Перевод "west end" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение west end (yэст энд) :
wˈɛst ˈɛnd

yэст энд транскрипция – 30 результатов перевода

- Where we going?
- Go up the West End, I thought.
- ls that your bike?
-Куда мы идём?
-Думаю, в Вест-Энд.
-Это твой байк?
Скопировать
- lt's not like that.
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant.
No, don't be silly. I just don't want to go round Mabel's, that's all.
-Не совсем так.
Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде.
Нет, глупости. Я просто не хочу в "Мэйблс" и всё.
Скопировать
Roger that.
I'll take the west end.
Where are we going?
Вас понял.
Беру на себя западный выезд.
Куда мы едем?
Скопировать
Well now then, let me see I get up about seven thirty a.
M make and deliver sandwiches in the West End during the day before I come here about six o' clock and
Would you like some mayonnaise with that?
Дайте подумать.
Я встаю в 7:30, днем разношу сэндвичи, прихожу сюда к шести, заканчиваю в полночь, а потом развлекаю своего парня.
Майонез нужен?
Скопировать
so the S.D.U.s have been deployed, and the Eagles are in the water.
Major, I want the perimeter patrolled to the west end of the island.
Yes, sir. Hendrix! You lead the patrol.
Подразделение сброшено, орлы находятся под водой.
Майор, покажите изображение патрулируемой западной части острова. - Есть, сэр.
Хендрикс, дайте изображение.
Скопировать
They always go about three directions at once.
Or if it's a Shakespeare, in the West End, then there'd be moody lighting.
Three old people saying, "When shall we three meet again?"
Они всегда делают в три стороны.
Или если это Шекспир, В Уэст-Энде, тогда должно быть очень атмосферное освещение.
Три старика говорят друг другу: "Когда мы ещё сможем собраться вместе?"
Скопировать
I haven't got beginnings worked out.
If it's West End, people expect a huge beginning.
In a musical, 400 people will be on in the first number.
Совершенно не проработал начало.
Если это Уэст-Энд, люди ждут крутого начала.
Например в мюзикле, в первом номере должны выйти 400 человек.
Скопировать
You get it?
Hey, anybody do any work... over at 365 West End Avenue Monday?
I did.
Ты понял?
кто-нибудь работал... на 365 Вест-Енд авеню в понедельник?
Я.
Скопировать
Let's give her a miss.
Let's go up the West End.
Right, then.
Давай не будем ее ждать.
Прогуляемся по Вест-Энду.
Ладно.
Скопировать
I'll ship it out to you.
But what about that big apartment on West End Avenue?
Although, they say it's a dry heat.
Я вам пришлю его.
Так что насчет той большой квартиры на Вест Энд Авеню?
Хотя, они говорят что там сухой жар.
Скопировать
Yeah, that's my aunt.
She's out in the west end of town.
Hey, dig this one.
Да-а, а это моя тётушка.
Она на западе города.
А как тебе эта фотка?
Скопировать
- What won it?
There's been another woman murdered in a West End flat.
- What?
- Ого.
- Что там?
В Вест-Энде убили женщину.
Скопировать
- What?
- "Woman murdered in West End flat. "
These sex dramas don't appeal to me.
В Вест-Энде убили женщину.
- Что?
- " В Вест-Энде убита женщина." Ну, это скучно.
Скопировать
What did you say it was?
'West End Blues".
The trumpet player is Louis Armstrong, the best.
Что это было, как ты сказал?
'West End Blues".
На трубе играет Луи Армстронг, лучший в мире трубач.
Скопировать
- Who the hell are you?
Six years ago, Baltimore you grabbed a kid at Francis public pool on the West End.
Did I?
-А ты кто, к черту, такой?
Шесть лет назад в Балтиморе ты украл ребенка в бассейне "Фрэнсис" на Уэст-энде.
Разве?
Скопировать
No, no." "No. no, you must never pause.
Never pause in the West End."
"I paused many, many years ago, and during the silence I heard a voice from the third row go:
"Никогда не делай пауз.
Никогда не делай пауз в Уэст-Энде."
"Много лет назад я сделал паузу и в тишине услышал, как голос в третьем ряду сказал:
Скопировать
The only interesting South African pastime I can think of is leaving the country when it becomes a democracy.
All the pub landlords in the West End that used to be Irish, there'd be a bit of leeway about time:
(Irish accent) "Come on now, it's nearly half eleven.
Единственное южноафриканское развлечение, которое приходит в голову, это бегство из страны, становящейся демократической.
Когда большинство владельцев пабов в Уэст-Энде были ирландцами, можно было получить небольшую отсрочку по времени:
(ирландский акцент) "Валите уже! 11-30 ! Скоро опять открываться."
Скопировать
- (John) Can I try my... my pausing joke?
- The late, lamented, great Sir John Gielgud was directing a young actor in the West End once, and the
And Gielgud said to him, "Oh, stop.
- Я могу опробовать свою шутку про паузу? Давай.
Покойный великий сэр Джон Гилгуд однажды обучал в Уэст-Энде молодого актера и молодой актер делал много пауз, как все молодые актеры.
И Гилгуд сказал ему: "Прекрати это. Нет, нет и нет".
Скопировать
Back to the mother country.
Hey, after we save Fred, we should hit the West End.
Take in a show.
Назад, на родину-мать...
Хей, после того, как мы спасем Фред, мы должны пойти в Вест Энд.
Посмотреть на шоу.
Скопировать
And cos the draw meant so much to Billy, he decided to take his long-suffering wife Barbara out for a quiet, romantic meal.
However, they got their wires crossed, cos Barbara thought he was taking her up the West End for some
Let's see what's on the menu.
И, так как жеребьевка была очень важна для Билла, он решил устроить своей многострадальной жене Барбаре тихий романтический ужин.
Наверное, кто-то что-то не понял, потому что Барбара думала, что он отведет ее в какой-нибудь дорогой ресторан в Вест-Энде.
Хорошо, посмотрим, что у нас там в меню.
Скопировать
Family funeral.
What was he doing down the West End at that time in the morning?
If there was anything valuable in the bag, he'd try doing a deal with the owner.
Семейные похороны.
Что он делал в Вест Энде так рано утром?
Если в сумке было что-то ценное, то он пытался договориться с владельцем.
Скопировать
I grew up in Long Island.
Montauk Point, West End.
I'm heading out tomorrow.
Вырос в Лонг Айленде.
Монтаук Поинт.
Я пойду завтра.
Скопировать
Wrong? It's brilliant.
I'm not sure if it's Marxism in action or a West End musical.
Why did you follow me?
Да это великолепно.
- Только пока не уверен, что у вас - марксизм в действии или мюзикл Уэст-Энда.
- Зачем вы за мной пошли?
Скопировать
Yeah, well, you know, I was working till three.
Tailing a woman, West End bar.
Bar after bar after bar.
А я работал до трех ночи.
Следил за женщиной в барах на Вест-энде.
Бар за баром, бар за баром.
Скопировать
Come on, come on!
An anonymous tip led police to a home in the Central West End where a SWAT team discovered a local woman
Her attacker, a white male approximately 24 to 30 years of age, was discovered hiding in the home.
Вперед! Вперед!
Анонимный звонок привел полицию в дом на "Central West End", ...где отряд SWAT обнаружил проживающую там женщину, связанную и с кляпом во рту.
Напавший на неё - белый мужчина, приблизительно от 24 до 30 лет был обнаружен прячущимся в доме.
Скопировать
But maybe without such loneliness back then... we'd never feel for each other.
I lived at the far North-west end of West Berlin.
I couldn't find a room in the school dormitory and...
Может быть, без этого расставания... мы бы никогда не смогли почувствовать, что так близки друг другу.
Я жила на северо-западной окраине Берлина.
Я не могла получить комнату в университетском общежитии...
Скопировать
After a long night battling darkness, treacherous conditions, and high walls of flame, firefighters still do not have this searing blaze under control.
The west end of the charter school is gone.
We're trying to save the worship hall now, but we're just not equipped.
После долгой ночи, борясь с темнотой, предательскими условиями местности и стенами огня, пожарники все еще не взяли жгучее пламя под свой контроль.
Западная часть привилегированой школы разрушена.
Мы пытаемся спасти зал богослужений, но у нас не хватает техники.
Скопировать
He's at the end of that street there.
Tank runs the biggest ticket-tout organization... in the West End of London.
He knows more about what moves on the streets than the rats themselves.
Он в конце той улицы.
Танк - глава крупнейшей сети перепродажи билетов лондонского У эст-Энда.
Он лучше крыс знает о том, что движется на улице.
Скопировать
Can you give me your location?
We're in the VIP lounge, west end of the arrivals lobby.
Listen, I don't know how long we can hold up.
Можете сказать где вы находитесь?
Мы в VIP-зоне, в западной части холла для прибывающих.
Слушайте, я не знаю сколько мы ещё сможем продержаться.
Скопировать
Sniffed straight from the bottle, it delivers a short sharp high and relaxes sphincter muscles.
Visibly on sale tonight in London's West End, poppers or amyl nitrate.
The effect is brief but can leave the user feeling sick and weak and is toxic if swallowed.
Вдыхаемый прямо из бутылька, вызывает короткий резкий подъём и расслабляет мускулы сфинктера.
В открытой продаже сегодня в Лондонском Вест Енде, попперс или амилнитрит.
Эффект от наркотика кратковременный, но может стать причиной недомоганий и слабости, также, наркотик ядовит при приеме внутрь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов west end (yэст энд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы west end для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэст энд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение