Перевод "existence" на русский

English
Русский
0 / 30
existenceсуществование жизнь бытие житьё житие
Произношение existence (эгзистенс) :
ɛɡzˈɪstəns

эгзистенс транскрипция – 30 результатов перевода

What does that mean?
We are the only four Daleks in existence.
So the species must evolve.
Что это значит?
Иы единственные четыре уцелевших Далека.
Поэтому вид должен эволюционировать.
Скопировать
You are a creator.
That means you can imagine things into existence here. I can?
Santa Claus was killed in the terrorist attack.
Ты - Творец.
Это значит, что ты можешь придумать вещи для здешнего существования.
- Я, я могу? Санта-Клаус был убит в результате теракта.
Скопировать
Since no Parliament can make any such law.
It has no competence to decide on the existence of God.
And no more can Parliament make the King Supreme Head of the Church.
Ни один парламент не может издать такого указа.
Он не способен решать, что есть Бог.
Равно как не может парламент делать Короля Главой Церкви.
Скопировать
You six inch idiot!
You think you're the perfection of existence, but in reality you're the most imperfect.
You say you know the world, but all you see is a Point!
Ты - семь дюймов дебилизма!
Вы думаете, что вы - совершенство, но в реальности, ты очень несовершенный.
Ты говоришь, что знаешь мир, но все, что ты видишь - это Точка!
Скопировать
Oh yeah. Since that day, this was the first time I showed up in front of Tada-san.
In the back of my heart, the existence of Tada-san that has been pushing at me is something I couldn't
If I avoid it like this, could I continue on being together with Rei?
когда я показался на глаза Тада-сану.
просто встал на колени... будто убегаю. и я не мог просто избавиться от этого чувства.
смогу ли я и дальше быть вместе с Рэй?
Скопировать
of course! He wrote countless names knowing that people would die.
We should kill him if we don't want the existence of the notebook to go public. but I bet that's what
he would receive the death penalty. Or at least a life sentence.
что в результате эти люди погибнут!
нам нужно уничтожить владельца! Уничтожение - не лучший путь решения проблемы.
выбрало бы похожее решение. пожизненным заключением.
Скопировать
- There has been another killing. Children should be educated about
Kira's existence and teachings.
- Takada was chosen because... - I think that there is nothing... - she worships Kira.
его присутствие в мире не несут зла.
Дети должны расти с мыслью об этом.
потому что она явная сторонница Киры.
Скопировать
Wrong decision.
You had the existence I could only dream of,
Every pleasure at your disposal, and you wasted it.
Плохой выбор.
Ты жил жизнью, о которой я мог лишь мечтать.
Тебе были доступны все земные радости, а ты плевал на них.
Скопировать
"Be calm my life, my all.
Only by calm consideration of our existence can we achieve our purpose to live together.
Oh, continue to love me. Never misjudge the most faithful heart of your beloved.
"Вся жизнь моя в тебе заключена.
Но только при спокойном рассмотрении нашей ситуации нам с тобой удастся быть вместе навсегда.
Не переставай любить меня и никогда не сомневайся в преданном сердце твоего возлюбленного.
Скопировать
I'm up!
deep down, we're all still rooting around in the primordial ooze, biting,clawing,scratching out an existence
There's a contest going on.
Встала!
мы разговариваем... мы мечтаем... Но глубоко внутри, мы по-прежнему барахтаемся в самом низу первобытного болота, кусаясь, лягаясь, царапаясь, чтобы выжить в этом холодном, темном мире, уподобившись древесным жабам и ленивцам.
Соревнование продолжается.
Скопировать
I can assure you that every member of our community is now drinking synthetic blood.
That's why we decided to make our existence known.
We just wanna be part of mainstream society.
Уверяю вас, каждый член нашего социума пьет синтетическую кровь.
Поэтому мы и заявили о нашем существовании.
Мы лишь хотим быть частью общества.
Скопировать
'Oh, aye.
Some shite about existence or summat.
'A smarter person than me once said, "The tragedy of life is not that it
А, да.
Какое-то дерьмо о существовании или типа того.
Кто-то поумнее меня однажды сказал:
Скопировать
Shall we eat?
Michael had started a relationship by lying about the existence of his family.
I think this went really well, huh?
Поедим?
Майкл начал новые отношения со лжи о существовании своей семьи.
Мне кажется все идет довольно неплохо.
Скопировать
The reason and natural force, five oceans, and everything was transformed.
The body of the universe... a unique existence, the power of yin and yang!
For the person who was alive during the death and was dead during the life, allow the living body and dead heart!
и всё бытие - изменилось.
Тело вселенной... уникальное существо силы Инь Ян!
было дозволено живое тело и мёртвое сердце!
Скопировать
THE FORGOTTEN GIRL
THE FORGOTTEN GIRL Most of them only vaguely recalled her existence.
The last person I asked, for some reason I don't understand, said "I don't have a damn thing to say to you" and hung up on me.
"Забытая девушка"
А большинство и вовсе не помнило о ее существовании.
Последний из собеседников вообще сказал, что не желает со мной разговаривать, и повесил трубку.
Скопировать
People think I collect art. What I really collect are lives fixed in paint.
A perfect moment capturing an entire existence, made immortal.
What you've done is not evolution. It's murder.
Все думают, я собираю произведения искусства, но на самом деле мне интересны жизни, запечатлённые в краске.
Идеальный момент, отражающий целую сущность, который художник обессмертил.
То, что ты совершил - не эволюция, а убийство.
Скопировать
Why should we preserve your world?
- Why should Flatland continue its existence?
- Because...
Почему мы должны сохранить ваш мир?
- Почему Плоский мир должен продолжить существование?
- Потому что...
Скопировать
But don't worry, dad.
I'll still lob in the token call from time to time Asking for advice, thereby validating your existence
Honey?
Но не волнуйся, папа.
Я буду тебе звонить время от времени, чтобы спросить совета и убедиться, что ты еще существуешь.
- Милая?
Скопировать
but will it hold up against her...?
There is no other creature in existence able to display kindness to complete strangers besides us humans
Take for example animals and insects. never do we witness such behavior for strangers outside their groups.
Не сработает ли это против неё? ..
Из всех живых существ только люди могут проявить добродушие по отношению к незнакомцу.
животные и насекомые. мы никогда не увидим такого поведения по отношению к чужакам.
Скопировать
"So why don't you 011-11-011-011?"
Um, while you were typing that, I searched every database in existence and learned every fact about everything
And mastered the violin.
Полагаю, ты понимаешь по-двоичному. Так почему бы тебе не 011-11-011-011?
Пока ты печатал ответ, я исследовал все существующие базы данных и познал все на свете...
И в совершенстве освоил скрипку.
Скопировать
The entire output goes through her brain.
You're not a member of staff so she doesn't recognize your existence.
- What's her name?
Все передачи проходят через её мозг.
Вы не сотрудник, поэтому она не замечает вашего присутствия.
- Как её зовут?
Скопировать
There's you.
The only one of your kind in existence.
Now smile!
Есть ещё ты.
Последний в своём роде.
Улыбочку!
Скопировать
There are colonies out there.
But you're the only Daleks in existence.
The whole universe is in danger if I let you live.
Есть ещё колонии.
Человеческая раса выживет в любом случае, а вы - единственные далеки на свете.
Вся Вселенная будет в опасности, если я позволю вам выжить.
Скопировать
Do not you dare insult the one who forgives us our sins and gives us the strength to love.
He who judges and nakazyvaetteh who is not worthy of existence on earth.
Let those who refuse to serve the Lord, burn in hell.
Не смей оскорблять того, кто прощает нам наши грехи и дает нам сильl любить.
Того, кто судит и наказьlваеттех, кто не достоин существования на земле.
Пусть те, кто отказьlвается служить Богу, горят в аду.
Скопировать
That robot is a copy of man- and that we were trying to do a human copy.
But for the robot to be truly accepted- it shouldn't copy us but be a new tool, a new existence.
In our current project, about ten people are talking simultaneously at a party-
Робот – это копия человека, И мы пытаемся создать человекоподобную копию.
Но для того, чтобы робота действительно приняли, Он должен не копировать нас, а быть новым инструментом, новым существом.
В проекте, которым мы занимаемся сейчас, Около десяти человек одновременно разговаривают на вечеринке.
Скопировать
You'll be rid of me soon.
Then you can go back to your miserable little existence.
-Do you mind giving us a second?
Ты от меня достаточно скоро избавишься.
Тогда ты сможешь вернуться к своему несчастному маленькому существованию.
-Ты дашь нам секунду?
Скопировать
- Is there anything I can do to help?
- Your existence is a huge help.
- We're both gonna be good.
- Я могу чем-нибудь помочь?
- То что, ты существуешь, уже огромная помощь.
- С нами обеими все будет хорошо.
Скопировать
An army of Jaffa challenging the power structure of the Goa'uld... It could inspire the Jaffa.
Word of its very existence is a threat to the Goa'uld.
You think the Goa'uld will let it happen?
Я имею ввиду, что армия Джаффа, бросающая вызов властной структуре Гоаулдов могла бы вдохновить Джаффа.
Сам факт её существования огромная угроза для Гоаулдов.
Вы считаете, что Гоаулды допустят, чтобы это произошло?
Скопировать
- I've heard that before.
You would deny the existence of Kheb?
That their souls will find paradise?
- Знаешь, я уже слышал это и раньше.
Вы отрицаете существование Кэба?
Вы отрицаете, что их душа попадёт в рай?
Скопировать
You are here because Zion is about to be destroyed.
Its every living inhabitant terminated, its entire existence eradicated.
Bullshit.
Ты здесь потому, что Зион вот-вот будет уничтожен.
А все его обитатели прекратят своё существование.
Враньё!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов existence (эгзистенс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы existence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзистенс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение