Перевод "жизнь или смерть" на английский

Русский
English
0 / 30
жизньexistence life
илиsilt or
смертьdecease death
Произношение жизнь или смерть

жизнь или смерть – 30 результатов перевода

Я могу прекратить ваше существование движением руки и отправить вас обратно.
Я могу давать жизнь или смерть.
Что еще человечеству нужно от богов?
I could sweep you out of existence with a wave of my hand and bring you back again.
I can give life or death.
What else does mankind demand of its gods?
Скопировать
Гран!
Это - жизнь или смерть!
Смотри!
Gran!
It's life or death!
Look!
Скопировать
Что с ним будет?
Это возбуждает: владеть властью на низшем уровне: жизнь или смерть.
Я возбужден.
What will happen to him?
It is often exciting to wield power at the lowest level, that of life or death.
I'm excited.
Скопировать
Шаг назад, Дениэл-сан, шаг назад!
Жизнь или смерть?
Смерть.
Step back, Daniel-san! Step back!
Live or die, man?
Die.
Скопировать
-Но сейчас я не могу.
-Это вопрос жизни или смерти. Но я, я.
Ты хоть уверена, что Абрахам обрезан?
I can't right now
It is a question of life or death
Are you sure that Abraham is circumcised?
Скопировать
Ты пугаешь меня!
Жизнь или смерть.
Меч против жала.
I'm frightened you'll hurt yourself.
Fighting for my life.
Sword against sting.
Скопировать
Они только и мечтают, о том, как бы вам глотки перерезать.
Что если это вопрос жизни или смерти?
Но это же не вопрос жизни и смерти?
Only thing he knows is slit your throat.
What if this was a life or death situation ?
But it's not a life or death situation.
Скопировать
Раз, два.
Жизнь или смерть.
Знаешь, лично я... предпочёл бы пристрелить это дьявольское отродье.
One, two.
Live or die.
You know, personally, I'd rather shoot the sperm-of-the-devil here.
Скопировать
Давайте же!
Жизнь или смерть.
Хелен, я всегда был на твоей стороне.
Come on.
Life and death.
Helen, I was always on your side.
Скопировать
У нас есть выбор:
жизнь или смерть.
Я считаю что вопрос этот должен решаться нашим народом.
We have a choice.
Life or death.
I submit that an issue this grave should be decided by our people.
Скопировать
Итак, иди, мальчик мой.
Выбери жизнь или смерть.
Твоя мать была бы счастлива.
Come, my boy.
Choose life or death.
Your mother would be happy.
Скопировать
Было трудно принять решение, но я чувствовал, что в эту минуту решается моя судьба.
Жизнь или смерть, сказал я себе.
Я улучил момент и толкнул его за борт.
It was a difficult decision, but I felt my fate was sealed at that moment.
Life or death, I said to myself.
I took a moment and pushed him overboard.
Скопировать
Прочь с дороги.
Быстро отвечай, это вопрос жизни или смерти.
Где доктор хранит инструменты?
Get out of the way.
Quick, it's a matter of life or death.
Where does the doctor keep his instruments?
Скопировать
Мы не владеем ни кусочком мебели в этой компании.
Но мы вместе с теми 290,000 человек, кто читают нашу газету, жизненно заинтересованы в ее жизни или смерти
Это в высшей степени незаконно.
We don't own one stick of furniture in this company.
But we, along with the 290,000 people who read this paper, Have a vital interest in whether it lives or dies.
This is highly irregular procedure.
Скопировать
Винтовка - ваш лучший друг.
Ее потеря в бою - ваша жизнь или смерть.
Вам надо собирать и разбирать ее вслепую.
A rifle's your best friend.
In the case it jams in combat,could mean life or death.
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded.
Скопировать
Настоящая любовь безгранична.
Это - как жизнь или смерть.
Когда ты готова умереть, когда вы расстаётесь, потому что чувства так чисты, так сильны.
Real love is total. It's like life or death.
You know you'll die when you're apart because the need is so pure.
So complete.
Скопировать
Не только для вас, но и для всей операции! Если мы провалимся, уже никому не спастись!
Это вопрос жизни или смерти!
Мой дорогой Фрай, порой жизнь настолько серьезна, что ее можно воспримать только как игру.
If the mission fails, it ended with us.
This is serious, not a game.
Dear Fry, sometimes slightly so deadly serious ... that you do it alone as a game can access.
Скопировать
Это вопрос жизни и смерти, бога ради.
Жизнь или смерть.
Я могу заболеть Альцгеймером.
This is life or death, for God's sake.
Life or death.
I'm at risk for Alzheimer's.
Скопировать
-[ Защитник Авроры ]-
Жизнь или смерть... три тысячи пуль прошивают воздух...
Вчера днем...
-[ The Aurora Guardian ]-
Life or death...three thousand bullets falling through the air...
That's right, yesterday...
Скопировать
Все военные метафоры.
Я думаю, это оно - быть в состоянии сказать, когда это вопрос жизни или смерти.
- Где Ваша мама сейчас?
All war metaphors.
I guess that's it. Being able to tell when it's a matter of life or death.
- Where's your mother now?
Скопировать
Заткнись!
- Это вопрос жизни или смерти, дорогая.
- Не поднимайся в номер!
Shut up!
- It's life or death, sweetie.
- Do not come up to the room!
Скопировать
У меня все готово, и тебе известны оба варианта.
Жизнь или смерть.
Выбирай.
This situation is fixed, and you know both possible outcomes.
Live or die.
Your choice.
Скопировать
Мне надо с вами поговорить.
Это вопрос жизни или смерти.
Это настоящая встреча.
I need to talk about something.
It's a matter of life or death.
I have a real relationship now.
Скопировать
Ёй. ѕростите... ћен€ зовут јлекс ƒрейк ћен€ застрелили, и эта пул€ перенесла мен€ в 1981-й.
¬озможно одна секунда отдел€ет мен€ от жизни или смерти.
¬сЄ, что € знаю - мне надо продолжать боротьс€.
Hello? Excuse me... My name is Alex Drake...
I may be one second away from life or one second away from death.
All I know is that I have to keep fighting.
Скопировать
Ты чертовски напугала меня.
Я подумал это был вопрос жизни или смерти.
Они двое идеальных родителей, которые вырастили трех идеальных детей в идеальном доме,
I thought this was life or death.
These are two perfect parents that raised three perfect boys in a perfect house,
- and this place is a pigsty.
Скопировать
Я сталкиваюсь с риском каждый день.
Это вопрос жизни или смерти.
Кто-то должен быть мужчиной и начать действовать.
Okay, I take risks every day.
This is a matter of life or death.
Someone needs to man up and take action.
Скопировать
Итак, игра - ноль, или один.
Жизнь, или смерть.
Я принес тебе апельсины.
So, let's play: zero or one.
Life or death.
I brought you some oranges.
Скопировать
Разрешение?
Ой, пожалуйста, это глянцевая жизнь или смерть в моей колонке?
Вы отправите это в печать сегодня же, или вы будете заниматься украшением ванных и аллей!
Approval ?
Oh, please, this pulp rag lives or dies by my column.
Now you get it down by today, or you're gonna be decorating bathrooms in strip malls !
Скопировать
Что ж, выглядит довольно серьёзно...
Это вопрос жизни или смерти!
Завтра наш последний шанс спасти Нутса.
Well, it looks pretty serious...
It's life or death!
Tomorrow's our last chance to save Snickers.
Скопировать
Сегодня мы увидим как далеко готов ты зайти ... чтобы сломать эти цепи раз и навсегда
Жизнь или смерть, Трой.
Делай свой выбор.
Tonight, we'll see how far you're willing to go ... to break these chains once and for all.
Live or die, Troy.
Make your choice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жизнь или смерть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жизнь или смерть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение