нам выдаст.
О, Шелдон...
Скопировать
You are sweating a lot, Felix.
You are moist.
You don't know how moist I usually am.
Ты сильно вспотел, Феликс.
Ты весь взмок.
Вы не знаете как я потею обычно.
Скопировать
- Seriously dry.
Are you saying that I should hold such thing and say "it feels so moist" right now?
I shouldn't do that to people who are going to buy this product, trusting me, should I?
- Абсолютно сухим.
чтобы я держала эту штуку и говорила: "Так увлажняет"?
доверившись мне?
Скопировать
Buggy.
Moist.
Is this your spread?
Сыро.
Насекомо.
Это твое ранчо?
Скопировать
Don't tell me my arse offends you too.
Moist heat is usually quite soothing after a massage.
Is there any water for boiling or some clean cloth?
Только не говорите, что вид моей задницы вас тоже задевает.
Влажное тепло обычно успокаивает после массажа
Есть ли здесь вода для кипячения или чистая одежда?
Скопировать
Whew!
My pants are moist but not wet.
Oh, that part's wet.
Фу!
Мои шорты влажные, но не мокрые.
Ой, здесь мокро.
Скопировать
I'm gonna throw up!
Why so moist, Jay?
! Why?
Меня сейчас стошнит!
Почему так влажно, Джей?
Почему?
Скопировать
You are moist.
You don't know how moist I usually am.
You feeling okay?
Ты весь взмок.
Вы не знаете как я потею обычно.
Ты нормально себя чувствуешь?
Скопировать
More like a dark, moist basement.
Never say "moist" again.
That is an expensive piece of equipment pack.
Больше похоже на запах темного, влажного подвала.
Никогда больше не говори "влажного".
Это дорогое оборудование, Пэк.
Скопировать
You're clammy.
Uh, moist.
Glistening?
Ты липкая.
Влажная.
Блестящая?
Скопировать
Oh, no, I made an entire extra cake just for you, like you demand.
This beautiful and moist coffee cake?
All for me?
Да ничего, я целый торт испекла специально для вас, как вы и просили.
Этот прекрасный и сочный торт?
И всё мне?
Скопировать
I'm gonna be, like, "Just taste the cake."
And they're gonna be, like, "Damn, it's moist!"
(Inhales deeply)
А я такой:"Просто попробуй тортик".
А они такие:"Черт побери, да он сочный!"
.
Скопировать
Like a hot cookie?
Soft but not moist.
Or, surprise me!
Например, горячую печеньку?
Мягкую, но не влажную.
Или удиви меня!
Скопировать
I will say she makes a wonderful rye.
So dense, yet so moist.
Hello, ladies.
Но должна сказать, она отлично делает ржаной хлеб.
Такой плотный, но всё же влажный.
Привет, дамы.
Скопировать
You know, I saw him coming out of the bar with her the other night and she looked like she pissed herself.
Or maybe her vagina had become so moist, it just... ..soaked through her clothing?
And when has that ever happened?
Знаешь, я видел его выходящим с ней из бара прошлым вечером и мне показалось, что она описалась.
Или может ее вагина стала такой мокрой,что промочила насквозь ее одежду?
И когда ж такое хоть раз происходило?
Скопировать
Or a flaxseed scone?
It's wheat-free, gluten-free, sugar-free, and surprisingly moist.
Let me stop you right there.
Или льняной булочке?
Это все без пшеницы, клейковины, сахара и очень вкусное
Позвольте мне остановить вас
Скопировать
If his fever goes up, put the ice bladders on him all night.
Continue with a tincture of three drops of veratrum viride every hour until his skin becomes moist or
I'm going home, but I'll be back first thing to check on him this morning.
Если жар усилится, обложите его льдом на ночь.
Продолжать давать ему настойку чемерицы по три капли каждый час, пока его каожа не станет влажной или его не затошнит.
Я пойду домой, завтра утром первым делом проверю его.
Скопировать
Mmm. Okay, that was interesting.
Moist, chewy.
I don't want to say soapy, t it had a quality to it.
Интересно.
Сыро, труднопрожёвываемо.
Не хотелось бы говорить "мыльно", но склонность к этому есть.
Скопировать
Marshall, I need you to rush to the Macy's in Herald Square, find the utility closet on the third floor, and bring me the following things:
a clean pair of underwear, a clean pair of pants, a box of moist towelettes, hand sanitizer, and a garbage
You deuced your pants.
Маршал, быстро приезжай в Маси на проспекте Герольд, найди кладовку на третьем этаже, и принеси мне следующие вещи:
чистое нижнее бельё, чистые штаны, коробку влажных полотенец, дезинфицирующее средство, и прихвати мусорный пакет, без лишних вопросов.
Ты надул в штаны.
Скопировать
- Wet.
- Moist.
- Frigid?
- Мокрый.
- Влажный.
- Фригидный?
Скопировать
The wood of this humble abode has absorbed my seed, my very essence.
Are you as moist as I am?
Hey, pussy fart.
Деревянные панели этого скромного приюта впитали моё семя, самую мою суть.
Ты намокла так же, как и я?
Эй, выпиздыш.
Скопировать
Oh, let's dispense with the foreplay...
All our britches are moist.
Y'all let me pick the energy secretary...
Давайте обойдемся без прелюдии.
У всех нас штаны мокрые.
Вы все позволили мне выбрать министра энергетики
Скопировать
The meringue needs to have nice peaks.
You are looking to make moist, pointy peaks.
I like to pinch them.
У печенья меренга должны быть красивые верхушки.
Вам нужно добиться того, чтобы верхушки были сочными и острыми.
Мне нравится их пощипывать.
Скопировать
Listen, we're gonna be runnin' around all day, and there is literally no safer place.
wanna get too graphic, but "vajinas" tend to mask the smell-- and, you know, they're warm and they're moist
That's why-- Well, what's the graphic part that you didn't wanna say, 'cause I feel like that was like pretty head-on-the-nose.
Слушай, мы будем тусоваться весь день, и на свете буквально не найти места безопасней.
Не хочу вдаваться в подробности, но "вахины" маскируют запах... и, знаешь, там тепло и влажно, и есть собственный душок.
Вот почему... - Это как раз те подробности, в которые ты не хотела вдаваться, и мне кажется, что ты лезешь не в своё дело.
Скопировать
(Winding, ticking)
I'm gonna make a cake so moist, girls are gonna be, like, "Ew. Why do you say moist?
I hate that word."
.
Я сделаю такой сочный торт, что девчонки будут говорить:
Я ненавижу это слово".
Скопировать
Alfredo, this meat is lovely!
It's so bloody moist!
B-Buble!
Альфредо, это мясо великолепно!
Очень очень сочное!
БублЕ!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moist (мойст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мойст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение