Перевод "Nice shot" на русский
Произношение Nice shot (найс шот) :
nˈaɪs ʃˈɒt
найс шот транскрипция – 30 результатов перевода
Howard got a deal on them, so he's trying to work them into something musical.
- Hey, there's a nice shot.
- That's Dublin.
В здании никого не должно быть. А я слышу, как поднимается лифт.
Рода, я не могу звонить в полицию.
Что я им скажу?
Скопировать
It's how you play the game.
Nice shot.
Nice shot.
Зависит от того, как ты будешь играть.
Прекрасный бросок.
Прекрасный бросок.
Скопировать
Nice shot.
Nice shot.
- Muy bien.
Прекрасный бросок.
Прекрасный бросок.
- Очень хорошо.
Скопировать
The "feeble banter" portion of the fight. Why don't we just cut to the...
Nice shot.
This way.
Пытаешься разрядить обстановку перед битвой.
Отличный выстрел.
Сюда. Что?
Скопировать
It can't help you now, stud.
Nice shot.
Some motherfuckers are always trying to ice-skate uphill.
Придурок, она тебе не поможет.
Классный выстрел.
Некоторые ублюдки всегда пытаются заехать на гору.
Скопировать
Thank you.
Nice shot, Sheriff. Really.
- Let's get home.
- Спасибо. - Не за что.
Отличный бросок, Шериф.
Пора домой.
Скопировать
That's a good thing.
Ooh, nice shot, Ted!
Keep your eye on the ball.
Это же хорошо.
Ох, отличный удар, Тед!
Внимательно следите за шаром.
Скопировать
Oh, no!
Nice shot, lady!
That wasn't playin' fair, missy!
О, нет!
Отличный выстрел, леди!
Это было нечестной игрой, дорогуша!
Скопировать
Water boy !
Nice shot.
I'll take my dog back now.
Что вы тут раскричались?
Отличный бросок.
Немедленно верни мне мою собаку.
Скопировать
He's punctured her lung.
Nice shot.
Finish it.
У него повреждено легкое.
Хороший выстрел.
Прикончи его.
Скопировать
Really.
Nice shot!
I shank him.
я теб€ обожаю. ѕравда.
- ќтлично!
- —летел.
Скопировать
– Nice serve, pal. – All right.
– Nice shot, Maverick! – Sweet setup, Iceman. – Nice one, nurse.
– Glenn, Glenn, Glenn.
Отличная подача, Грэг!
Отличный пас, Снеговик!
Глен, подойди ближе к сетке.
Скопировать
I bet you got one of her.
Oh, nice shot, Leibovitz
You'll want to make a note.
Наверняка она будет на одной из них.
О, чудесный снимок, прямо Лейбович!
Запиши. Тебе нельзя доверять ей.
Скопировать
This is not good.
Nice shot, haverchuck.
Told you not to pass it to him.
Это нехорошо.
Хороший бросок, Хаверчак.
Я говорил: не пасовать ему.
Скопировать
Junuh hit a promising opening drive, and I was sure he was on his way.
Nice shot.
Absolutely.
Первый удар Джуну был драйвером, и я был уверен в победе.
Хороший удар.
Мастерский.
Скопировать
- Aye, sir! Manning the planes!
Nice shot, Rabbit.
That radio's history.
- Есть полный вперед.
Отличный выстрел, Рэббит.
Теперь они без связи.
Скопировать
Aye, sir.
Nice shot.
They're breaking pursuit.
Есть, сэр.
Отличный выстрел.
Они прекращают погоню.
Скопировать
- Get some men to give us a hand.
- Nice shot, Captain!
Nice shot.
- Пришли сюда пару человек, помочь нам!
- Хороший выстрел, капитан!
Очень хороший выстрел.
Скопировать
- Nice shot, Captain!
Nice shot.
- Have you ever seen this animal?
- Хороший выстрел, капитан!
Очень хороший выстрел.
- Вы когда-нибудь видели это животное?
Скопировать
It's one big race to the finish line.
- Nice shot. - Thank you.
- What do you think that means?
Они лезут наперегонки.
Отличный удар.
Спасибо. Как думаете, почему?
Скопировать
Charge!
Nice shot!
Go for it, kid!
"акидывай!
'орошо закинул!
ƒавай, парень!
Скопировать
It's gonna be all right.
Nice shot.
Your lady's got a touch, Axel.
Все будет хорошо.
Неплохой удар.
Твоя девушка не без таланта, Аксель.
Скопировать
Grenade.
Nice shot, sir!
- You two meet me on the 40th.
Гранату.
-Прекрасный выстрел, сэр.
-Встретимся на 4О этаже.
Скопировать
Oh, I'm so sorry.
- Nice shot.
- Oh, um-- l'll get you some ice.
ќо! ѕрости!
лассный удар!
ќо!
Скопировать
I know. Keep it down.
Nice shot!
Fifteen feet short of the hole.
Я знаю.
Отличный удар, почти к самой лунке.
Всего в каких-нибудь 15 футах.
Скопировать
But I don't want to do that.
This is a really nice shot. No?
What you're doing is incredible.
Но я не хочу делать этого.
Это был действительно хороший дубль.
То, как ты играешь, неописуемо.
Скопировать
Sorry...
Nice shot!
Yukari insisted on staying at the inn.
Прости...
Хороший удар!
Юкари настояла на том, чтобы остаться в гостинице.
Скопировать
Come on, quit eating me.
Nice shot, Carl.
No! No!
Прекрати!
Отличный выстрел, Карл!
[ Skipped item nr. 164 ]
Скопировать
Miss Morrison!
I will give you a nice shot.. But you'd better do as I say.
This is very bad.
Мисс Моррисон!
я дам тебе дозу... и тебе лучше сделать то, что я хочу.
это очень плохо.
Скопировать
- There!
- Nice shot!
Kyoko...
-Вот!
-Хороший Удар!
Киоко.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nice shot (найс шот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nice shot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс шот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
